1808 lines
56 KiB
Plaintext
1808 lines
56 KiB
Plaintext
|
# translation of eo.po to Esperanto
|
||
|
# This file is distributed under the same license as the tasksel package.
|
||
|
#
|
||
|
# Copyright (C) 2006.
|
||
|
# Serge Leblanc <serge.leblanc@wanadoo.fr>, 2006.
|
||
|
# Felipe Castro <fefcas@gmail.com>, 2009.
|
||
|
#
|
||
|
msgid ""
|
||
|
msgstr ""
|
||
|
"Project-Id-Version: tasksel-tasks\n"
|
||
|
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||
|
"POT-Creation-Date: 2023-04-30 17:13+0000\n"
|
||
|
"PO-Revision-Date: 2009-08-02 14:41-0300\n"
|
||
|
"Last-Translator: Felipe Castro <fefcas@gmail.com>\n"
|
||
|
"Language-Team: Esperanto <debian-l10n-esperanto@lists.debian.org>\n"
|
||
|
"Language: eo\n"
|
||
|
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||
|
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
|
||
|
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||
|
|
||
|
#. Description
|
||
|
#: ../po/debian-tasks.desc:13001
|
||
|
msgid "standard system utilities"
|
||
|
msgstr "Ordinaraj sistem-utilaĵoj"
|
||
|
|
||
|
#. Description
|
||
|
#: ../po/debian-tasks.desc:13001
|
||
|
msgid ""
|
||
|
"This task sets up a basic user environment, providing a reasonably small "
|
||
|
"selection of services and tools usable on the command line."
|
||
|
msgstr ""
|
||
|
"Tiu ĉi tasko preparas bazan uzant-medion, provizante pravigeble malgrandan "
|
||
|
"elekton da servoj kaj iloj uzeblaj per la komand-linio."
|
||
|
|
||
|
#~ msgid "manual package selection"
|
||
|
#~ msgstr "Mem-elektado de pakoj"
|
||
|
|
||
|
#~ msgid "Manually select packages to install in aptitude."
|
||
|
#~ msgstr "Elektu vi mem instalotajn pakojn en aptitude."
|
||
|
|
||
|
#~ msgid "SQL database"
|
||
|
#~ msgstr "Datumbazo SQL"
|
||
|
|
||
|
#~ msgid ""
|
||
|
#~ "This task selects client and server packages for the PostgreSQL database."
|
||
|
#~ msgstr ""
|
||
|
#~ "Tiu ĉi tasko elektas klientajn kaj servilajn pakojn por la datumbazo "
|
||
|
#~ "PostgreSQL."
|
||
|
|
||
|
#~ msgid ""
|
||
|
#~ "PostgreSQL is an SQL relational database, offering increasing SQL92 "
|
||
|
#~ "compliance and some SQL3 features. It is suitable for use with multi-"
|
||
|
#~ "user database access, through its facilities for transactions and fine-"
|
||
|
#~ "grained locking."
|
||
|
#~ msgstr ""
|
||
|
#~ "PostgreSQL estas rilata datumbazo SQL, kiu liveras ampleksiĝantan "
|
||
|
#~ "kongruon al SQL92 kaj kelkajn funkciojn el SQL3. Ĝi taŭgas por uzi en "
|
||
|
#~ "datumbazoj alirataj de pluraj uzantoj, per ĝiaj facilecoj por transakcioj "
|
||
|
#~ "kaj detaliga ŝlosado."
|
||
|
|
||
|
#~ msgid "Graphical desktop environment"
|
||
|
#~ msgstr "Grafika labortabla medio"
|
||
|
|
||
|
#~ msgid ""
|
||
|
#~ "This task provides basic desktop software and serves as a basis for the "
|
||
|
#~ "GNOME and KDE desktop tasks."
|
||
|
#~ msgstr ""
|
||
|
#~ "Tiu ĉi tasko provizas bazan labortablan programaron kaj funkcias kiel "
|
||
|
#~ "bazon por la labortablaj taskoj GNOME kaj KDE."
|
||
|
|
||
|
#~ msgid "DNS server"
|
||
|
#~ msgstr "Servilo DNS"
|
||
|
|
||
|
#~ msgid ""
|
||
|
#~ "Selects the BIND DNS server, and related documentation and utility "
|
||
|
#~ "packages."
|
||
|
#~ msgstr ""
|
||
|
#~ "Elektas la servilon BIND DNS, ties rilatan dokumentadon kaj utiletajn "
|
||
|
#~ "pakojn."
|
||
|
|
||
|
#~ msgid "File server"
|
||
|
#~ msgstr "Dosier-servilo"
|
||
|
|
||
|
#~ msgid ""
|
||
|
#~ "This task sets up your system to be a file server, supporting both CIFS "
|
||
|
#~ "and NFS."
|
||
|
#~ msgstr ""
|
||
|
#~ "Tiu ĉi tasko preparas vian sistemon por esti dosier-servilo, subtenanta "
|
||
|
#~ "kaj CIFS kaj NFS."
|
||
|
|
||
|
#~ msgid "GNOME desktop environment"
|
||
|
#~ msgstr "Labortabla medio GNOME"
|
||
|
|
||
|
#~ msgid ""
|
||
|
#~ "This task provides basic \"desktop\" software using the GNOME desktop "
|
||
|
#~ "environment."
|
||
|
#~ msgstr ""
|
||
|
#~ "Tiu ĉi tasko provizas bazan \"labortablan\" programaron, kiu uzas la "
|
||
|
#~ "labortablan medion GNOME."
|
||
|
|
||
|
#~ msgid "KDE desktop environment"
|
||
|
#~ msgstr "Labortabla medio KDE"
|
||
|
|
||
|
#~ msgid ""
|
||
|
#~ "This task provides basic \"desktop\" software using the K Desktop "
|
||
|
#~ "Environment."
|
||
|
#~ msgstr ""
|
||
|
#~ "Tiu ĉi tasko provizas bazan \"labortablan\" programaron, kiu uzas la "
|
||
|
#~ "labortablan medion KDE."
|
||
|
|
||
|
#~ msgid "Laptop"
|
||
|
#~ msgstr "Portebla komputilo"
|
||
|
|
||
|
#~ msgid "This task installs software useful for a laptop."
|
||
|
#~ msgstr "Tiu ĉi tasko instalas utilan programaron por teko-komputilo."
|
||
|
|
||
|
#~ msgid "LXDE desktop environment"
|
||
|
#~ msgstr "Labortabla medio LXDE"
|
||
|
|
||
|
#~ msgid ""
|
||
|
#~ "This task provides basic \"desktop\" software using the LXDE desktop "
|
||
|
#~ "environment."
|
||
|
#~ msgstr ""
|
||
|
#~ "Tiu ĉi tasko provizas bazan \"labortablan\" programaron, kiu uzas la "
|
||
|
#~ "labortablan medion LXDE."
|
||
|
|
||
|
#~ msgid "Mail server"
|
||
|
#~ msgstr "Poŝt-servilo"
|
||
|
|
||
|
#~ msgid ""
|
||
|
#~ "This task selects a variety of package useful for a general purpose mail "
|
||
|
#~ "server system."
|
||
|
#~ msgstr ""
|
||
|
#~ "Tiu ĉi tasko elektas plurajn pakojn utilajn por ĝenerala retpoŝtservila "
|
||
|
#~ "sistemo."
|
||
|
|
||
|
#~ msgid "Print server"
|
||
|
#~ msgstr "Print-servilo"
|
||
|
|
||
|
#~ msgid "This task sets up your system to be a print server."
|
||
|
#~ msgstr "Tiu ĉi tasko preparas vian sistemon por esti printservilo. "
|
||
|
|
||
|
#~ msgid "SSH server"
|
||
|
#~ msgstr "Servilo SSH"
|
||
|
|
||
|
#~ msgid ""
|
||
|
#~ "This task sets up your system to be remotely accessed through SSH "
|
||
|
#~ "connections."
|
||
|
#~ msgstr ""
|
||
|
#~ "Tiu ĉi tasko preparas vian sistemon por esti alirata demalproksime per "
|
||
|
#~ "konektoj SSH. "
|
||
|
|
||
|
#~ msgid "Web server"
|
||
|
#~ msgstr "TTT-servilo"
|
||
|
|
||
|
#~ msgid ""
|
||
|
#~ "This task selects packages useful for a general purpose web server system."
|
||
|
#~ msgstr ""
|
||
|
#~ "Tiu ĉi tasko elektas utilajn pakojn por ĝenerala TTT-servila sistemo."
|
||
|
|
||
|
#~ msgid "Xfce desktop environment"
|
||
|
#~ msgstr "Labortabla medio Xfce"
|
||
|
|
||
|
#~ msgid ""
|
||
|
#~ "This task provides basic \"desktop\" software using the Xfce desktop "
|
||
|
#~ "environment."
|
||
|
#~ msgstr ""
|
||
|
#~ "Tiu ĉi tasko provizas bazan \"labortablan\" programaron, kiu uzas la "
|
||
|
#~ "labortablan medion Xfce."
|
||
|
|
||
|
#~ msgid "Desktop environment"
|
||
|
#~ msgstr "Labortabla medio"
|
||
|
|
||
|
#~ msgid "This task installs a reasonably small character-mode system."
|
||
|
#~ msgstr "Tiu tasko instalas pravan malgrandan signaron, nur en konzoloj."
|
||
|
|
||
|
#~ msgid "Amharic environment"
|
||
|
#~ msgstr "Araba medio"
|
||
|
|
||
|
#~ msgid ""
|
||
|
#~ "This task installs programs, data files, fonts, and documentation that "
|
||
|
#~ "makes it easier for Amharic speakers to use Debian."
|
||
|
#~ msgstr ""
|
||
|
#~ "Tiu tasko instalas programojn, datumdosierojn, tiparojn, kaj dokumentojn "
|
||
|
#~ "kiuj faciligas la arabajn uzantojn de Linukso."
|
||
|
|
||
|
#~ msgid "Amharic desktop"
|
||
|
#~ msgstr "Araba labortablo"
|
||
|
|
||
|
#~ msgid "This task localises the desktop in Amharic."
|
||
|
#~ msgstr "Tiu tasko arab-lingve determinas la labortablon."
|
||
|
|
||
|
#~ msgid "Amharic GNOME desktop"
|
||
|
#~ msgstr "Araba labortablo"
|
||
|
|
||
|
#~ msgid "This task localises the GNOME desktop in Amharic."
|
||
|
#~ msgstr "Tiu tasko arab-lingve determinas la labortablon."
|
||
|
|
||
|
#~ msgid "Amharic KDE desktop"
|
||
|
#~ msgstr "Araba labortablo"
|
||
|
|
||
|
#~ msgid "This task localises the KDE desktop in Amharic."
|
||
|
#~ msgstr "Tiu tasko arab-lingve determinas la labortablon."
|
||
|
|
||
|
#~ msgid "Arabic environment"
|
||
|
#~ msgstr "Araba medio"
|
||
|
|
||
|
#~ msgid ""
|
||
|
#~ "This task installs programs, data files, fonts, and documentation that "
|
||
|
#~ "makes it easier for Arabic speakers to use Debian."
|
||
|
#~ msgstr ""
|
||
|
#~ "Tiu tasko instalas programojn, datumdosierojn, tiparojn, kaj dokumentojn "
|
||
|
#~ "kiuj faciligas la arabajn uzantojn de Linukso."
|
||
|
|
||
|
#~ msgid "Arabic desktop"
|
||
|
#~ msgstr "Araba labortablo"
|
||
|
|
||
|
#~ msgid "This task localises the desktop in Arabic."
|
||
|
#~ msgstr "Tiu tasko arab-lingve determinas la labortablon."
|
||
|
|
||
|
#~ msgid "Arabic GNOME desktop"
|
||
|
#~ msgstr "Araba labortablo"
|
||
|
|
||
|
#~ msgid "This task localises the GNOME desktop in Arabic."
|
||
|
#~ msgstr "Tiu tasko arab-lingve determinas la labortablon."
|
||
|
|
||
|
#~ msgid "Arabic KDE desktop"
|
||
|
#~ msgstr "Araba labortablo"
|
||
|
|
||
|
#~ msgid "This task localises the KDE desktop in Arabic."
|
||
|
#~ msgstr "Tiu tasko arab-lingve determinas la labortablon."
|
||
|
|
||
|
#~ msgid "Basque desktop"
|
||
|
#~ msgstr "Vaska labortablo"
|
||
|
|
||
|
#~ msgid "This task localises the desktop in Basque."
|
||
|
#~ msgstr "Tiu tasko vask-lingve determinas la labortablon."
|
||
|
|
||
|
#~ msgid "Basque GNOME desktop"
|
||
|
#~ msgstr "Vaska labortablo"
|
||
|
|
||
|
#~ msgid "This task localises the GNOME desktop in Basque."
|
||
|
#~ msgstr "Tiu tasko vask-lingve determinas la labortablon."
|
||
|
|
||
|
#~ msgid "Basque KDE desktop"
|
||
|
#~ msgstr "Vaska labortablo"
|
||
|
|
||
|
#~ msgid "This task localises the KDE desktop in Basque."
|
||
|
#~ msgstr "Tiu tasko vask-lingve determinas la labortablon."
|
||
|
|
||
|
#~ msgid "Belarusian environment"
|
||
|
#~ msgstr "Belorusia medio"
|
||
|
|
||
|
#~ msgid ""
|
||
|
#~ "This task installs packages and documentation in Belarusian to help "
|
||
|
#~ "Belarusian speaking people use Debian."
|
||
|
#~ msgstr ""
|
||
|
#~ "Tiu tasko instalas programojn, datumdosierojn, tiparojn, kaj dokumentojn "
|
||
|
#~ "kiuj faciligas la belarusiajn uzantojn de Linukso."
|
||
|
|
||
|
#~ msgid "Belarusian desktop"
|
||
|
#~ msgstr "Belarusia labortablo"
|
||
|
|
||
|
#~ msgid "This task localises the desktop in Belarusian."
|
||
|
#~ msgstr "Tiu tasko belarus-lingve determinas la labortablon."
|
||
|
|
||
|
#~ msgid "Belarusian GNOME desktop"
|
||
|
#~ msgstr "Belarusia labortablo"
|
||
|
|
||
|
#~ msgid "This task localises the GNOME desktop in Belarusian."
|
||
|
#~ msgstr "Tiu tasko belarus-lingve determinas la labortablon."
|
||
|
|
||
|
#~ msgid "Belarusian KDE desktop"
|
||
|
#~ msgstr "Belarusia labortablo"
|
||
|
|
||
|
#~ msgid "This task localises the KDE desktop in Belarusian."
|
||
|
#~ msgstr "Tiu tasko belarus-lingve determinas la labortablon."
|
||
|
|
||
|
#~ msgid "Bengali environment"
|
||
|
#~ msgstr "Bengala medio"
|
||
|
|
||
|
#~ msgid ""
|
||
|
#~ "This task installs programs, data files, fonts, and documentation that "
|
||
|
#~ "makes it easier for Bengali speakers to use Debian."
|
||
|
#~ msgstr ""
|
||
|
#~ "Tiu tasko instalas programojn, datumdosierojn, tiparojn, kaj dokumentojn "
|
||
|
#~ "kiuj faciligas la bengalajn uzantojn de Linukso."
|
||
|
|
||
|
#~ msgid "Bengali desktop"
|
||
|
#~ msgstr "Bengala labortablo"
|
||
|
|
||
|
#~ msgid "This task localises the desktop in Bengali."
|
||
|
#~ msgstr "Tiu tasko bengal-lingve determinas la labortablon."
|
||
|
|
||
|
#~ msgid "Bengali GNOME desktop"
|
||
|
#~ msgstr "Bengala labortablo"
|
||
|
|
||
|
#~ msgid "This task localises the GNOME desktop in Bengali."
|
||
|
#~ msgstr "Tiu tasko bengal-lingve determinas la labortablon."
|
||
|
|
||
|
#~ msgid "Bengali KDE desktop"
|
||
|
#~ msgstr "Bengala labortablo"
|
||
|
|
||
|
#~ msgid "This task localises the KDE desktop in Bengali."
|
||
|
#~ msgstr "Tiu tasko bengal-lingve determinas la labortablon."
|
||
|
|
||
|
#~ msgid "Bosnian environment"
|
||
|
#~ msgstr "Bosna media"
|
||
|
|
||
|
#~ msgid ""
|
||
|
#~ "This task installs packages and documentation in Bosnian to help Bosnian "
|
||
|
#~ "speaking people use Debian."
|
||
|
#~ msgstr ""
|
||
|
#~ "Tiu tasko instalas programojn, datumdosierojn, tiparojn, kaj dokumentojn "
|
||
|
#~ "kiuj faciligas la bosnajn uzantojn de Linukso."
|
||
|
|
||
|
#~ msgid "Bosnian desktop"
|
||
|
#~ msgstr "Bosna labortablo"
|
||
|
|
||
|
#~ msgid "This task localises the desktop in Bosnian."
|
||
|
#~ msgstr "Tiu tasko bosn-lingve determinas la labortablon."
|
||
|
|
||
|
#~ msgid "Bosnian GNOME desktop"
|
||
|
#~ msgstr "Bosna labortablo"
|
||
|
|
||
|
#~ msgid "This task localises the GNOME desktop in Bosnian."
|
||
|
#~ msgstr "Tiu tasko bosn-lingve determinas la labortablon."
|
||
|
|
||
|
#~ msgid "Bosnian KDE desktop"
|
||
|
#~ msgstr "Bosna labortablo"
|
||
|
|
||
|
#~ msgid "This task localises the KDE desktop in Bosnian."
|
||
|
#~ msgstr "Tiu tasko bosn-lingve determinas la labortablon."
|
||
|
|
||
|
#~ msgid "Brazilian Portuguese environment"
|
||
|
#~ msgstr "Brazilportugala medio"
|
||
|
|
||
|
#~ msgid ""
|
||
|
#~ "This task installs programs, data files, and documentation that make it "
|
||
|
#~ "easier for Brazilian Portuguese speakers to use Debian."
|
||
|
#~ msgstr ""
|
||
|
#~ "Tiu tasko instalas programojn, datumdosierojn, tiparojn, kaj dokumentojn "
|
||
|
#~ "kiuj faciligas la brazilportugalajn uzantojn de Linukso."
|
||
|
|
||
|
#~ msgid "Brazilian Portuguese desktop"
|
||
|
#~ msgstr "Brazilportugala labortablo."
|
||
|
|
||
|
#~ msgid "This task localises the desktop in Brasilian Portuguese."
|
||
|
#~ msgstr "Tiu tasko brazil-lingve determinas la labortablon."
|
||
|
|
||
|
#~ msgid "Brazilian Portuguese GNOME desktop"
|
||
|
#~ msgstr "Brazilportugala labortablo."
|
||
|
|
||
|
#~ msgid "This task localises the GNOME desktop in Brazilian Portuguese."
|
||
|
#~ msgstr "Tiu tasko brazil-lingve determinas la labortablon."
|
||
|
|
||
|
#~ msgid "Brazilian Portuguese KDE desktop"
|
||
|
#~ msgstr "Brazilportugala labortablo."
|
||
|
|
||
|
#~ msgid "This task localises the KDE desktop in Brazilian Portuguese."
|
||
|
#~ msgstr "Tiu tasko brazil-lingve determinas la labortablon."
|
||
|
|
||
|
#~ msgid "British English environment"
|
||
|
#~ msgstr "Britangla medio"
|
||
|
|
||
|
#~ msgid ""
|
||
|
#~ "This task installs packages and documentation in British English to help "
|
||
|
#~ "British English speaking people use Debian."
|
||
|
#~ msgstr ""
|
||
|
#~ "Tio tasko instalas programojn, datumdosierojn, tiparojn, kaj dokumentojn "
|
||
|
#~ "kiuj faciligas la britanglajn uzantojn de Linukso."
|
||
|
|
||
|
#~ msgid "British English desktop"
|
||
|
#~ msgstr "Britangla labortablo"
|
||
|
|
||
|
#~ msgid "This task localises the desktop in British English."
|
||
|
#~ msgstr "Tiu tasko britangl-lingve determinas la labortablon."
|
||
|
|
||
|
#~ msgid "British GNOME desktop"
|
||
|
#~ msgstr "Britangla labortablo"
|
||
|
|
||
|
#~ msgid "This task localises the GNOME desktop in British."
|
||
|
#~ msgstr "Tiu tasko irland-lingve determinas la labortablon."
|
||
|
|
||
|
#~ msgid "British KDE desktop"
|
||
|
#~ msgstr "Britangla labortablo"
|
||
|
|
||
|
#~ msgid "This task localises the KDE desktop in British."
|
||
|
#~ msgstr "Tiu tasko irland-lingve determinas la labortablon."
|
||
|
|
||
|
#~ msgid "Bulgarian environment"
|
||
|
#~ msgstr "Bulgara medio"
|
||
|
|
||
|
#~ msgid ""
|
||
|
#~ "This task installs programs and data files that make it easier for "
|
||
|
#~ "Bulgarian speakers to use Debian."
|
||
|
#~ msgstr ""
|
||
|
#~ "Tiu tasko instalas programojn, datumdosierojn, tiparojn, kaj dokumentojn "
|
||
|
#~ "kiuj faciligas la bulgarajn uzantojn de Linukso."
|
||
|
|
||
|
#~ msgid "Bulgarian desktop"
|
||
|
#~ msgstr "Bulgara labortablo"
|
||
|
|
||
|
#~ msgid "This task localises the desktop in Bulgarian."
|
||
|
#~ msgstr "Tiu tasko bulgar-lingve determinas la labortablon."
|
||
|
|
||
|
#~ msgid "Bulgarian GNOME desktop"
|
||
|
#~ msgstr "Bulgara labortablo"
|
||
|
|
||
|
#~ msgid "This task localises the GNOME desktop in Bulgarian."
|
||
|
#~ msgstr "Tiu tasko bulgar-lingve determinas la labortablon."
|
||
|
|
||
|
#~ msgid "Bulgarian KDE desktop"
|
||
|
#~ msgstr "Bulgara labortablo"
|
||
|
|
||
|
#~ msgid "This task localises the KDE desktop in Bulgarian."
|
||
|
#~ msgstr "Tiu tasko bulgar-lingve determinas la labortablon."
|
||
|
|
||
|
#~ msgid "Catalan environment"
|
||
|
#~ msgstr "Kataluna medio"
|
||
|
|
||
|
#~ msgid ""
|
||
|
#~ "This task installs packages and documentation in Catalan to help Catalan "
|
||
|
#~ "speaking people use Debian."
|
||
|
#~ msgstr ""
|
||
|
#~ "Tiu tasko instalas programojn, datumdosierojn, tiparojn, kaj dokumentojn "
|
||
|
#~ "kiuj faciligas la katalunajn uzantojn de Linukso."
|
||
|
|
||
|
#~ msgid "Catalan desktop"
|
||
|
#~ msgstr "Kataluna labortablo"
|
||
|
|
||
|
#~ msgid "This task localises the desktop in Catalan."
|
||
|
#~ msgstr "Tiu tasko katalun-lingve determinas la labortablon."
|
||
|
|
||
|
#~ msgid "Catalan GNOME desktop"
|
||
|
#~ msgstr "Kataluna labortablo"
|
||
|
|
||
|
#~ msgid "This task localises the GNOME desktop in Catalan."
|
||
|
#~ msgstr "Tiu tasko katalun-lingve determinas la labortablon."
|
||
|
|
||
|
#~ msgid "Catalan KDE desktop"
|
||
|
#~ msgstr "Kataluna labortablo"
|
||
|
|
||
|
#~ msgid "This task localises the KDE desktop in Catalan."
|
||
|
#~ msgstr "Tiu tasko katalun-lingve determinas la labortablon."
|
||
|
|
||
|
#~ msgid "Simplified Chinese environment"
|
||
|
#~ msgstr "Simplĉina medio"
|
||
|
|
||
|
#~ msgid ""
|
||
|
#~ "This task installs programs, data files, fonts, and documentation that "
|
||
|
#~ "make it easier for Chinese speakers to use Debian, using the simplified "
|
||
|
#~ "Chinese encoding."
|
||
|
#~ msgstr ""
|
||
|
#~ "Tiu tasko instalas programojn, datumdosierojn, tiparojn, kaj dokumentojn "
|
||
|
#~ "kiuj faciligas la simplĉinajn uzantojn de Linukso."
|
||
|
|
||
|
#~ msgid "Simplified Chinese desktop"
|
||
|
#~ msgstr "Simplĉina labortablo"
|
||
|
|
||
|
#~ msgid "This task localises the desktop in Simplified Chinese."
|
||
|
#~ msgstr "Tiu tasko simplĉin-lingve determinas la labortablon."
|
||
|
|
||
|
#~ msgid "Chinese-s GNOME desktop"
|
||
|
#~ msgstr "Vjetnama labortablo"
|
||
|
|
||
|
#~ msgid "This task localises the GNOME desktop in Chinese-s."
|
||
|
#~ msgstr "Tiu tasko vjetnam-lingve determinas la labortablon."
|
||
|
|
||
|
#~ msgid "Chinese-s KDE desktop"
|
||
|
#~ msgstr "Vjetnama labortablo"
|
||
|
|
||
|
#~ msgid "This task localises the KDE desktop in Chinese-s."
|
||
|
#~ msgstr "Tiu tasko vjetnam-lingve determinas la labortablon."
|
||
|
|
||
|
#~ msgid "Traditional Chinese environment"
|
||
|
#~ msgstr "Tradiciĉina medio"
|
||
|
|
||
|
#~ msgid ""
|
||
|
#~ "This task installs programs, data files, fonts, and documentation that "
|
||
|
#~ "make it easier for Chinese speakers to use Debian, using the traditional "
|
||
|
#~ "Chinese encoding."
|
||
|
#~ msgstr ""
|
||
|
#~ "Tiu tasko instalas programojn, datumdosierojn, tiparojn, kaj dokumentojn "
|
||
|
#~ "kiuj faciligas la tradiciĉinajn uzantojn de Linukso."
|
||
|
|
||
|
#~ msgid "Traditional Chinese desktop"
|
||
|
#~ msgstr "Tradiciĉina labortablo"
|
||
|
|
||
|
#~ msgid "This task localises the desktop in Traditional Chinese."
|
||
|
#~ msgstr "Tiu tasko tradiciĉin-lingve determinas la labortablon."
|
||
|
|
||
|
#~ msgid "Chinese-t GNOME desktop"
|
||
|
#~ msgstr "Vjetnama labortablo"
|
||
|
|
||
|
#~ msgid "This task localises the GNOME desktop in Chinese-t."
|
||
|
#~ msgstr "Tiu tasko vjetnam-lingve determinas la labortablon."
|
||
|
|
||
|
#~ msgid "Chinese-t KDE desktop"
|
||
|
#~ msgstr "Vjetnama labortablo"
|
||
|
|
||
|
#~ msgid "This task localises the KDE desktop in Chinese-t."
|
||
|
#~ msgstr "Tiu tasko vjetnam-lingve determinas la labortablon."
|
||
|
|
||
|
#~ msgid "Croatian environment"
|
||
|
#~ msgstr "Kroata medio"
|
||
|
|
||
|
#~ msgid ""
|
||
|
#~ "This task installs packages and documentation in Croatian to help "
|
||
|
#~ "Croatian speaking people use Debian."
|
||
|
#~ msgstr ""
|
||
|
#~ "Tiu tasko instalas programojn, datumdosierojn, tiparojn, kaj dokumentojn "
|
||
|
#~ "kiuj faciligas la kroatajn uzantojn de Linukso."
|
||
|
|
||
|
#~ msgid "Croatian desktop"
|
||
|
#~ msgstr "Kroata labortablo"
|
||
|
|
||
|
#~ msgid "This task localises the desktop in Croatian."
|
||
|
#~ msgstr "Tiu tasko kroat-lingve determinas la labortablon."
|
||
|
|
||
|
#~ msgid "Croatian GNOME desktop"
|
||
|
#~ msgstr "Kroata labortablo"
|
||
|
|
||
|
#~ msgid "This task localises the GNOME desktop in Croatian."
|
||
|
#~ msgstr "Tiu tasko kroat-lingve determinas la labortablon."
|
||
|
|
||
|
#~ msgid "Croatian KDE desktop"
|
||
|
#~ msgstr "Kroata labortablo"
|
||
|
|
||
|
#~ msgid "This task localises the KDE desktop in Croatian."
|
||
|
#~ msgstr "Tiu tasko kroat-lingve determinas la labortablon."
|
||
|
|
||
|
#~ msgid "Cyrillic environment"
|
||
|
#~ msgstr "Cirila medio"
|
||
|
|
||
|
#~ msgid ""
|
||
|
#~ "This task provides Cyrillic fonts and other software you will need in "
|
||
|
#~ "order to use Cyrillic. It supports Belarusian, Bulgarian, Macedonian, "
|
||
|
#~ "Russian, Serbian and Ukrainian."
|
||
|
#~ msgstr ""
|
||
|
#~ "Tiu tasko provizas cirilajn tiparojn kaj aliajn bezonotajn programarojn."
|
||
|
#~ "por la cirilaj uzantoj. Ĝi permesas la legadon kaj skribadon de belorusa, "
|
||
|
#~ "bulgara, makedona, rusa, serba kaj ukraina lingvo."
|
||
|
|
||
|
#~ msgid "Cyrillic desktop"
|
||
|
#~ msgstr "Cirila labortablo"
|
||
|
|
||
|
#~ msgid ""
|
||
|
#~ "This task localises the desktop in Cyrillic. It supports Belarusian, "
|
||
|
#~ "Bulgarian, Macedonian, Russian, Serbian and Ukrainian."
|
||
|
#~ msgstr ""
|
||
|
#~ "Tiu tasko ciril-lingve determinas la labortablon. Ĝi administras la "
|
||
|
#~ "belorusan, la bulgaran, la makedonan, la rusan, la serban kaj la ukrainan."
|
||
|
|
||
|
#~ msgid "Cyrillic GNOME desktop"
|
||
|
#~ msgstr "Cirila labortablo"
|
||
|
|
||
|
#~ msgid "This task localises the GNOME desktop in Cyrillic."
|
||
|
#~ msgstr "Tiu tasko arab-lingve determinas la labortablon."
|
||
|
|
||
|
#~ msgid "Cyrillic KDE desktop"
|
||
|
#~ msgstr "Cirila labortablo"
|
||
|
|
||
|
#~ msgid "This task localises the KDE desktop in Cyrillic."
|
||
|
#~ msgstr "Tiu tasko arab-lingve determinas la labortablon."
|
||
|
|
||
|
#~ msgid "Czech environment"
|
||
|
#~ msgstr "Ĉeĥa medio"
|
||
|
|
||
|
#~ msgid ""
|
||
|
#~ "This task installs packages and documentation in Czech to help Czech "
|
||
|
#~ "speaking people use Debian."
|
||
|
#~ msgstr ""
|
||
|
#~ "Tiu tasko instalas programojn, datumdosierojn, tiparojn, kaj dokumentojn "
|
||
|
#~ "kiuj faciligas la ĉeĥajn uzantojn de Linukso."
|
||
|
|
||
|
#~ msgid "Czech desktop"
|
||
|
#~ msgstr "Ĉeĥa labortablo"
|
||
|
|
||
|
#~ msgid "This task localises the desktop in Czech."
|
||
|
#~ msgstr "Tiu tasko ĉeĥ-lingve determinas la labortablon."
|
||
|
|
||
|
#~ msgid "Czech GNOME desktop"
|
||
|
#~ msgstr "Ĉeĥa labortablo"
|
||
|
|
||
|
#~ msgid "This task localises the GNOME desktop in Czech."
|
||
|
#~ msgstr "Tiu tasko ĉeĥ-lingve determinas la labortablon."
|
||
|
|
||
|
#~ msgid "Czech KDE desktop"
|
||
|
#~ msgstr "Ĉeĥa labortablo"
|
||
|
|
||
|
#~ msgid "This task localises the KDE desktop in Czech."
|
||
|
#~ msgstr "Tiu tasko ĉeĥ-lingve determinas la labortablon."
|
||
|
|
||
|
#~ msgid "Danish environment"
|
||
|
#~ msgstr "Dana medio"
|
||
|
|
||
|
#~ msgid ""
|
||
|
#~ "This task installs packages and documentation in Danish to help Danish "
|
||
|
#~ "speaking people use Debian."
|
||
|
#~ msgstr ""
|
||
|
#~ "Tio tasko instalas programojn, datumdosierojn, tiparojn, kaj dokumentojn "
|
||
|
#~ "kiuj faciligas la danajn uzantojn de Linukso."
|
||
|
|
||
|
#~ msgid "Danish desktop"
|
||
|
#~ msgstr "Dana labortablo"
|
||
|
|
||
|
#~ msgid "This task localises the desktop in Danish."
|
||
|
#~ msgstr "Tiu tasko dan-lingve determinas la labortablon."
|
||
|
|
||
|
#~ msgid "Danish GNOME desktop"
|
||
|
#~ msgstr "Dana labortablo"
|
||
|
|
||
|
#~ msgid "This task localises the GNOME desktop in Danish."
|
||
|
#~ msgstr "Tiu tasko dan-lingve determinas la labortablon."
|
||
|
|
||
|
#~ msgid "Danish KDE desktop"
|
||
|
#~ msgstr "Dana labortablo"
|
||
|
|
||
|
#~ msgid "This task localises the KDE desktop in Danish."
|
||
|
#~ msgstr "Tiu tasko dan-lingve determinas la labortablon."
|
||
|
|
||
|
#~ msgid "Dutch environment"
|
||
|
#~ msgstr "Nederlanda medio"
|
||
|
|
||
|
#~ msgid ""
|
||
|
#~ "This task installs programs, data files, fonts, and documentation that "
|
||
|
#~ "makes it easier for Dutch speakers to use Debian."
|
||
|
#~ msgstr ""
|
||
|
#~ "Tiu tasko instalas programojn, datumdosierojn, tiparojn, kaj dokumentojn "
|
||
|
#~ "kiuj faciligas la nederlandajn uzantojn de Linukso."
|
||
|
|
||
|
#~ msgid "Dutch desktop"
|
||
|
#~ msgstr "Nederlanda labortablo"
|
||
|
|
||
|
#~ msgid "This task localises the desktop in Dutch."
|
||
|
#~ msgstr "Tiu tasko nederland-lingve determinas la labortablon."
|
||
|
|
||
|
#~ msgid "Dutch GNOME desktop"
|
||
|
#~ msgstr "Nederlanda labortablo"
|
||
|
|
||
|
#~ msgid "This task localises the GNOME desktop in Dutch."
|
||
|
#~ msgstr "Tiu tasko nederland-lingve determinas la labortablon."
|
||
|
|
||
|
#~ msgid "Dutch KDE desktop"
|
||
|
#~ msgstr "Nederlanda labortablo"
|
||
|
|
||
|
#~ msgid "This task localises the KDE desktop in Dutch."
|
||
|
#~ msgstr "Tiu tasko nederland-lingve determinas la labortablon."
|
||
|
|
||
|
#~ msgid "Dzongkha desktop"
|
||
|
#~ msgstr "Dzonka labortablo"
|
||
|
|
||
|
#~ msgid "This task localises the desktop in Dzongkha."
|
||
|
#~ msgstr "Tiu tasko dzonk-lingve determinas la labortablon."
|
||
|
|
||
|
#~ msgid "Dzongkha GNOME desktop"
|
||
|
#~ msgstr "Dzonka labortablo"
|
||
|
|
||
|
#~ msgid "This task localises the GNOME desktop in Dzongkha."
|
||
|
#~ msgstr "Tiu tasko dzonk-lingve determinas la labortablon."
|
||
|
|
||
|
#~ msgid "Dzongkha KDE desktop"
|
||
|
#~ msgstr "Dzonka labortablo"
|
||
|
|
||
|
#~ msgid "This task localises the KDE desktop in Dzongkha."
|
||
|
#~ msgstr "Tiu tasko dzonk-lingve determinas la labortablon."
|
||
|
|
||
|
#~ msgid "Esperanto desktop"
|
||
|
#~ msgstr "Esperanta labortablo"
|
||
|
|
||
|
#~ msgid "This task localises the desktop in Esperanto."
|
||
|
#~ msgstr "Tiu tasko esperant-lingve determinas la labortablon."
|
||
|
|
||
|
#~ msgid "Esperanto GNOME desktop"
|
||
|
#~ msgstr "Esperanta labortablo"
|
||
|
|
||
|
#~ msgid "This task localises the GNOME desktop in Esperanto."
|
||
|
#~ msgstr "Tiu tasko esperant-lingve determinas la labortablon."
|
||
|
|
||
|
#~ msgid "Esperanto KDE desktop"
|
||
|
#~ msgstr "Esperanta labortablo"
|
||
|
|
||
|
#~ msgid "This task localises the KDE desktop in Esperanto."
|
||
|
#~ msgstr "Tiu tasko esperant-lingve determinas la labortablon."
|
||
|
|
||
|
#~ msgid "Estonian desktop"
|
||
|
#~ msgstr "Estona labortablo"
|
||
|
|
||
|
#~ msgid "This task localises the desktop in Estonian."
|
||
|
#~ msgstr "Tiu tasko eston-lingve determinas la labortablon."
|
||
|
|
||
|
#~ msgid "Estonian GNOME desktop"
|
||
|
#~ msgstr "Estona labortablo"
|
||
|
|
||
|
#~ msgid "This task localises the GNOME desktop in Estonian."
|
||
|
#~ msgstr "Tiu tasko eston-lingve determinas la labortablon."
|
||
|
|
||
|
#~ msgid "Estonian KDE desktop"
|
||
|
#~ msgstr "Estona labortablo"
|
||
|
|
||
|
#~ msgid "This task localises the KDE desktop in Estonian."
|
||
|
#~ msgstr "Tiu tasko eston-lingve determinas la labortablon."
|
||
|
|
||
|
#~ msgid "Finnish environment"
|
||
|
#~ msgstr "Finna medio"
|
||
|
|
||
|
#~ msgid ""
|
||
|
#~ "This task installs packages and documentation in Finnish to help Finnish "
|
||
|
#~ "speaking people use Debian."
|
||
|
#~ msgstr ""
|
||
|
#~ "Tio tasko instalas programojn, datumdosierojn, tiparojn, kaj dokumentojn "
|
||
|
#~ "kiuj faciligas la finnajn uzantojn de Linukso."
|
||
|
|
||
|
#~ msgid "Finnish desktop"
|
||
|
#~ msgstr "Finna labortablo"
|
||
|
|
||
|
#~ msgid "This task localises the desktop in Finnish."
|
||
|
#~ msgstr "Tiu tasko finn-lingve determinas la labortablon."
|
||
|
|
||
|
#~ msgid "Finnish GNOME desktop"
|
||
|
#~ msgstr "Finna labortablo"
|
||
|
|
||
|
#~ msgid "This task localises the GNOME desktop in Finnish."
|
||
|
#~ msgstr "Tiu tasko finn-lingve determinas la labortablon."
|
||
|
|
||
|
#~ msgid "Finnish KDE desktop"
|
||
|
#~ msgstr "Finna labortablo"
|
||
|
|
||
|
#~ msgid "This task localises the KDE desktop in Finnish."
|
||
|
#~ msgstr "Tiu tasko finn-lingve determinas la labortablon."
|
||
|
|
||
|
#~ msgid "French environment"
|
||
|
#~ msgstr "Franca medio"
|
||
|
|
||
|
#~ msgid ""
|
||
|
#~ "This task installs packages and documentation in French to help French "
|
||
|
#~ "speaking people use Debian."
|
||
|
#~ msgstr ""
|
||
|
#~ "Tiu tasko instalas programojn, datumdosierojn, tiparojn, kaj dokumentojn "
|
||
|
#~ "kiuj faciligas la francajn uzantojn de Linukso."
|
||
|
|
||
|
#~ msgid "French desktop"
|
||
|
#~ msgstr "Franca labortablo"
|
||
|
|
||
|
#~ msgid "This task localises the desktop in French."
|
||
|
#~ msgstr "Tiu tasko franc-lingve determinas la labortablon."
|
||
|
|
||
|
#~ msgid "French GNOME desktop"
|
||
|
#~ msgstr "Franca labortablo"
|
||
|
|
||
|
#~ msgid "This task localises the GNOME desktop in French."
|
||
|
#~ msgstr "Tiu tasko franc-lingve determinas la labortablon."
|
||
|
|
||
|
#~ msgid "French KDE desktop"
|
||
|
#~ msgstr "Franca labortablo"
|
||
|
|
||
|
#~ msgid "This task localises the KDE desktop in French."
|
||
|
#~ msgstr "Tiu tasko franc-lingve determinas la labortablon."
|
||
|
|
||
|
#~ msgid "Galician environment"
|
||
|
#~ msgstr "Galicia medio"
|
||
|
|
||
|
#~ msgid ""
|
||
|
#~ "This task installs packages and documentation in Galician to help "
|
||
|
#~ "Galician speaking people use Debian."
|
||
|
#~ msgstr ""
|
||
|
#~ "Tiu tasko instalas programojn, datumdosierojn, tiparojn, kaj dokumentojn "
|
||
|
#~ "kiuj faciligas la galicajn uzantojn de Linukso."
|
||
|
|
||
|
#~ msgid "Galician desktop"
|
||
|
#~ msgstr "Galicia labortablo"
|
||
|
|
||
|
#~ msgid "This task localises the desktop in Galician."
|
||
|
#~ msgstr "Tiu tasko galic-lingve determinas la labortablon."
|
||
|
|
||
|
#~ msgid "Galician GNOME desktop"
|
||
|
#~ msgstr "Galicia labortablo"
|
||
|
|
||
|
#~ msgid "This task localises the GNOME desktop in Galician."
|
||
|
#~ msgstr "Tiu tasko galic-lingve determinas la labortablon."
|
||
|
|
||
|
#~ msgid "Galician KDE desktop"
|
||
|
#~ msgstr "Galicia labortablo"
|
||
|
|
||
|
#~ msgid "This task localises the KDE desktop in Galician."
|
||
|
#~ msgstr "Tiu tasko galic-lingve determinas la labortablon."
|
||
|
|
||
|
#~ msgid "Georgian desktop"
|
||
|
#~ msgstr "Kartvela labortablo"
|
||
|
|
||
|
#~ msgid "This task localises the desktop in Georgian."
|
||
|
#~ msgstr "Tiu tasko kartvel-lingve determinas la labortablon."
|
||
|
|
||
|
#~ msgid "German environment"
|
||
|
#~ msgstr "Germana medio"
|
||
|
|
||
|
#~ msgid ""
|
||
|
#~ "This task installs packages and documentation in German to help German "
|
||
|
#~ "speaking people use Debian."
|
||
|
#~ msgstr ""
|
||
|
#~ "Tiu tasko instalas programojn, datumdosierojn, tiparojn, kaj dokumentojn "
|
||
|
#~ "kiuj faciligas la germanajn uzantojn de Linukso."
|
||
|
|
||
|
#~ msgid "German desktop"
|
||
|
#~ msgstr "Germana labortablo"
|
||
|
|
||
|
#~ msgid "This task localises the desktop in German."
|
||
|
#~ msgstr "Tiu tasko german-lingve determinas la labortablon."
|
||
|
|
||
|
#~ msgid "German GNOME desktop"
|
||
|
#~ msgstr "Germana labortablo"
|
||
|
|
||
|
#~ msgid "This task localises the GNOME desktop in German."
|
||
|
#~ msgstr "Tiu tasko german-lingve determinas la labortablon."
|
||
|
|
||
|
#~ msgid "German KDE desktop"
|
||
|
#~ msgstr "Germana labortablo"
|
||
|
|
||
|
#~ msgid "This task localises the KDE desktop in German."
|
||
|
#~ msgstr "Tiu tasko german-lingve determinas la labortablon."
|
||
|
|
||
|
#~ msgid "Greek environment"
|
||
|
#~ msgstr "Greka medio"
|
||
|
|
||
|
#~ msgid ""
|
||
|
#~ "This task installs packages and documentation in Greek to help Greek "
|
||
|
#~ "speaking people use Debian."
|
||
|
#~ msgstr ""
|
||
|
#~ "Tiu tasko instalas programojn, datumdosierojn, tiparojn, kaj dokumentojn "
|
||
|
#~ "kiuj faciligas la grekajn uzantojn de Linukso."
|
||
|
|
||
|
#~ msgid "Greek desktop"
|
||
|
#~ msgstr "Greka labortablo"
|
||
|
|
||
|
#~ msgid "This task localises the desktop in Greek."
|
||
|
#~ msgstr "Tiu tasko grek-lingve determinas la labortablon."
|
||
|
|
||
|
#~ msgid "Greek GNOME desktop"
|
||
|
#~ msgstr "Greka labortablo"
|
||
|
|
||
|
#~ msgid "This task localises the GNOME desktop in Greek."
|
||
|
#~ msgstr "Tiu tasko grek-lingve determinas la labortablon."
|
||
|
|
||
|
#~ msgid "Greek KDE desktop"
|
||
|
#~ msgstr "Greka labortablo"
|
||
|
|
||
|
#~ msgid "This task localises the KDE desktop in Greek."
|
||
|
#~ msgstr "Tiu tasko grek-lingve determinas la labortablon."
|
||
|
|
||
|
#~ msgid "Gujarati desktop"
|
||
|
#~ msgstr "Guĝarata labortablo"
|
||
|
|
||
|
#~ msgid "This task localises the desktop in Gujarati."
|
||
|
#~ msgstr "Tiu tasko guĝarat-lingve determinas la labortablon."
|
||
|
|
||
|
#~ msgid "Gujarati GNOME desktop"
|
||
|
#~ msgstr "Guĝarata labortablo"
|
||
|
|
||
|
#~ msgid "This task localises the GNOME desktop in Gujarati."
|
||
|
#~ msgstr "Tiu tasko guĝarat-lingve determinas la labortablon."
|
||
|
|
||
|
#~ msgid "Gujarati KDE desktop"
|
||
|
#~ msgstr "Guĝarata labortablo"
|
||
|
|
||
|
#~ msgid "This task localises the KDE desktop in Gujarati."
|
||
|
#~ msgstr "Tiu tasko guĝarat-lingve determinas la labortablon."
|
||
|
|
||
|
#~ msgid "Hebrew environment"
|
||
|
#~ msgstr "Hebrea medio"
|
||
|
|
||
|
#~ msgid ""
|
||
|
#~ "This task installs programs and documentation in Hebrew to help Hebrew "
|
||
|
#~ "speaking people use Debian."
|
||
|
#~ msgstr ""
|
||
|
#~ "Tiu tasko instalas programojn, datumdosierojn, tiparojn, kaj dokumentojn "
|
||
|
#~ "kiuj faciligas la hebreajn uzantojn de Linukso."
|
||
|
|
||
|
#~ msgid "Hebrew desktop"
|
||
|
#~ msgstr "Hebrea labortablo"
|
||
|
|
||
|
#~ msgid "This task localises the desktop in Hebrew."
|
||
|
#~ msgstr "Tiu tasko hebre-lingve determinas la labortablon."
|
||
|
|
||
|
#~ msgid "Hebrew GNOME desktop"
|
||
|
#~ msgstr "Hebrea labortablo"
|
||
|
|
||
|
#~ msgid "This task localises the GNOME desktop in Hebrew."
|
||
|
#~ msgstr "Tiu tasko hebre-lingve determinas la labortablon."
|
||
|
|
||
|
#~ msgid "Hebrew KDE desktop"
|
||
|
#~ msgstr "Hebrea labortablo"
|
||
|
|
||
|
#~ msgid "This task localises the KDE desktop in Hebrew."
|
||
|
#~ msgstr "Tiu tasko hebre-lingve determinas la labortablon."
|
||
|
|
||
|
#~ msgid "Hindi environment"
|
||
|
#~ msgstr "Hindia medio"
|
||
|
|
||
|
#~ msgid ""
|
||
|
#~ "This task installs programs, data files, fonts, and documentation that "
|
||
|
#~ "makes it easier for Hindi speakers to use Debian."
|
||
|
#~ msgstr ""
|
||
|
#~ "Tiu tasko instalas programojn, datumdosierojn, tiparojn, kaj dokumentojn "
|
||
|
#~ "kiuj faciligas la hindiajn uzantojn de Linukso."
|
||
|
|
||
|
#~ msgid "Hindi desktop"
|
||
|
#~ msgstr "Hindia labortablo"
|
||
|
|
||
|
#~ msgid "This task localises the desktop in Hindi."
|
||
|
#~ msgstr "Tiu tasko hindi-lingve determinas la labortablon."
|
||
|
|
||
|
#~ msgid "Hindi GNOME desktop"
|
||
|
#~ msgstr "Hindia labortablo"
|
||
|
|
||
|
#~ msgid "This task localises the GNOME desktop in Hindi."
|
||
|
#~ msgstr "Tiu tasko hindi-lingve determinas la labortablon."
|
||
|
|
||
|
#~ msgid "Hindi KDE desktop"
|
||
|
#~ msgstr "Hindia labortablo"
|
||
|
|
||
|
#~ msgid "This task localises the KDE desktop in Hindi."
|
||
|
#~ msgstr "Tiu tasko hindi-lingve determinas la labortablon."
|
||
|
|
||
|
#~ msgid "Hungarian environment"
|
||
|
#~ msgstr "Hungara medio"
|
||
|
|
||
|
#~ msgid ""
|
||
|
#~ "This task installs packages and documentation in Hungarian to help "
|
||
|
#~ "Hungarian speaking people use Debian."
|
||
|
#~ msgstr ""
|
||
|
#~ "Tiu tasko instalas programojn, datumdosierojn, tiparojn, kaj dokumentojn "
|
||
|
#~ "kiuj faciligas la hungarajn uzantojn de Linukso."
|
||
|
|
||
|
#~ msgid "Hungarian desktop"
|
||
|
#~ msgstr "Hungara labortablo"
|
||
|
|
||
|
#~ msgid "This task localises the desktop in Hungarian."
|
||
|
#~ msgstr "Tiu tasko hungar-lingve determinas la labortablon."
|
||
|
|
||
|
#~ msgid "Hungarian GNOME desktop"
|
||
|
#~ msgstr "Hungara labortablo"
|
||
|
|
||
|
#~ msgid "This task localises the GNOME desktop in Hungarian."
|
||
|
#~ msgstr "Tiu tasko hungar-lingve determinas la labortablon."
|
||
|
|
||
|
#~ msgid "Hungarian KDE desktop"
|
||
|
#~ msgstr "Hungara labortablo"
|
||
|
|
||
|
#~ msgid "This task localises the KDE desktop in Hungarian."
|
||
|
#~ msgstr "Tiu tasko hungar-lingve determinas la labortablon."
|
||
|
|
||
|
#~ msgid "Icelandic environment"
|
||
|
#~ msgstr "Islanda medio"
|
||
|
|
||
|
#~ msgid ""
|
||
|
#~ "This task installs packages and documentation in Icelandic to help "
|
||
|
#~ "Icelandic speaking people use Debian."
|
||
|
#~ msgstr ""
|
||
|
#~ "Tiu tasko instalas programojn, datumdosierojn, tiparojn, kaj dokumentojn "
|
||
|
#~ "kiuj faciligas la islandajn uzantojn de Linukso."
|
||
|
|
||
|
#~ msgid "Icelandic desktop"
|
||
|
#~ msgstr "Islanda labortablo"
|
||
|
|
||
|
#~ msgid "This task localises the desktop in Icelandic."
|
||
|
#~ msgstr "Tiu tasko island-lingve determinas la labortablon."
|
||
|
|
||
|
#~ msgid "Icelandic GNOME desktop"
|
||
|
#~ msgstr "Islanda labortablo"
|
||
|
|
||
|
#~ msgid "This task localises the GNOME desktop in Icelandic."
|
||
|
#~ msgstr "Tiu tasko island-lingve determinas la labortablon."
|
||
|
|
||
|
#~ msgid "Icelandic KDE desktop"
|
||
|
#~ msgstr "Islanda labortablo"
|
||
|
|
||
|
#~ msgid "This task localises the KDE desktop in Icelandic."
|
||
|
#~ msgstr "Tiu tasko island-lingve determinas la labortablon."
|
||
|
|
||
|
#~ msgid "Irish environment"
|
||
|
#~ msgstr "Irlanda medio"
|
||
|
|
||
|
#~ msgid ""
|
||
|
#~ "This task installs packages and documentation in Irish to help Irish "
|
||
|
#~ "speaking people use Debian."
|
||
|
#~ msgstr ""
|
||
|
#~ "Tiu tasko instalas programojn, datumdosierojn, tiparojn, kaj dokumentojn "
|
||
|
#~ "kiuj faciligas la irlandajn uzantojn de Linukso."
|
||
|
|
||
|
#~ msgid "Irish desktop"
|
||
|
#~ msgstr "Irlanda labortablo"
|
||
|
|
||
|
#~ msgid "This task localises the desktop in Irish."
|
||
|
#~ msgstr "Tiu tasko irland-lingve determinas la labortablon."
|
||
|
|
||
|
#~ msgid "Irish GNOME desktop"
|
||
|
#~ msgstr "Irlanda labortablo"
|
||
|
|
||
|
#~ msgid "This task localises the GNOME desktop in Irish."
|
||
|
#~ msgstr "Tiu tasko irland-lingve determinas la labortablon."
|
||
|
|
||
|
#~ msgid "Irish KDE desktop"
|
||
|
#~ msgstr "Irlanda labortablo"
|
||
|
|
||
|
#~ msgid "This task localises the KDE desktop in Irish."
|
||
|
#~ msgstr "Tiu tasko irland-lingve determinas la labortablon."
|
||
|
|
||
|
#~ msgid "Italian environment"
|
||
|
#~ msgstr "Itala medio"
|
||
|
|
||
|
#~ msgid ""
|
||
|
#~ "This task installs packages and documentation in Italian to help Italian "
|
||
|
#~ "speaking people use Debian."
|
||
|
#~ msgstr ""
|
||
|
#~ "Tiu tasko instalas programojn, datumdosierojn, tiparojn, kaj dokumentojn "
|
||
|
#~ "kiuj faciligas la italajn uzantojn de Linukso."
|
||
|
|
||
|
#~ msgid "Italian desktop"
|
||
|
#~ msgstr "Itala labortablo"
|
||
|
|
||
|
#~ msgid "This task localises the desktop in Italian."
|
||
|
#~ msgstr "Tiu tasko ital-lingve determinas la labortablon."
|
||
|
|
||
|
#~ msgid "Italian GNOME desktop"
|
||
|
#~ msgstr "Itala labortablo"
|
||
|
|
||
|
#~ msgid "This task localises the GNOME desktop in Italian."
|
||
|
#~ msgstr "Tiu tasko ital-lingve determinas la labortablon."
|
||
|
|
||
|
#~ msgid "Italian KDE desktop"
|
||
|
#~ msgstr "Itala labortablo"
|
||
|
|
||
|
#~ msgid "This task localises the KDE desktop in Italian."
|
||
|
#~ msgstr "Tiu tasko ital-lingve determinas la labortablon."
|
||
|
|
||
|
#~ msgid "Japanese environment"
|
||
|
#~ msgstr "Japana medio"
|
||
|
|
||
|
#~ msgid ""
|
||
|
#~ "This task installs packages that make it easier for Japanese speakers to "
|
||
|
#~ "use Debian."
|
||
|
#~ msgstr ""
|
||
|
#~ "Tiu tasko instalas programojn, datumdosierojn, tiparojn, kaj dokumentojn "
|
||
|
#~ "kiuj faciligas la japanajn uzantojn de Linukso."
|
||
|
|
||
|
#~ msgid "Japanese desktop"
|
||
|
#~ msgstr "Japana labortablo"
|
||
|
|
||
|
#~ msgid "This task localises the desktop in Japanese."
|
||
|
#~ msgstr "Tiu tasko japan-lingve determinas la labortablon."
|
||
|
|
||
|
#~ msgid "Japanese GNOME desktop"
|
||
|
#~ msgstr "Japana labortablo"
|
||
|
|
||
|
#~ msgid "This task localises the GNOME desktop in Japanese."
|
||
|
#~ msgstr "Tiu tasko japan-lingve determinas la labortablon."
|
||
|
|
||
|
#~ msgid "Japanese KDE desktop"
|
||
|
#~ msgstr "Japana labortablo"
|
||
|
|
||
|
#~ msgid "This task localises the KDE desktop in Japanese."
|
||
|
#~ msgstr "Tiu tasko japan-lingve determinas la labortablon."
|
||
|
|
||
|
#~ msgid "Khmer environment"
|
||
|
#~ msgstr "Kmera medio"
|
||
|
|
||
|
#~ msgid ""
|
||
|
#~ "This task installs packages and documentation in Khmer to help Khmer "
|
||
|
#~ "speaking people use Debian."
|
||
|
#~ msgstr ""
|
||
|
#~ "Tiu tasko instalas programojn, datumdosierojn, tiparojn, kaj dokumentojn "
|
||
|
#~ "kiuj faciligas la kmerajn uzantojn de Linukso."
|
||
|
|
||
|
#~ msgid "Khmer desktop"
|
||
|
#~ msgstr "Kmera labortablo"
|
||
|
|
||
|
#~ msgid "This task localises the desktop in Khmer."
|
||
|
#~ msgstr "Tiu tasko kmer-lingve determinas la labortablon."
|
||
|
|
||
|
#~ msgid "Khmer GNOME desktop"
|
||
|
#~ msgstr "Kmera labortablo"
|
||
|
|
||
|
#~ msgid "This task localises the GNOME desktop in Khmer."
|
||
|
#~ msgstr "Tiu tasko kmer-lingve determinas la labortablon."
|
||
|
|
||
|
#~ msgid "Khmer KDE desktop"
|
||
|
#~ msgstr "Kmera labortablo"
|
||
|
|
||
|
#~ msgid "This task localises the KDE desktop in Khmer."
|
||
|
#~ msgstr "Tiu tasko kmer-lingve determinas la labortablon."
|
||
|
|
||
|
#~ msgid "Korean environment"
|
||
|
#~ msgstr "Korea medio"
|
||
|
|
||
|
#~ msgid ""
|
||
|
#~ "This task installs packages that make it easier for Korean speakers to "
|
||
|
#~ "use Debian."
|
||
|
#~ msgstr ""
|
||
|
#~ "Tiu tasko instalas programojn, datumdosierojn, tiparojn, kaj dokumentojn "
|
||
|
#~ "kiuj faciligas la koreajn uzantojn de Linukso."
|
||
|
|
||
|
#~ msgid "Korean desktop"
|
||
|
#~ msgstr "Korea labortablo"
|
||
|
|
||
|
#~ msgid "This task localises the desktop in Korean."
|
||
|
#~ msgstr "Tiu tasko kore-lingve determinas la labortablon."
|
||
|
|
||
|
#~ msgid "Korean GNOME desktop"
|
||
|
#~ msgstr "Korea labortablo"
|
||
|
|
||
|
#~ msgid "This task localises the GNOME desktop in Korean."
|
||
|
#~ msgstr "Tiu tasko kore-lingve determinas la labortablon."
|
||
|
|
||
|
#~ msgid "Korean KDE desktop"
|
||
|
#~ msgstr "Korea labortablo"
|
||
|
|
||
|
#~ msgid "This task localises the KDE desktop in Korean."
|
||
|
#~ msgstr "Tiu tasko kore-lingve determinas la labortablon."
|
||
|
|
||
|
#~ msgid "Kurdish environment"
|
||
|
#~ msgstr "Turka medio"
|
||
|
|
||
|
#~ msgid ""
|
||
|
#~ "This task installs packages and documentation in Kurdish to help Kurds "
|
||
|
#~ "use Debian."
|
||
|
#~ msgstr ""
|
||
|
#~ "Tiu tasko instalas programojn, datumdosierojn, tiparojn, kaj dokumentojn "
|
||
|
#~ "kiuj faciligas la turkajn uzantojn de Linukso."
|
||
|
|
||
|
#~ msgid "Kurdish desktop"
|
||
|
#~ msgstr "Turka labortablo"
|
||
|
|
||
|
#~ msgid "This task localises the desktop in Kurdish."
|
||
|
#~ msgstr "Tiu tasko turk-lingve determinas la labortablon."
|
||
|
|
||
|
#~ msgid "Kurdish GNOME desktop"
|
||
|
#~ msgstr "Turka labortablo"
|
||
|
|
||
|
#~ msgid "This task localises the GNOME desktop in Kurdish."
|
||
|
#~ msgstr "Tiu tasko turk-lingve determinas la labortablon."
|
||
|
|
||
|
#~ msgid "Kurdish KDE desktop"
|
||
|
#~ msgstr "Turka labortablo"
|
||
|
|
||
|
#~ msgid "This task localises the KDE desktop in Kurdish."
|
||
|
#~ msgstr "Tiu tasko turk-lingve determinas la labortablon."
|
||
|
|
||
|
#~ msgid "Latvian desktop"
|
||
|
#~ msgstr "Latva labortablo"
|
||
|
|
||
|
#~ msgid "This task localises the desktop in Latvian."
|
||
|
#~ msgstr "Tiu tasko latv-lingve determinas la labortablon."
|
||
|
|
||
|
#~ msgid "Latvian GNOME desktop"
|
||
|
#~ msgstr "Latva labortablo"
|
||
|
|
||
|
#~ msgid "This task localises the GNOME desktop in Latvian."
|
||
|
#~ msgstr "Tiu tasko latv-lingve determinas la labortablon."
|
||
|
|
||
|
#~ msgid "Latvian KDE desktop"
|
||
|
#~ msgstr "Latva labortablo"
|
||
|
|
||
|
#~ msgid "This task localises the KDE desktop in Latvian."
|
||
|
#~ msgstr "Tiu tasko latv-lingve determinas la labortablon."
|
||
|
|
||
|
#~ msgid "Lithuanian environment"
|
||
|
#~ msgstr "Litova medio"
|
||
|
|
||
|
#~ msgid ""
|
||
|
#~ "This task installs packages and documentation in Lithuanian to help "
|
||
|
#~ "Lithuanian speaking people use Debian."
|
||
|
#~ msgstr ""
|
||
|
#~ "Tiu tasko instalas programojn, datumdosierojn, tiparojn, kaj dokumentojn "
|
||
|
#~ "kiuj faciligas la litovajn uzantojn de Linukso."
|
||
|
|
||
|
#~ msgid "Lithuanian desktop"
|
||
|
#~ msgstr "Litova labortablo"
|
||
|
|
||
|
#~ msgid "This task localises the desktop in Lithuanian."
|
||
|
#~ msgstr "Tiu tasko litov-lingve determinas la labortablon."
|
||
|
|
||
|
#~ msgid "Lithuanian GNOME desktop"
|
||
|
#~ msgstr "Litova labortablo"
|
||
|
|
||
|
#~ msgid "This task localises the GNOME desktop in Lithuanian."
|
||
|
#~ msgstr "Tiu tasko litov-lingve determinas la labortablon."
|
||
|
|
||
|
#~ msgid "Lithuanian KDE desktop"
|
||
|
#~ msgstr "Litova labortablo"
|
||
|
|
||
|
#~ msgid "This task localises the KDE desktop in Lithuanian."
|
||
|
#~ msgstr "Tiu tasko litov-lingve determinas la labortablon."
|
||
|
|
||
|
#~ msgid "Macedonian environment"
|
||
|
#~ msgstr "Makedona media"
|
||
|
|
||
|
#~ msgid ""
|
||
|
#~ "This task installs packages and documentation in Macedonian to help "
|
||
|
#~ "Macedonian speaking people use Debian."
|
||
|
#~ msgstr ""
|
||
|
#~ "Tiu tasko instalas programojn, datumdosierojn, tiparojn, kaj dokumentojn "
|
||
|
#~ "kiuj faciligas la makedonajn uzantojn de Linukso."
|
||
|
|
||
|
#~ msgid "Macedonian desktop"
|
||
|
#~ msgstr "Makedona labortablo"
|
||
|
|
||
|
#~ msgid "This task localises the desktop in Macedonian."
|
||
|
#~ msgstr "Tiu tasko makedon-lingve determinas la labortablon."
|
||
|
|
||
|
#~ msgid "Macedonian GNOME desktop"
|
||
|
#~ msgstr "Makedona labortablo"
|
||
|
|
||
|
#~ msgid "This task localises the GNOME desktop in Macedonian."
|
||
|
#~ msgstr "Tiu tasko makedon-lingve determinas la labortablon."
|
||
|
|
||
|
#~ msgid "Macedonian KDE desktop"
|
||
|
#~ msgstr "Makedona labortablo"
|
||
|
|
||
|
#~ msgid "This task localises the KDE desktop in Macedonian."
|
||
|
#~ msgstr "Tiu tasko makedon-lingve determinas la labortablon."
|
||
|
|
||
|
#~ msgid "Malayalam desktop"
|
||
|
#~ msgstr "Malajala labortablo"
|
||
|
|
||
|
#~ msgid "This task localises the desktop in Malayalam."
|
||
|
#~ msgstr "Tiu tasko malajal-lingve determinas la labortablon."
|
||
|
|
||
|
#~ msgid "Malayalam GNOME desktop"
|
||
|
#~ msgstr "Malajala labortablo"
|
||
|
|
||
|
#~ msgid "This task localises the GNOME desktop in Malayalam."
|
||
|
#~ msgstr "Tiu tasko malajal-lingve determinas la labortablon."
|
||
|
|
||
|
#~ msgid "Malayalam KDE desktop"
|
||
|
#~ msgstr "Malajala labortablo"
|
||
|
|
||
|
#~ msgid "This task localises the KDE desktop in Malayalam."
|
||
|
#~ msgstr "Tiu tasko malajal-lingve determinas la labortablon."
|
||
|
|
||
|
#~ msgid "Nepali desktop"
|
||
|
#~ msgstr "Nepala labortablo"
|
||
|
|
||
|
#~ msgid "This task localises the desktop in Nepali."
|
||
|
#~ msgstr "Tiu tasko nepal-lingve determinas la labortablon."
|
||
|
|
||
|
#~ msgid "Nepali GNOME desktop"
|
||
|
#~ msgstr "Nepala labortablo"
|
||
|
|
||
|
#~ msgid "This task localises the GNOME desktop in Nepali."
|
||
|
#~ msgstr "Tiu tasko nepal-lingve determinas la labortablon."
|
||
|
|
||
|
#~ msgid "Nepali KDE desktop"
|
||
|
#~ msgstr "Nepala labortablo"
|
||
|
|
||
|
#~ msgid "This task localises the KDE desktop in Nepali."
|
||
|
#~ msgstr "Tiu tasko nepal-lingve determinas la labortablon."
|
||
|
|
||
|
#~ msgid "North Sami environment"
|
||
|
#~ msgstr "Taja medio"
|
||
|
|
||
|
#~ msgid ""
|
||
|
#~ "This task installs packages and documentation in North Sami to help North "
|
||
|
#~ "Sami speaking people use Debian."
|
||
|
#~ msgstr ""
|
||
|
#~ "Tiu tasko instalas programojn, datumdosierojn, tiparojn, kaj dokumentojn "
|
||
|
#~ "kiuj faciligas la norvegajn uzantojn de Linukso."
|
||
|
|
||
|
#~ msgid "North Sami desktop"
|
||
|
#~ msgstr "Samea labortablo"
|
||
|
|
||
|
#~ msgid "This task localises the desktop in North Sami."
|
||
|
#~ msgstr "Tiu tasko same-lingve determinas la labortablon."
|
||
|
|
||
|
#~ msgid "North Sami GNOME desktop"
|
||
|
#~ msgstr "Samea labortablo"
|
||
|
|
||
|
#~ msgid "This task localises the GNOME desktop in North Sami."
|
||
|
#~ msgstr "Tiu tasko same-lingve determinas la labortablon."
|
||
|
|
||
|
#~ msgid "North Sami KDE desktop"
|
||
|
#~ msgstr "Samea labortablo"
|
||
|
|
||
|
#~ msgid "This task localises the KDE desktop in North Sami."
|
||
|
#~ msgstr "Tiu tasko same-lingve determinas la labortablon."
|
||
|
|
||
|
#~ msgid "Norwegian (Bokmaal and Nynorsk) environment"
|
||
|
#~ msgstr "Norvega ('bokmål' kaj 'nynorsk') medio"
|
||
|
|
||
|
#~ msgid ""
|
||
|
#~ "This task installs packages and documentation in Norwegian to help "
|
||
|
#~ "Norwegian speaking people use Debian."
|
||
|
#~ msgstr ""
|
||
|
#~ "Tiu tasko instalas programojn, datumdosierojn, tiparojn, kaj dokumentojn "
|
||
|
#~ "kiuj faciligas la norvegajn uzantojn de Linukso."
|
||
|
|
||
|
#~ msgid "Norwegian (Bokmaal and Nynorsk) desktop"
|
||
|
#~ msgstr "Norvega ('bokmål' kaj 'nynorsk') la labortablon"
|
||
|
|
||
|
#~ msgid "This task localises the desktop in Norwegian."
|
||
|
#~ msgstr "Tiu tasko norveg-lingve determinas la labortablon."
|
||
|
|
||
|
#~ msgid "Norwegian GNOME desktop"
|
||
|
#~ msgstr "Kartvela labortablo"
|
||
|
|
||
|
#~ msgid "This task localises the GNOME desktop in Norwegian."
|
||
|
#~ msgstr "Tiu tasko norveg-lingve determinas la labortablon."
|
||
|
|
||
|
#~ msgid "Norwegian KDE desktop"
|
||
|
#~ msgstr "Kartvela labortablo"
|
||
|
|
||
|
#~ msgid "This task localises the KDE desktop in Norwegian."
|
||
|
#~ msgstr "Tiu tasko norveg-lingve determinas la labortablon."
|
||
|
|
||
|
#~ msgid "Persian environment"
|
||
|
#~ msgstr "Persa medio"
|
||
|
|
||
|
#~ msgid ""
|
||
|
#~ "This task installs programs, data files, fonts, and documentation that "
|
||
|
#~ "makes it easier for Persian speakers to use Debian."
|
||
|
#~ msgstr ""
|
||
|
#~ "Tiu tasko instalas programojn, datumdosierojn, tiparojn, kaj dokumentojn "
|
||
|
#~ "kiuj faciligas la persajn uzantojn de Linukso."
|
||
|
|
||
|
#~ msgid "Persian desktop"
|
||
|
#~ msgstr "Persa labortablo"
|
||
|
|
||
|
#~ msgid "This task localises the desktop in Persian."
|
||
|
#~ msgstr "Tiu tasko pers-lingve determinas la labortablon."
|
||
|
|
||
|
#~ msgid "Persian GNOME desktop"
|
||
|
#~ msgstr "Persa labortablo"
|
||
|
|
||
|
#~ msgid "This task localises the GNOME desktop in Persian."
|
||
|
#~ msgstr "Tiu tasko pers-lingve determinas la labortablon."
|
||
|
|
||
|
#~ msgid "Persian KDE desktop"
|
||
|
#~ msgstr "Persa labortablo"
|
||
|
|
||
|
#~ msgid "This task localises the KDE desktop in Persian."
|
||
|
#~ msgstr "Tiu tasko pers-lingve determinas la labortablon."
|
||
|
|
||
|
#~ msgid "Polish environment"
|
||
|
#~ msgstr "Pola medio"
|
||
|
|
||
|
#~ msgid ""
|
||
|
#~ "This task installs packages and documentation in Polish to help Polish "
|
||
|
#~ "speaking people use Debian."
|
||
|
#~ msgstr ""
|
||
|
#~ "Tiu tasko instalas programojn, datumdosierojn, tiparojn, kaj dokumentojn "
|
||
|
#~ "kiuj faciligas la polajn uzantojn de Linukso."
|
||
|
|
||
|
#~ msgid "Polish desktop"
|
||
|
#~ msgstr "Pola labortablo"
|
||
|
|
||
|
#~ msgid "This task localises the desktop in Polish."
|
||
|
#~ msgstr "Tiu tasko pol-lingve determinas la labortablon."
|
||
|
|
||
|
#~ msgid "Polish GNOME desktop"
|
||
|
#~ msgstr "Pola labortablo"
|
||
|
|
||
|
#~ msgid "This task localises the GNOME desktop in Polish."
|
||
|
#~ msgstr "Tiu tasko pol-lingve determinas la labortablon."
|
||
|
|
||
|
#~ msgid "Polish KDE desktop"
|
||
|
#~ msgstr "Pola labortablo"
|
||
|
|
||
|
#~ msgid "This task localises the KDE desktop in Polish."
|
||
|
#~ msgstr "Tiu tasko pol-lingve determinas la labortablon."
|
||
|
|
||
|
#~ msgid "Portuguese environment"
|
||
|
#~ msgstr "Portugala medio"
|
||
|
|
||
|
#~ msgid ""
|
||
|
#~ "This task installs packages and documentation in Portuguese to help "
|
||
|
#~ "Portuguese speaking people use Debian."
|
||
|
#~ msgstr ""
|
||
|
#~ "Tiu tasko instalas programojn, datumdosierojn, tiparojn, kaj dokumentojn "
|
||
|
#~ "kiuj faciligas la portugalajn uzantojn de Linukso."
|
||
|
|
||
|
#~ msgid "Portuguese desktop"
|
||
|
#~ msgstr "Portugala labortablo."
|
||
|
|
||
|
#~ msgid "This task localises the desktop in Portuguese."
|
||
|
#~ msgstr "Tiu tasko portugal-lingve determinas la labortablon."
|
||
|
|
||
|
#~ msgid "Portuguese GNOME desktop"
|
||
|
#~ msgstr "Portugala labortablo."
|
||
|
|
||
|
#~ msgid "This task localises the GNOME desktop in Portuguese."
|
||
|
#~ msgstr "Tiu tasko portugal-lingve determinas la labortablon."
|
||
|
|
||
|
#~ msgid "Portuguese KDE desktop"
|
||
|
#~ msgstr "Portugala labortablo."
|
||
|
|
||
|
#~ msgid "This task localises the KDE desktop in Portuguese."
|
||
|
#~ msgstr "Tiu tasko portugal-lingve determinas la labortablon."
|
||
|
|
||
|
#~ msgid "Punjabi environment"
|
||
|
#~ msgstr "Panĝaba media"
|
||
|
|
||
|
#~ msgid ""
|
||
|
#~ "This task installs programs, data files, fonts, and documentation that "
|
||
|
#~ "makes it easier for Punjabi speakers to use Debian."
|
||
|
#~ msgstr ""
|
||
|
#~ "Tiu tasko instalas programojn, datumdosierojn, tiparojn, kaj dokumentojn "
|
||
|
#~ "kiuj faciligas la panĝababajn uzantojn de Linukso."
|
||
|
|
||
|
#~ msgid "Punjabi desktop"
|
||
|
#~ msgstr "Panĝaba labortablo"
|
||
|
|
||
|
#~ msgid "This task localises the desktop in Punjabi."
|
||
|
#~ msgstr "Tiu tasko panĝab-lingve determinas la labortablon."
|
||
|
|
||
|
#~ msgid "Punjabi GNOME desktop"
|
||
|
#~ msgstr "Panĝaba labortablo"
|
||
|
|
||
|
#~ msgid "This task localises the GNOME desktop in Punjabi."
|
||
|
#~ msgstr "Tiu tasko panĝab-lingve determinas la labortablon."
|
||
|
|
||
|
#~ msgid "Punjabi KDE desktop"
|
||
|
#~ msgstr "Panĝaba labortablo"
|
||
|
|
||
|
#~ msgid "This task localises the KDE desktop in Punjabi."
|
||
|
#~ msgstr "Tiu tasko panĝab-lingve determinas la labortablon."
|
||
|
|
||
|
#~ msgid "Romanian environment"
|
||
|
#~ msgstr "Romana media"
|
||
|
|
||
|
#~ msgid ""
|
||
|
#~ "This task installs packages and documentation in Romanian to help "
|
||
|
#~ "Romanian speaking people use Debian."
|
||
|
#~ msgstr ""
|
||
|
#~ "Tiu tasko instalas programojn, datumdosierojn, tiparojn, kaj dokumentojn "
|
||
|
#~ "kiuj faciligas la romanajn uzantojn de Linukso."
|
||
|
|
||
|
#~ msgid "Romanian desktop"
|
||
|
#~ msgstr "Romana labortablo"
|
||
|
|
||
|
#~ msgid "This task localises the desktop in Romanian."
|
||
|
#~ msgstr "Tiu tasko roman-lingve determinas la labortablon."
|
||
|
|
||
|
#~ msgid "Romanian GNOME desktop"
|
||
|
#~ msgstr "Romana labortablo"
|
||
|
|
||
|
#~ msgid "This task localises the GNOME desktop in Romanian."
|
||
|
#~ msgstr "Tiu tasko roman-lingve determinas la labortablon."
|
||
|
|
||
|
#~ msgid "Romanian KDE desktop"
|
||
|
#~ msgstr "Romana labortablo"
|
||
|
|
||
|
#~ msgid "This task localises the KDE desktop in Romanian."
|
||
|
#~ msgstr "Tiu tasko roman-lingve determinas la labortablon."
|
||
|
|
||
|
#~ msgid "Russian environment"
|
||
|
#~ msgstr "Rusa medio"
|
||
|
|
||
|
#~ msgid ""
|
||
|
#~ "This task installs programs and documentation in Russian to help Russian "
|
||
|
#~ "speaking people use Debian."
|
||
|
#~ msgstr ""
|
||
|
#~ "Tiu tasko instalas programojn, datumdosierojn, tiparojn, kaj dokumentojn "
|
||
|
#~ "kiuj faciligas la romanajn uzantojn de Linukso."
|
||
|
|
||
|
#~ msgid "Russian desktop"
|
||
|
#~ msgstr "Rusa labortablo"
|
||
|
|
||
|
#~ msgid "This task localises the desktop in Russian."
|
||
|
#~ msgstr "Tiu tasko rus-lingve determinas la labortablon."
|
||
|
|
||
|
#~ msgid "Russian GNOME desktop"
|
||
|
#~ msgstr "Rusa labortablo"
|
||
|
|
||
|
#~ msgid "This task localises the GNOME desktop in Russian."
|
||
|
#~ msgstr "Tiu tasko rus-lingve determinas la labortablon."
|
||
|
|
||
|
#~ msgid "Russian KDE desktop"
|
||
|
#~ msgstr "Rusa labortablo"
|
||
|
|
||
|
#~ msgid "This task localises the KDE desktop in Russian."
|
||
|
#~ msgstr "Tiu tasko rus-lingve determinas la labortablon."
|
||
|
|
||
|
#~ msgid "Serbian environment"
|
||
|
#~ msgstr "Serba medio"
|
||
|
|
||
|
#~ msgid ""
|
||
|
#~ "This task installs packages and documentation in Serbian to help Serbian "
|
||
|
#~ "speaking people use Debian."
|
||
|
#~ msgstr ""
|
||
|
#~ "Tiu tasko instalas programojn, datumdosierojn, tiparojn, kaj dokumentojn "
|
||
|
#~ "kiuj faciligas la serbajn uzantojn de Linukso."
|
||
|
|
||
|
#~ msgid "Serbian desktop"
|
||
|
#~ msgstr "Serba labortablo"
|
||
|
|
||
|
#~ msgid "This task localises the desktop in Serbian."
|
||
|
#~ msgstr "Tiu tasko serb-lingve determinas la labortablon."
|
||
|
|
||
|
#~ msgid "Serbian GNOME desktop"
|
||
|
#~ msgstr "Serba labortablo"
|
||
|
|
||
|
#~ msgid "This task localises the GNOME desktop in Serbian."
|
||
|
#~ msgstr "Tiu tasko serb-lingve determinas la labortablon."
|
||
|
|
||
|
#~ msgid "Serbian KDE desktop"
|
||
|
#~ msgstr "Persa labortablo"
|
||
|
|
||
|
#~ msgid "This task localises the KDE desktop in Serbian."
|
||
|
#~ msgstr "Tiu tasko serb-lingve determinas la labortablon."
|
||
|
|
||
|
#~ msgid "Slovak environment"
|
||
|
#~ msgstr "Slovaka medio"
|
||
|
|
||
|
#~ msgid ""
|
||
|
#~ "This task installs packages and documentation in Slovak to help Slovak "
|
||
|
#~ "speaking people use Debian."
|
||
|
#~ msgstr ""
|
||
|
#~ "Tiu tasko instalas programojn, datumdosierojn, tiparojn, kaj dokumentojn "
|
||
|
#~ "kiuj faciligas la slovakajn uzantojn de Linukso."
|
||
|
|
||
|
#~ msgid "Slovak desktop"
|
||
|
#~ msgstr "Slovaka labortablo"
|
||
|
|
||
|
#~ msgid "This task localises the desktop in Slovak."
|
||
|
#~ msgstr "Tiu tasko slovak-lingve determinas la labortablon."
|
||
|
|
||
|
#~ msgid "Slovak GNOME desktop"
|
||
|
#~ msgstr "Slovaka labortablo"
|
||
|
|
||
|
#~ msgid "This task localises the GNOME desktop in Slovak."
|
||
|
#~ msgstr "Tiu tasko slovak-lingve determinas la labortablon."
|
||
|
|
||
|
#~ msgid "Slovak KDE desktop"
|
||
|
#~ msgstr "Slovaka labortablo"
|
||
|
|
||
|
#~ msgid "This task localises the KDE desktop in Slovak."
|
||
|
#~ msgstr "Tiu tasko slovak-lingve determinas la labortablon."
|
||
|
|
||
|
#~ msgid "Slovenian environment"
|
||
|
#~ msgstr "Slovena medio"
|
||
|
|
||
|
#~ msgid ""
|
||
|
#~ "This task installs packages and documentation in Slovenian to help "
|
||
|
#~ "Slovenian speaking people use Debian."
|
||
|
#~ msgstr ""
|
||
|
#~ "Tiu tasko instalas programojn, datumdosierojn, tiparojn, kaj dokumentojn "
|
||
|
#~ "kiuj faciligas la slovenajn uzantojn de Linukso."
|
||
|
|
||
|
#~ msgid "Slovenian desktop"
|
||
|
#~ msgstr "Slovena labortablo"
|
||
|
|
||
|
#~ msgid "This task localises the desktop in Slovenian."
|
||
|
#~ msgstr "Tiu tasko sloven-lingve determinas la labortablon."
|
||
|
|
||
|
#~ msgid "Slovenian GNOME desktop"
|
||
|
#~ msgstr "Slovena labortablo"
|
||
|
|
||
|
#~ msgid "This task localises the GNOME desktop in Slovenian."
|
||
|
#~ msgstr "Tiu tasko sloven-lingve determinas la labortablon."
|
||
|
|
||
|
#~ msgid "Slovenian KDE desktop"
|
||
|
#~ msgstr "Slovena labortablo"
|
||
|
|
||
|
#~ msgid "This task localises the KDE desktop in Slovenian."
|
||
|
#~ msgstr "Tiu tasko sloven-lingve determinas la labortablon."
|
||
|
|
||
|
#~ msgid "Spanish environment"
|
||
|
#~ msgstr "Hispana medio"
|
||
|
|
||
|
#~ msgid ""
|
||
|
#~ "This task installs programs, data files, and documentation that make it "
|
||
|
#~ "easier for Spanish speakers to use Debian."
|
||
|
#~ msgstr ""
|
||
|
#~ "Tiu tasko instalas programojn, datumdosierojn, tiparojn, kaj dokumentojn "
|
||
|
#~ "kiuj faciligas la hispanajn uzantojn de Linukso."
|
||
|
|
||
|
#~ msgid "Spanish desktop"
|
||
|
#~ msgstr "Hispana labortablo"
|
||
|
|
||
|
#~ msgid "This task localises the desktop in Spanish."
|
||
|
#~ msgstr "Tiu tasko hispan-lingve determinas la labortablon."
|
||
|
|
||
|
#~ msgid "Spanish GNOME desktop"
|
||
|
#~ msgstr "Hispana labortablo"
|
||
|
|
||
|
#~ msgid "This task localises the GNOME desktop in Spanish."
|
||
|
#~ msgstr "Tiu tasko hispan-lingve determinas la labortablon."
|
||
|
|
||
|
#~ msgid "Spanish KDE desktop"
|
||
|
#~ msgstr "Hispana labortablo"
|
||
|
|
||
|
#~ msgid "This task localises the KDE desktop in Spanish."
|
||
|
#~ msgstr "Tiu tasko hispan-lingve determinas la labortablon."
|
||
|
|
||
|
#~ msgid "Swedish environment"
|
||
|
#~ msgstr "Sveda medio"
|
||
|
|
||
|
#~ msgid ""
|
||
|
#~ "This task installs packages and documentation in Swedish to help Swedish "
|
||
|
#~ "speaking people use Debian."
|
||
|
#~ msgstr ""
|
||
|
#~ "Tiu tasko instalas programojn, datumdosierojn, tiparojn, kaj dokumentojn "
|
||
|
#~ "kiuj faciligas la swedajn uzantojn de Linukso."
|
||
|
|
||
|
#~ msgid "Swedish desktop"
|
||
|
#~ msgstr "Sweda labortablo"
|
||
|
|
||
|
#~ msgid "This task localises the desktop in Swedish."
|
||
|
#~ msgstr "Tiu tasko sved-lingve determinas la labortablon."
|
||
|
|
||
|
#~ msgid "Swedish GNOME desktop"
|
||
|
#~ msgstr "Sweda labortablo"
|
||
|
|
||
|
#~ msgid "This task localises the GNOME desktop in Swedish."
|
||
|
#~ msgstr "Tiu tasko sved-lingve determinas la labortablon."
|
||
|
|
||
|
#~ msgid "Swedish KDE desktop"
|
||
|
#~ msgstr "Sweda labortablo"
|
||
|
|
||
|
#~ msgid "This task localises the KDE desktop in Swedish."
|
||
|
#~ msgstr "Tiu tasko sved-lingve determinas la labortablon."
|
||
|
|
||
|
#~ msgid "Tagalog environment"
|
||
|
#~ msgstr "Tagaloga medio"
|
||
|
|
||
|
#~ msgid ""
|
||
|
#~ "This task installs packages and documentation in Tagalog to help Tagalog "
|
||
|
#~ "speaking people use Debian."
|
||
|
#~ msgstr ""
|
||
|
#~ "Tiu tasko instalas programojn, datumdosierojn, tiparojn, kaj dokumentojn "
|
||
|
#~ "kiuj faciligas la tagalogajn uzantojn de Linukso."
|
||
|
|
||
|
#~ msgid "Tamil environment"
|
||
|
#~ msgstr "Tamila medio"
|
||
|
|
||
|
#~ msgid ""
|
||
|
#~ "This task installs programs, data files, fonts, and documentation that "
|
||
|
#~ "makes it easier for Tamil speakers to use Debian."
|
||
|
#~ msgstr ""
|
||
|
#~ "Tiu tasko instalas programojn, datumdosierojn, tiparojn, kaj dokumentojn "
|
||
|
#~ "kiuj faciligas la tamilajn uzantojn de Linukso."
|
||
|
|
||
|
#~ msgid "Tamil desktop"
|
||
|
#~ msgstr "Tamila labortablo"
|
||
|
|
||
|
#~ msgid "This task localises the desktop in Tamil."
|
||
|
#~ msgstr "Tiu tasko tamil-lingve determinas la labortablon."
|
||
|
|
||
|
#~ msgid "Tamil GNOME desktop"
|
||
|
#~ msgstr "Tamila labortablo"
|
||
|
|
||
|
#~ msgid "This task localises the GNOME desktop in Tamil."
|
||
|
#~ msgstr "Tiu tasko tamil-lingve determinas la labortablon."
|
||
|
|
||
|
#~ msgid "Tamil KDE desktop"
|
||
|
#~ msgstr "Tamila labortablo"
|
||
|
|
||
|
#~ msgid "This task localises the KDE desktop in Tamil."
|
||
|
#~ msgstr "Tiu tasko tamil-lingve determinas la labortablon."
|
||
|
|
||
|
#~ msgid "Thai environment"
|
||
|
#~ msgstr "Taja medio"
|
||
|
|
||
|
#~ msgid ""
|
||
|
#~ "This task installs packages that make it easier for Thai speaking people "
|
||
|
#~ "to use Debian."
|
||
|
#~ msgstr ""
|
||
|
#~ "Tiu tasko instalas programojn, datumdosierojn, tiparojn, kaj dokumentojn "
|
||
|
#~ "kiuj faciligas la tajajn uzantojn de Linukso."
|
||
|
|
||
|
#~ msgid "Thai desktop"
|
||
|
#~ msgstr "Taja labortablo"
|
||
|
|
||
|
#~ msgid "This task localises the desktop in Thai."
|
||
|
#~ msgstr "Tiu tasko taj-lingve determinas la labortablon."
|
||
|
|
||
|
#~ msgid "Thai GNOME desktop"
|
||
|
#~ msgstr "Taja labortablo"
|
||
|
|
||
|
#~ msgid "This task localises the GNOME desktop in Thai."
|
||
|
#~ msgstr "Tiu tasko taj-lingve determinas la labortablon."
|
||
|
|
||
|
#~ msgid "Thai KDE desktop"
|
||
|
#~ msgstr "Taja labortablo"
|
||
|
|
||
|
#~ msgid "This task localises the KDE desktop in Thai."
|
||
|
#~ msgstr "Tiu tasko taj-lingve determinas la labortablon."
|
||
|
|
||
|
#~ msgid "Turkish environment"
|
||
|
#~ msgstr "Turka medio"
|
||
|
|
||
|
#~ msgid ""
|
||
|
#~ "This task installs packages and documentation in Turkish to help Turkish "
|
||
|
#~ "speaking people use Debian."
|
||
|
#~ msgstr ""
|
||
|
#~ "Tiu tasko instalas programojn, datumdosierojn, tiparojn, kaj dokumentojn "
|
||
|
#~ "kiuj faciligas la turkajn uzantojn de Linukso."
|
||
|
|
||
|
#~ msgid "Turkish desktop"
|
||
|
#~ msgstr "Turka labortablo"
|
||
|
|
||
|
#~ msgid "This task localises the desktop in Turkish."
|
||
|
#~ msgstr "Tiu tasko turk-lingve determinas la labortablon."
|
||
|
|
||
|
#~ msgid "Turkish GNOME desktop"
|
||
|
#~ msgstr "Turka labortablo"
|
||
|
|
||
|
#~ msgid "This task localises the GNOME desktop in Turkish."
|
||
|
#~ msgstr "Tiu tasko turk-lingve determinas la labortablon."
|
||
|
|
||
|
#~ msgid "Turkish KDE desktop"
|
||
|
#~ msgstr "Turka labortablo"
|
||
|
|
||
|
#~ msgid "This task localises the KDE desktop in Turkish."
|
||
|
#~ msgstr "Tiu tasko turk-lingve determinas la labortablon."
|
||
|
|
||
|
#~ msgid "Ukrainian environment"
|
||
|
#~ msgstr "Ukraina medio"
|
||
|
|
||
|
#~ msgid ""
|
||
|
#~ "This task installs programs and documentation in Ukrainian to help "
|
||
|
#~ "Ukrainian speaking people use Debian."
|
||
|
#~ msgstr ""
|
||
|
#~ "Tiu tasko instalas programojn, datumdosierojn, tiparojn, kaj dokumentojn "
|
||
|
#~ "kiuj faciligas la ukrainajn uzantojn de Linukso."
|
||
|
|
||
|
#~ msgid "Ukrainian desktop"
|
||
|
#~ msgstr "Ukraina labortablo"
|
||
|
|
||
|
#~ msgid "This task localises the desktop in Ukrainian."
|
||
|
#~ msgstr "Tiu tasko ukrain-lingve determinas la labortablon."
|
||
|
|
||
|
#~ msgid "Ukrainian GNOME desktop"
|
||
|
#~ msgstr "Ukraina labortablo"
|
||
|
|
||
|
#~ msgid "This task localises the GNOME desktop in Ukrainian."
|
||
|
#~ msgstr "Tiu tasko ukrain-lingve determinas la labortablon."
|
||
|
|
||
|
#~ msgid "Ukrainian KDE desktop"
|
||
|
#~ msgstr "Ukraina labortablo"
|
||
|
|
||
|
#~ msgid "This task localises the KDE desktop in Ukrainian."
|
||
|
#~ msgstr "Tiu tasko ukrain-lingve determinas la labortablon."
|
||
|
|
||
|
#~ msgid "Vietnamese desktop"
|
||
|
#~ msgstr "Vjetnama labortablo"
|
||
|
|
||
|
#~ msgid "This task localises the desktop in Vietnamese."
|
||
|
#~ msgstr "Tiu tasko vjetnam-lingve determinas la labortablon."
|
||
|
|
||
|
#~ msgid "Vietnamese GNOME desktop"
|
||
|
#~ msgstr "Vjetnama labortablo"
|
||
|
|
||
|
#~ msgid "This task localises the GNOME desktop in Vietnamese."
|
||
|
#~ msgstr "Tiu tasko vjetnam-lingve determinas la labortablon."
|
||
|
|
||
|
#~ msgid "Vietnamese KDE desktop"
|
||
|
#~ msgstr "Vjetnama labortablo"
|
||
|
|
||
|
#~ msgid "This task localises the KDE desktop in Vietnamese."
|
||
|
#~ msgstr "Tiu tasko vjetnam-lingve determinas la labortablon."
|
||
|
|
||
|
#~ msgid "Welsh environment"
|
||
|
#~ msgstr "Kimra medio"
|
||
|
|
||
|
#~ msgid ""
|
||
|
#~ "This task installs packages and documentation in Welsh to help Welsh "
|
||
|
#~ "speaking people use Debian."
|
||
|
#~ msgstr ""
|
||
|
#~ "Tiu tasko instalas programojn, datumdosierojn, tiparojn, kaj dokumentojn "
|
||
|
#~ "kiuj faciligas la kimrajn uzantojn de Linukso."
|
||
|
|
||
|
#~ msgid "Welsh desktop"
|
||
|
#~ msgstr "Kimra labortablo"
|
||
|
|
||
|
#~ msgid "This task localises the desktop in Welsh."
|
||
|
#~ msgstr "Tiu tasko kimr-lingve determinas la labortablon."
|
||
|
|
||
|
#~ msgid "Welsh GNOME desktop"
|
||
|
#~ msgstr "Kimra labortablo"
|
||
|
|
||
|
#~ msgid "This task localises the GNOME desktop in Welsh."
|
||
|
#~ msgstr "Tiu tasko kimr-lingve determinas la labortablon."
|
||
|
|
||
|
#~ msgid "Welsh KDE desktop"
|
||
|
#~ msgstr "Kimra labortablo"
|
||
|
|
||
|
#~ msgid "This task localises the KDE desktop in Welsh."
|
||
|
#~ msgstr "Tiu tasko kimr-lingve determinas la labortablon."
|
||
|
|
||
|
#~ msgid "Xhosa desktop"
|
||
|
#~ msgstr "Kosa labortablo"
|
||
|
|
||
|
#~ msgid "This task localises the desktop in Xhosa."
|
||
|
#~ msgstr "Tiu tasko kos-lingve determinas la labortablon."
|
||
|
|
||
|
#~ msgid "Xhosa GNOME desktop"
|
||
|
#~ msgstr "Kosa labortablo"
|
||
|
|
||
|
#~ msgid "This task localises the GNOME desktop in Xhosa."
|
||
|
#~ msgstr "Tiu tasko kos-lingve determinas la labortablon."
|
||
|
|
||
|
#~ msgid "Xhosa KDE desktop"
|
||
|
#~ msgstr "Kosa labortablo"
|
||
|
|
||
|
#~ msgid "This task localises the KDE desktop in Xhosa."
|
||
|
#~ msgstr "Tiu tasko kos-lingve determinas la labortablon."
|