1805 lines
58 KiB
Plaintext
1805 lines
58 KiB
Plaintext
|
# tasksel - Slovak translation
|
||
|
#
|
||
|
# Peter Mann <Peter.Mann@tuke.sk>, 2008.
|
||
|
# Ivan Masár <helix84@centrum.sk>, 2009.
|
||
|
#
|
||
|
msgid ""
|
||
|
msgstr ""
|
||
|
"Project-Id-Version: tasksel\n"
|
||
|
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||
|
"POT-Creation-Date: 2023-04-30 17:13+0000\n"
|
||
|
"PO-Revision-Date: 2009-08-10 17:21+0100\n"
|
||
|
"Last-Translator: Ivan Masár <helix84@centrum.sk>\n"
|
||
|
"Language-Team: Slovak <sk-i18n@lists.linux.sk>\n"
|
||
|
"Language: sk\n"
|
||
|
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||
|
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||
|
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||
|
|
||
|
#. Description
|
||
|
#: ../po/debian-tasks.desc:13001
|
||
|
msgid "standard system utilities"
|
||
|
msgstr "Štandardné systémové nástroje"
|
||
|
|
||
|
#. Description
|
||
|
#: ../po/debian-tasks.desc:13001
|
||
|
msgid ""
|
||
|
"This task sets up a basic user environment, providing a reasonably small "
|
||
|
"selection of services and tools usable on the command line."
|
||
|
msgstr ""
|
||
|
"Táto úloha pripraví základné používateľské prostredie, ktoré poskytuje "
|
||
|
"rozumne malý výber služieb a nástrojov použiteľných na príkazovom riadku."
|
||
|
|
||
|
#~ msgid "manual package selection"
|
||
|
#~ msgstr "manuálny výber balíkov"
|
||
|
|
||
|
#~ msgid "Manually select packages to install in aptitude."
|
||
|
#~ msgstr ""
|
||
|
#~ "Spustí aptitude, kde si manuálne zvolíte balíky, ktoré chcete "
|
||
|
#~ "nainštalovať."
|
||
|
|
||
|
#~ msgid "SQL database"
|
||
|
#~ msgstr "Databáza SQL"
|
||
|
|
||
|
#~ msgid ""
|
||
|
#~ "This task selects client and server packages for the PostgreSQL database."
|
||
|
#~ msgstr ""
|
||
|
#~ "Táto úloha vyberie klientské a serverové balíky databázy PostgreSQL."
|
||
|
|
||
|
#~ msgid ""
|
||
|
#~ "PostgreSQL is an SQL relational database, offering increasing SQL92 "
|
||
|
#~ "compliance and some SQL3 features. It is suitable for use with multi-"
|
||
|
#~ "user database access, through its facilities for transactions and fine-"
|
||
|
#~ "grained locking."
|
||
|
#~ msgstr ""
|
||
|
#~ "PostgreSQL je relačná databáza ponúkajúca stále lepšiu podporu SQL92 a "
|
||
|
#~ "niektoré vlastnosti SQL3. Vďaka svojej podpore transakcií a jemnozrnnému "
|
||
|
#~ "zamykaniu je PostgreSQL vhodný pre nasadenie do viacpoužívateľského "
|
||
|
#~ "prostredia."
|
||
|
|
||
|
#~ msgid "Graphical desktop environment"
|
||
|
#~ msgstr "Grafické pracovné prostredie"
|
||
|
|
||
|
#~ msgid ""
|
||
|
#~ "This task provides basic desktop software and serves as a basis for the "
|
||
|
#~ "GNOME and KDE desktop tasks."
|
||
|
#~ msgstr ""
|
||
|
#~ "Táto úloha poskytuje základné programy pracovného prostredia („desktop“) "
|
||
|
#~ "a slúži ako základ pre úlohy GNOME a KDE."
|
||
|
|
||
|
#~ msgid "DNS server"
|
||
|
#~ msgstr "DNS server"
|
||
|
|
||
|
#~ msgid ""
|
||
|
#~ "Selects the BIND DNS server, and related documentation and utility "
|
||
|
#~ "packages."
|
||
|
#~ msgstr ""
|
||
|
#~ "Vyberie DNS server BIND so súvisiacou dokumentáciou a užitočnými balíkmi."
|
||
|
|
||
|
#~ msgid "File server"
|
||
|
#~ msgstr "Súborový server"
|
||
|
|
||
|
#~ msgid ""
|
||
|
#~ "This task sets up your system to be a file server, supporting both CIFS "
|
||
|
#~ "and NFS."
|
||
|
#~ msgstr ""
|
||
|
#~ "Táto úloha pripraví váš systém na funkciu súborového servera, ktorý "
|
||
|
#~ "podporuje CIFS a NFS."
|
||
|
|
||
|
#~ msgid "GNOME desktop environment"
|
||
|
#~ msgstr "Pracovné prostredie GNOME"
|
||
|
|
||
|
#~ msgid ""
|
||
|
#~ "This task provides basic \"desktop\" software using the GNOME desktop "
|
||
|
#~ "environment."
|
||
|
#~ msgstr ""
|
||
|
#~ "Táto úloha poskytuje základné programy pracovného prostredia („desktop“) "
|
||
|
#~ "GNOME."
|
||
|
|
||
|
#~ msgid "KDE desktop environment"
|
||
|
#~ msgstr "Pracovné prostredie KDE"
|
||
|
|
||
|
#~ msgid ""
|
||
|
#~ "This task provides basic \"desktop\" software using the K Desktop "
|
||
|
#~ "Environment."
|
||
|
#~ msgstr ""
|
||
|
#~ "Táto úloha poskytuje základné programy pracovného prostredia („desktop“) "
|
||
|
#~ "KDE."
|
||
|
|
||
|
#~ msgid "Laptop"
|
||
|
#~ msgstr "Notebook"
|
||
|
|
||
|
#~ msgid "This task installs software useful for a laptop."
|
||
|
#~ msgstr "Táto úloha nainštaluje programy užitočné pre notebooky."
|
||
|
|
||
|
#~ msgid "LXDE desktop environment"
|
||
|
#~ msgstr "Pracovné prostredie LXDE"
|
||
|
|
||
|
#~ msgid ""
|
||
|
#~ "This task provides basic \"desktop\" software using the LXDE desktop "
|
||
|
#~ "environment."
|
||
|
#~ msgstr ""
|
||
|
#~ "Táto úloha poskytuje základné programy pracovného prostredia („desktop“) "
|
||
|
#~ "LXDE."
|
||
|
|
||
|
#~ msgid "Mail server"
|
||
|
#~ msgstr "Poštový server"
|
||
|
|
||
|
#~ msgid ""
|
||
|
#~ "This task selects a variety of package useful for a general purpose mail "
|
||
|
#~ "server system."
|
||
|
#~ msgstr ""
|
||
|
#~ "Táto úloha vyberie rôzne balíky užitočné pre všeobecný poštový server."
|
||
|
|
||
|
#~ msgid "Print server"
|
||
|
#~ msgstr "Tlačový server"
|
||
|
|
||
|
#~ msgid "This task sets up your system to be a print server."
|
||
|
#~ msgstr "Táto úloha pripraví váš systém na úlohu tlačového servera."
|
||
|
|
||
|
#~ msgid "SSH server"
|
||
|
#~ msgstr "SSH server"
|
||
|
|
||
|
#~ msgid ""
|
||
|
#~ "This task sets up your system to be remotely accessed through SSH "
|
||
|
#~ "connections."
|
||
|
#~ msgstr ""
|
||
|
#~ "Táto úloha pripraví váš systém na vzdialený prístup prostredníctvom SSH "
|
||
|
#~ "pripojenia."
|
||
|
|
||
|
#~ msgid "Web server"
|
||
|
#~ msgstr "Webový server"
|
||
|
|
||
|
#~ msgid ""
|
||
|
#~ "This task selects packages useful for a general purpose web server system."
|
||
|
#~ msgstr "Táto úloha vyberie balíky užitočné pre všeobecný webový server."
|
||
|
|
||
|
#~ msgid "Xfce desktop environment"
|
||
|
#~ msgstr "Pracovné prostredie Xfce"
|
||
|
|
||
|
#~ msgid ""
|
||
|
#~ "This task provides basic \"desktop\" software using the Xfce desktop "
|
||
|
#~ "environment."
|
||
|
#~ msgstr ""
|
||
|
#~ "Táto úloha poskytuje základné programy pracovného prostredia („desktop“) "
|
||
|
#~ "Xfce."
|
||
|
|
||
|
#~ msgid "Desktop environment"
|
||
|
#~ msgstr "Pracovné prostredie"
|
||
|
|
||
|
#~ msgid "This task installs a reasonably small character-mode system."
|
||
|
#~ msgstr "Táto úloha nainštaluje rozumne malý systém v textovom režime."
|
||
|
|
||
|
#~ msgid "Amharic environment"
|
||
|
#~ msgstr "Amharské prostredie"
|
||
|
|
||
|
#~ msgid ""
|
||
|
#~ "This task installs programs, data files, fonts, and documentation that "
|
||
|
#~ "makes it easier for Amharic speakers to use Debian."
|
||
|
#~ msgstr ""
|
||
|
#~ "Táto úloha nainštaluje programy, dátové súbory a dokumentáciu, ktoré "
|
||
|
#~ "umožnia ľahšiu prácu s Debianom pre amharsky hovoriacich používateľov."
|
||
|
|
||
|
#~ msgid "Amharic desktop"
|
||
|
#~ msgstr "Amharský desktop"
|
||
|
|
||
|
#~ msgid "This task localises the desktop in Amharic."
|
||
|
#~ msgstr "Táto úloha prispôsobí desktop pre amharčinu."
|
||
|
|
||
|
#~ msgid "Amharic GNOME desktop"
|
||
|
#~ msgstr "Amharský desktop"
|
||
|
|
||
|
#~ msgid "This task localises the GNOME desktop in Amharic."
|
||
|
#~ msgstr "Táto úloha prispôsobí desktop pre amharčinu."
|
||
|
|
||
|
#~ msgid "Amharic KDE desktop"
|
||
|
#~ msgstr "Amharský desktop"
|
||
|
|
||
|
#~ msgid "This task localises the KDE desktop in Amharic."
|
||
|
#~ msgstr "Táto úloha prispôsobí desktop pre amharčinu."
|
||
|
|
||
|
#~ msgid "Arabic environment"
|
||
|
#~ msgstr "Arabské prostredie"
|
||
|
|
||
|
#~ msgid ""
|
||
|
#~ "This task installs programs, data files, fonts, and documentation that "
|
||
|
#~ "makes it easier for Arabic speakers to use Debian."
|
||
|
#~ msgstr ""
|
||
|
#~ "Táto úloha nainštaluje programy, dátové súbory a dokumentáciu, ktoré "
|
||
|
#~ "umožnia ľahšiu prácu s Debianom pre arabsky hovoriacich používateľov."
|
||
|
|
||
|
#~ msgid "Arabic desktop"
|
||
|
#~ msgstr "Arabský desktop"
|
||
|
|
||
|
#~ msgid "This task localises the desktop in Arabic."
|
||
|
#~ msgstr "Táto úloha prispôsobí desktop pre arabčinu."
|
||
|
|
||
|
#~ msgid "Arabic GNOME desktop"
|
||
|
#~ msgstr "Arabský desktop"
|
||
|
|
||
|
#~ msgid "This task localises the GNOME desktop in Arabic."
|
||
|
#~ msgstr "Táto úloha prispôsobí desktop pre arabčinu."
|
||
|
|
||
|
#~ msgid "Arabic KDE desktop"
|
||
|
#~ msgstr "Arabský desktop"
|
||
|
|
||
|
#~ msgid "This task localises the KDE desktop in Arabic."
|
||
|
#~ msgstr "Táto úloha prispôsobí desktop pre arabčinu."
|
||
|
|
||
|
#~ msgid "Basque desktop"
|
||
|
#~ msgstr "Baskický desktop"
|
||
|
|
||
|
#~ msgid "This task localises the desktop in Basque."
|
||
|
#~ msgstr "Táto úloha prispôsobí desktop pre baskičtinu."
|
||
|
|
||
|
#~ msgid "Basque GNOME desktop"
|
||
|
#~ msgstr "Baskický desktop"
|
||
|
|
||
|
#~ msgid "This task localises the GNOME desktop in Basque."
|
||
|
#~ msgstr "Táto úloha prispôsobí desktop pre baskičtinu."
|
||
|
|
||
|
#~ msgid "Basque KDE desktop"
|
||
|
#~ msgstr "Baskický desktop"
|
||
|
|
||
|
#~ msgid "This task localises the KDE desktop in Basque."
|
||
|
#~ msgstr "Táto úloha prispôsobí desktop pre baskičtinu."
|
||
|
|
||
|
#~ msgid "Belarusian environment"
|
||
|
#~ msgstr "Bieloruské prostredie"
|
||
|
|
||
|
#~ msgid ""
|
||
|
#~ "This task installs packages and documentation in Belarusian to help "
|
||
|
#~ "Belarusian speaking people use Debian."
|
||
|
#~ msgstr ""
|
||
|
#~ "Táto úloha nainštaluje programy a dokumentáciu, ktoré umožnia ľahšiu "
|
||
|
#~ "prácu s Debianom pre bielorusky hovoriacich používateľov."
|
||
|
|
||
|
#~ msgid "Belarusian desktop"
|
||
|
#~ msgstr "Bieloruský desktop"
|
||
|
|
||
|
#~ msgid "This task localises the desktop in Belarusian."
|
||
|
#~ msgstr "Táto úloha prispôsobí desktop pre bieloruštinu."
|
||
|
|
||
|
#~ msgid "Belarusian GNOME desktop"
|
||
|
#~ msgstr "Bieloruský desktop"
|
||
|
|
||
|
#~ msgid "This task localises the GNOME desktop in Belarusian."
|
||
|
#~ msgstr "Táto úloha prispôsobí desktop pre bieloruštinu."
|
||
|
|
||
|
#~ msgid "Belarusian KDE desktop"
|
||
|
#~ msgstr "Bieloruský desktop"
|
||
|
|
||
|
#~ msgid "This task localises the KDE desktop in Belarusian."
|
||
|
#~ msgstr "Táto úloha prispôsobí desktop pre bieloruštinu."
|
||
|
|
||
|
#~ msgid "Bengali environment"
|
||
|
#~ msgstr "Bengálske prostredie"
|
||
|
|
||
|
#~ msgid ""
|
||
|
#~ "This task installs programs, data files, fonts, and documentation that "
|
||
|
#~ "makes it easier for Bengali speakers to use Debian."
|
||
|
#~ msgstr ""
|
||
|
#~ "Táto úloha nainštaluje programy, dátové súbory a dokumentáciu, ktoré "
|
||
|
#~ "umožnia ľahšiu prácu s Debianom pre bengálsky hovoriacich používateľov."
|
||
|
|
||
|
#~ msgid "Bengali desktop"
|
||
|
#~ msgstr "Bengálsky desktop"
|
||
|
|
||
|
#~ msgid "This task localises the desktop in Bengali."
|
||
|
#~ msgstr "Táto úloha prispôsobí desktop pre bengálčinu."
|
||
|
|
||
|
#~ msgid "Bengali GNOME desktop"
|
||
|
#~ msgstr "Bengálsky desktop"
|
||
|
|
||
|
#~ msgid "This task localises the GNOME desktop in Bengali."
|
||
|
#~ msgstr "Táto úloha prispôsobí desktop pre bengálčinu."
|
||
|
|
||
|
#~ msgid "Bengali KDE desktop"
|
||
|
#~ msgstr "Bengálsky desktop"
|
||
|
|
||
|
#~ msgid "This task localises the KDE desktop in Bengali."
|
||
|
#~ msgstr "Táto úloha prispôsobí desktop pre bengálčinu."
|
||
|
|
||
|
#~ msgid "Bosnian environment"
|
||
|
#~ msgstr "Bosnianske prostredie"
|
||
|
|
||
|
#~ msgid ""
|
||
|
#~ "This task installs packages and documentation in Bosnian to help Bosnian "
|
||
|
#~ "speaking people use Debian."
|
||
|
#~ msgstr ""
|
||
|
#~ "Táto úloha nainštaluje programy a dokumentáciu, ktoré umožnia ľahšiu "
|
||
|
#~ "prácu s Debianom pre bosniansky hovoriacich používateľov."
|
||
|
|
||
|
#~ msgid "Bosnian desktop"
|
||
|
#~ msgstr "Bosniansky desktop"
|
||
|
|
||
|
#~ msgid "This task localises the desktop in Bosnian."
|
||
|
#~ msgstr "Táto úloha prispôsobí desktop pre bosniančinu."
|
||
|
|
||
|
#~ msgid "Bosnian GNOME desktop"
|
||
|
#~ msgstr "Bosniansky desktop"
|
||
|
|
||
|
#~ msgid "This task localises the GNOME desktop in Bosnian."
|
||
|
#~ msgstr "Táto úloha prispôsobí desktop pre bosniančinu."
|
||
|
|
||
|
#~ msgid "Bosnian KDE desktop"
|
||
|
#~ msgstr "Bosniansky desktop"
|
||
|
|
||
|
#~ msgid "This task localises the KDE desktop in Bosnian."
|
||
|
#~ msgstr "Táto úloha prispôsobí desktop pre bosniančinu."
|
||
|
|
||
|
#~ msgid "Brazilian Portuguese environment"
|
||
|
#~ msgstr "Prostredie pre brazílsku portugalčinu"
|
||
|
|
||
|
#~ msgid ""
|
||
|
#~ "This task installs programs, data files, and documentation that make it "
|
||
|
#~ "easier for Brazilian Portuguese speakers to use Debian."
|
||
|
#~ msgstr ""
|
||
|
#~ "Táto úloha nainštaluje programy, dátové súbory a dokumentáciu, ktoré "
|
||
|
#~ "umožnia ľahšiu prácu s Debianom pre používateľov hovoriacich brazílskou "
|
||
|
#~ "portugalčinou."
|
||
|
|
||
|
#~ msgid "Brazilian Portuguese desktop"
|
||
|
#~ msgstr "Desktop s podporou brazílskej portugalčiny"
|
||
|
|
||
|
#~ msgid "This task localises the desktop in Brasilian Portuguese."
|
||
|
#~ msgstr "Táto úloha pripraví desktop lokalizovaný v brazílskej portugalčine."
|
||
|
|
||
|
#~ msgid "Brazilian Portuguese GNOME desktop"
|
||
|
#~ msgstr "Desktop s podporou brazílskej portugalčiny"
|
||
|
|
||
|
#~ msgid "This task localises the GNOME desktop in Brazilian Portuguese."
|
||
|
#~ msgstr "Táto úloha pripraví desktop lokalizovaný v brazílskej portugalčine."
|
||
|
|
||
|
#~ msgid "Brazilian Portuguese KDE desktop"
|
||
|
#~ msgstr "Desktop s podporou brazílskej portugalčiny"
|
||
|
|
||
|
#~ msgid "This task localises the KDE desktop in Brazilian Portuguese."
|
||
|
#~ msgstr "Táto úloha pripraví desktop lokalizovaný v brazílskej portugalčine."
|
||
|
|
||
|
#~ msgid "British English environment"
|
||
|
#~ msgstr "Prostredie britskej angličtiny"
|
||
|
|
||
|
#~ msgid ""
|
||
|
#~ "This task installs packages and documentation in British English to help "
|
||
|
#~ "British English speaking people use Debian."
|
||
|
#~ msgstr ""
|
||
|
#~ "Táto úloha nainštaluje programy a dokumentáciu, ktoré umožnia ľahšiu "
|
||
|
#~ "prácu s Debianom pre používateľov hovoriacich britskou angličtinou."
|
||
|
|
||
|
#~ msgid "British English desktop"
|
||
|
#~ msgstr "Desktop pre britskú angličtinu"
|
||
|
|
||
|
#~ msgid "This task localises the desktop in British English."
|
||
|
#~ msgstr "Táto úloha prispôsobí desktop pre britskú angličtinu."
|
||
|
|
||
|
#~ msgid "British GNOME desktop"
|
||
|
#~ msgstr "Desktop pre britskú angličtinu"
|
||
|
|
||
|
#~ msgid "This task localises the GNOME desktop in British."
|
||
|
#~ msgstr "Táto úloha prispôsobí desktop pre írštinu."
|
||
|
|
||
|
#~ msgid "British KDE desktop"
|
||
|
#~ msgstr "Desktop pre britskú angličtinu"
|
||
|
|
||
|
#~ msgid "This task localises the KDE desktop in British."
|
||
|
#~ msgstr "Táto úloha prispôsobí desktop pre írštinu."
|
||
|
|
||
|
#~ msgid "Bulgarian environment"
|
||
|
#~ msgstr "Bulharské prostredie"
|
||
|
|
||
|
#~ msgid ""
|
||
|
#~ "This task installs programs and data files that make it easier for "
|
||
|
#~ "Bulgarian speakers to use Debian."
|
||
|
#~ msgstr ""
|
||
|
#~ "Táto úloha nainštaluje programy a dokumentáciu, ktoré umožnia ľahšiu "
|
||
|
#~ "prácu s Debianom pre bulharsky hovoriacich používateľov."
|
||
|
|
||
|
#~ msgid "Bulgarian desktop"
|
||
|
#~ msgstr "Bulharský desktop"
|
||
|
|
||
|
#~ msgid "This task localises the desktop in Bulgarian."
|
||
|
#~ msgstr "Táto úloha prispôsobí desktop pre bulharštinu."
|
||
|
|
||
|
#~ msgid "Bulgarian GNOME desktop"
|
||
|
#~ msgstr "Bulharský desktop"
|
||
|
|
||
|
#~ msgid "This task localises the GNOME desktop in Bulgarian."
|
||
|
#~ msgstr "Táto úloha prispôsobí desktop pre bulharštinu."
|
||
|
|
||
|
#~ msgid "Bulgarian KDE desktop"
|
||
|
#~ msgstr "Bulharský desktop"
|
||
|
|
||
|
#~ msgid "This task localises the KDE desktop in Bulgarian."
|
||
|
#~ msgstr "Táto úloha prispôsobí desktop pre bulharštinu."
|
||
|
|
||
|
#~ msgid "Catalan environment"
|
||
|
#~ msgstr "Katalánske prostredie"
|
||
|
|
||
|
#~ msgid ""
|
||
|
#~ "This task installs packages and documentation in Catalan to help Catalan "
|
||
|
#~ "speaking people use Debian."
|
||
|
#~ msgstr ""
|
||
|
#~ "Táto úloha nainštaluje programy a dokumentáciu, ktoré umožnia ľahšiu "
|
||
|
#~ "prácu s Debianom pre katalánsky hovoriacich používateľov."
|
||
|
|
||
|
#~ msgid "Catalan desktop"
|
||
|
#~ msgstr "Katalánsky desktop"
|
||
|
|
||
|
#~ msgid "This task localises the desktop in Catalan."
|
||
|
#~ msgstr "Táto úloha pripraví desktop lokalizovaný v katalánčine."
|
||
|
|
||
|
#~ msgid "Catalan GNOME desktop"
|
||
|
#~ msgstr "Katalánsky desktop"
|
||
|
|
||
|
#~ msgid "This task localises the GNOME desktop in Catalan."
|
||
|
#~ msgstr "Táto úloha pripraví desktop lokalizovaný v katalánčine."
|
||
|
|
||
|
#~ msgid "Catalan KDE desktop"
|
||
|
#~ msgstr "Katalánsky desktop"
|
||
|
|
||
|
#~ msgid "This task localises the KDE desktop in Catalan."
|
||
|
#~ msgstr "Táto úloha pripraví desktop lokalizovaný v katalánčine."
|
||
|
|
||
|
#~ msgid "Simplified Chinese environment"
|
||
|
#~ msgstr "Zjednodušené čínske prostredie"
|
||
|
|
||
|
#~ msgid ""
|
||
|
#~ "This task installs programs, data files, fonts, and documentation that "
|
||
|
#~ "make it easier for Chinese speakers to use Debian, using the simplified "
|
||
|
#~ "Chinese encoding."
|
||
|
#~ msgstr ""
|
||
|
#~ "Táto úloha nainštaluje programy, fonty a dokumentáciu v zjednodušenom "
|
||
|
#~ "čínskom kódování. Tie uľahčia používanie Debianu čínsky hovoriacim "
|
||
|
#~ "používateľom."
|
||
|
|
||
|
#~ msgid "Simplified Chinese desktop"
|
||
|
#~ msgstr "Desktop s podporou zjednodušenej čínštiny"
|
||
|
|
||
|
#~ msgid "This task localises the desktop in Simplified Chinese."
|
||
|
#~ msgstr "Táto úloha prispôsobí desktop pre zjednodušenú čínštinu."
|
||
|
|
||
|
#~ msgid "Chinese-s GNOME desktop"
|
||
|
#~ msgstr "Vietnamský desktop"
|
||
|
|
||
|
#~ msgid "This task localises the GNOME desktop in Chinese-s."
|
||
|
#~ msgstr "Táto úloha prispôsobí desktop pre vietnamčinu."
|
||
|
|
||
|
#~ msgid "Chinese-s KDE desktop"
|
||
|
#~ msgstr "Vietnamský desktop"
|
||
|
|
||
|
#~ msgid "This task localises the KDE desktop in Chinese-s."
|
||
|
#~ msgstr "Táto úloha prispôsobí desktop pre vietnamčinu."
|
||
|
|
||
|
#~ msgid "Traditional Chinese environment"
|
||
|
#~ msgstr "Tradičné čínske prostredie"
|
||
|
|
||
|
#~ msgid ""
|
||
|
#~ "This task installs programs, data files, fonts, and documentation that "
|
||
|
#~ "make it easier for Chinese speakers to use Debian, using the traditional "
|
||
|
#~ "Chinese encoding."
|
||
|
#~ msgstr ""
|
||
|
#~ "Táto úloha nainštaluje programy, fonty a dokumentáciu v tradičnom čínskom "
|
||
|
#~ "kódování. Tie uľahčia používanie Debianu čínsky hovoriacim používateľom."
|
||
|
|
||
|
#~ msgid "Traditional Chinese desktop"
|
||
|
#~ msgstr "Tradičný čínsky desktop"
|
||
|
|
||
|
#~ msgid "This task localises the desktop in Traditional Chinese."
|
||
|
#~ msgstr "Táto úloha prispôsobí desktop pre tradičnú čínštinu."
|
||
|
|
||
|
#~ msgid "Chinese-t GNOME desktop"
|
||
|
#~ msgstr "Vietnamský desktop"
|
||
|
|
||
|
#~ msgid "This task localises the GNOME desktop in Chinese-t."
|
||
|
#~ msgstr "Táto úloha prispôsobí desktop pre vietnamčinu."
|
||
|
|
||
|
#~ msgid "Chinese-t KDE desktop"
|
||
|
#~ msgstr "Vietnamský desktop"
|
||
|
|
||
|
#~ msgid "This task localises the KDE desktop in Chinese-t."
|
||
|
#~ msgstr "Táto úloha prispôsobí desktop pre vietnamčinu."
|
||
|
|
||
|
#~ msgid "Croatian environment"
|
||
|
#~ msgstr "Chorvátske prostredie"
|
||
|
|
||
|
#~ msgid ""
|
||
|
#~ "This task installs packages and documentation in Croatian to help "
|
||
|
#~ "Croatian speaking people use Debian."
|
||
|
#~ msgstr ""
|
||
|
#~ "Táto úloha nainštaluje programy a dokumentáciu, ktoré umožnia ľahšiu "
|
||
|
#~ "prácu s Debianom pre chorvátsky hovoriacich používateľov."
|
||
|
|
||
|
#~ msgid "Croatian desktop"
|
||
|
#~ msgstr "Chorvátsky desktop"
|
||
|
|
||
|
#~ msgid "This task localises the desktop in Croatian."
|
||
|
#~ msgstr "Táto úloha pripraví desktop lokalizovaný v chorváčtine."
|
||
|
|
||
|
#~ msgid "Croatian GNOME desktop"
|
||
|
#~ msgstr "Chorvátsky desktop"
|
||
|
|
||
|
#~ msgid "This task localises the GNOME desktop in Croatian."
|
||
|
#~ msgstr "Táto úloha pripraví desktop lokalizovaný v chorváčtine."
|
||
|
|
||
|
#~ msgid "Croatian KDE desktop"
|
||
|
#~ msgstr "Chorvátsky desktop"
|
||
|
|
||
|
#~ msgid "This task localises the KDE desktop in Croatian."
|
||
|
#~ msgstr "Táto úloha pripraví desktop lokalizovaný v chorváčtine."
|
||
|
|
||
|
#~ msgid "Cyrillic environment"
|
||
|
#~ msgstr "Cyrilika"
|
||
|
|
||
|
#~ msgid ""
|
||
|
#~ "This task provides Cyrillic fonts and other software you will need in "
|
||
|
#~ "order to use Cyrillic. It supports Belarusian, Bulgarian, Macedonian, "
|
||
|
#~ "Russian, Serbian and Ukrainian."
|
||
|
#~ msgstr ""
|
||
|
#~ "Táto úloha poskytuje fonty a ďalší softvér pre cyriliku. Podporuje "
|
||
|
#~ "bieloruské, bulharské, macedónske, ruské, srbské a ukrajinské prostredie."
|
||
|
|
||
|
#~ msgid "Cyrillic desktop"
|
||
|
#~ msgstr "Desktop s cyrilikou"
|
||
|
|
||
|
#~ msgid ""
|
||
|
#~ "This task localises the desktop in Cyrillic. It supports Belarusian, "
|
||
|
#~ "Bulgarian, Macedonian, Russian, Serbian and Ukrainian."
|
||
|
#~ msgstr ""
|
||
|
#~ "Táto úloha prispôsobí desktop pre cyriliku. Podporuje bieloruské, "
|
||
|
#~ "bulharské, macedónske, ruské, srbské a ukrajinské prostredie."
|
||
|
|
||
|
#~ msgid "Cyrillic GNOME desktop"
|
||
|
#~ msgstr "Desktop s cyrilikou"
|
||
|
|
||
|
#~ msgid "This task localises the GNOME desktop in Cyrillic."
|
||
|
#~ msgstr "Táto úloha prispôsobí desktop pre arabčinu."
|
||
|
|
||
|
#~ msgid "Cyrillic KDE desktop"
|
||
|
#~ msgstr "Desktop s cyrilikou"
|
||
|
|
||
|
#~ msgid "This task localises the KDE desktop in Cyrillic."
|
||
|
#~ msgstr "Táto úloha prispôsobí desktop pre arabčinu."
|
||
|
|
||
|
#~ msgid "Czech environment"
|
||
|
#~ msgstr "České prostredie"
|
||
|
|
||
|
#~ msgid ""
|
||
|
#~ "This task installs packages and documentation in Czech to help Czech "
|
||
|
#~ "speaking people use Debian."
|
||
|
#~ msgstr ""
|
||
|
#~ "Táto úloha nainštaluje programy a dokumentáciu, ktoré umožnia ľahšiu "
|
||
|
#~ "prácu s Debianom pre česky hovoriacich používateľov."
|
||
|
|
||
|
#~ msgid "Czech desktop"
|
||
|
#~ msgstr "Český desktop"
|
||
|
|
||
|
#~ msgid "This task localises the desktop in Czech."
|
||
|
#~ msgstr "Táto úloha prispôsobí desktop pre češtinu."
|
||
|
|
||
|
#~ msgid "Czech GNOME desktop"
|
||
|
#~ msgstr "Český desktop"
|
||
|
|
||
|
#~ msgid "This task localises the GNOME desktop in Czech."
|
||
|
#~ msgstr "Táto úloha prispôsobí desktop pre češtinu."
|
||
|
|
||
|
#~ msgid "Czech KDE desktop"
|
||
|
#~ msgstr "Český desktop"
|
||
|
|
||
|
#~ msgid "This task localises the KDE desktop in Czech."
|
||
|
#~ msgstr "Táto úloha prispôsobí desktop pre češtinu."
|
||
|
|
||
|
#~ msgid "Danish environment"
|
||
|
#~ msgstr "Dánske prostredie"
|
||
|
|
||
|
#~ msgid ""
|
||
|
#~ "This task installs packages and documentation in Danish to help Danish "
|
||
|
#~ "speaking people use Debian."
|
||
|
#~ msgstr ""
|
||
|
#~ "Táto úloha nainštaluje programy a dokumentáciu, ktoré umožnia ľahšiu "
|
||
|
#~ "prácu s Debianom pre dánsky hovoriacich používateľov."
|
||
|
|
||
|
#~ msgid "Danish desktop"
|
||
|
#~ msgstr "Dánsky desktop"
|
||
|
|
||
|
#~ msgid "This task localises the desktop in Danish."
|
||
|
#~ msgstr "Táto úloha prispôsobí desktop pre dánčinu."
|
||
|
|
||
|
#~ msgid "Danish GNOME desktop"
|
||
|
#~ msgstr "Dánsky desktop"
|
||
|
|
||
|
#~ msgid "This task localises the GNOME desktop in Danish."
|
||
|
#~ msgstr "Táto úloha prispôsobí desktop pre dánčinu."
|
||
|
|
||
|
#~ msgid "Danish KDE desktop"
|
||
|
#~ msgstr "Dánsky desktop"
|
||
|
|
||
|
#~ msgid "This task localises the KDE desktop in Danish."
|
||
|
#~ msgstr "Táto úloha prispôsobí desktop pre dánčinu."
|
||
|
|
||
|
#~ msgid "Dutch environment"
|
||
|
#~ msgstr "Holandské prostredie"
|
||
|
|
||
|
#~ msgid ""
|
||
|
#~ "This task installs programs, data files, fonts, and documentation that "
|
||
|
#~ "makes it easier for Dutch speakers to use Debian."
|
||
|
#~ msgstr ""
|
||
|
#~ "Táto úloha nainštaluje programy, dátové súbory a dokumentáciu, ktoré "
|
||
|
#~ "umožnia ľahšiu prácu s Debianom pre holandsky hovoriacich používateľov."
|
||
|
|
||
|
#~ msgid "Dutch desktop"
|
||
|
#~ msgstr "Holandský desktop"
|
||
|
|
||
|
#~ msgid "This task localises the desktop in Dutch."
|
||
|
#~ msgstr "Táto úloha prispôsobí desktop pre holandčinu."
|
||
|
|
||
|
#~ msgid "Dutch GNOME desktop"
|
||
|
#~ msgstr "Holandský desktop"
|
||
|
|
||
|
#~ msgid "This task localises the GNOME desktop in Dutch."
|
||
|
#~ msgstr "Táto úloha prispôsobí desktop pre holandčinu."
|
||
|
|
||
|
#~ msgid "Dutch KDE desktop"
|
||
|
#~ msgstr "Holandský desktop"
|
||
|
|
||
|
#~ msgid "This task localises the KDE desktop in Dutch."
|
||
|
#~ msgstr "Táto úloha prispôsobí desktop pre holandčinu."
|
||
|
|
||
|
#~ msgid "Dzongkha desktop"
|
||
|
#~ msgstr "Desktop pre jazyk dzongkha"
|
||
|
|
||
|
#~ msgid "This task localises the desktop in Dzongkha."
|
||
|
#~ msgstr "Táto úloha prispôsobí desktop pre jazyk dzongkha."
|
||
|
|
||
|
#~ msgid "Dzongkha GNOME desktop"
|
||
|
#~ msgstr "Desktop pre jazyk dzongkha"
|
||
|
|
||
|
#~ msgid "This task localises the GNOME desktop in Dzongkha."
|
||
|
#~ msgstr "Táto úloha prispôsobí desktop pre jazyk dzongkha."
|
||
|
|
||
|
#~ msgid "Dzongkha KDE desktop"
|
||
|
#~ msgstr "Desktop pre jazyk dzongkha"
|
||
|
|
||
|
#~ msgid "This task localises the KDE desktop in Dzongkha."
|
||
|
#~ msgstr "Táto úloha prispôsobí desktop pre jazyk dzongkha."
|
||
|
|
||
|
#~ msgid "Esperanto desktop"
|
||
|
#~ msgstr "Esperantský desktop"
|
||
|
|
||
|
#~ msgid "This task localises the desktop in Esperanto."
|
||
|
#~ msgstr "Táto úloha prispôsobí desktop pre esperanto."
|
||
|
|
||
|
#~ msgid "Esperanto GNOME desktop"
|
||
|
#~ msgstr "Esperantský desktop"
|
||
|
|
||
|
#~ msgid "This task localises the GNOME desktop in Esperanto."
|
||
|
#~ msgstr "Táto úloha prispôsobí desktop pre esperanto."
|
||
|
|
||
|
#~ msgid "Esperanto KDE desktop"
|
||
|
#~ msgstr "Esperantský desktop"
|
||
|
|
||
|
#~ msgid "This task localises the KDE desktop in Esperanto."
|
||
|
#~ msgstr "Táto úloha prispôsobí desktop pre esperanto."
|
||
|
|
||
|
#~ msgid "Estonian desktop"
|
||
|
#~ msgstr "Estónsky desktop"
|
||
|
|
||
|
#~ msgid "This task localises the desktop in Estonian."
|
||
|
#~ msgstr "Táto úloha prispôsobí desktop pre estónčinu."
|
||
|
|
||
|
#~ msgid "Estonian GNOME desktop"
|
||
|
#~ msgstr "Estónsky desktop"
|
||
|
|
||
|
#~ msgid "This task localises the GNOME desktop in Estonian."
|
||
|
#~ msgstr "Táto úloha prispôsobí desktop pre estónčinu."
|
||
|
|
||
|
#~ msgid "Estonian KDE desktop"
|
||
|
#~ msgstr "Estónsky desktop"
|
||
|
|
||
|
#~ msgid "This task localises the KDE desktop in Estonian."
|
||
|
#~ msgstr "Táto úloha prispôsobí desktop pre estónčinu."
|
||
|
|
||
|
#~ msgid "Finnish environment"
|
||
|
#~ msgstr "Fínske prostredie"
|
||
|
|
||
|
#~ msgid ""
|
||
|
#~ "This task installs packages and documentation in Finnish to help Finnish "
|
||
|
#~ "speaking people use Debian."
|
||
|
#~ msgstr ""
|
||
|
#~ "Táto úloha nainštaluje programy a dokumentáciu, ktoré umožnia ľahšiu "
|
||
|
#~ "prácu s Debianom pre fínsky hovoriacich používateľov."
|
||
|
|
||
|
#~ msgid "Finnish desktop"
|
||
|
#~ msgstr "Fínsky desktop"
|
||
|
|
||
|
#~ msgid "This task localises the desktop in Finnish."
|
||
|
#~ msgstr "Táto úloha prispôsobí desktop pre fínštinu."
|
||
|
|
||
|
#~ msgid "Finnish GNOME desktop"
|
||
|
#~ msgstr "Fínsky desktop"
|
||
|
|
||
|
#~ msgid "This task localises the GNOME desktop in Finnish."
|
||
|
#~ msgstr "Táto úloha prispôsobí desktop pre fínštinu."
|
||
|
|
||
|
#~ msgid "Finnish KDE desktop"
|
||
|
#~ msgstr "Fínsky desktop"
|
||
|
|
||
|
#~ msgid "This task localises the KDE desktop in Finnish."
|
||
|
#~ msgstr "Táto úloha prispôsobí desktop pre fínštinu."
|
||
|
|
||
|
#~ msgid "French environment"
|
||
|
#~ msgstr "Francúzske prostredie"
|
||
|
|
||
|
#~ msgid ""
|
||
|
#~ "This task installs packages and documentation in French to help French "
|
||
|
#~ "speaking people use Debian."
|
||
|
#~ msgstr ""
|
||
|
#~ "Táto úloha nainštaluje programy a dokumentáciu, ktoré umožnia ľahšiu "
|
||
|
#~ "prácu s Debianom pre francúzsky hovoriacich používateľov."
|
||
|
|
||
|
#~ msgid "French desktop"
|
||
|
#~ msgstr "Francúzsky desktop"
|
||
|
|
||
|
#~ msgid "This task localises the desktop in French."
|
||
|
#~ msgstr "Táto úloha prispôsobí desktop pre francúzštinu."
|
||
|
|
||
|
#~ msgid "French GNOME desktop"
|
||
|
#~ msgstr "Francúzsky desktop"
|
||
|
|
||
|
#~ msgid "This task localises the GNOME desktop in French."
|
||
|
#~ msgstr "Táto úloha prispôsobí desktop pre francúzštinu."
|
||
|
|
||
|
#~ msgid "French KDE desktop"
|
||
|
#~ msgstr "Francúzsky desktop"
|
||
|
|
||
|
#~ msgid "This task localises the KDE desktop in French."
|
||
|
#~ msgstr "Táto úloha prispôsobí desktop pre francúzštinu."
|
||
|
|
||
|
#~ msgid "Galician environment"
|
||
|
#~ msgstr "Haličské prostredie"
|
||
|
|
||
|
#~ msgid ""
|
||
|
#~ "This task installs packages and documentation in Galician to help "
|
||
|
#~ "Galician speaking people use Debian."
|
||
|
#~ msgstr ""
|
||
|
#~ "Táto úloha nainštaluje programy a dokumentáciu, ktoré umožnia ľahšiu "
|
||
|
#~ "prácu s Debianom pre haličsky hovoriacich používateľov."
|
||
|
|
||
|
#~ msgid "Galician desktop"
|
||
|
#~ msgstr "Haličský desktop"
|
||
|
|
||
|
#~ msgid "This task localises the desktop in Galician."
|
||
|
#~ msgstr "Táto úloha prispôsobí desktop pre haličtinu."
|
||
|
|
||
|
#~ msgid "Galician GNOME desktop"
|
||
|
#~ msgstr "Haličský desktop"
|
||
|
|
||
|
#~ msgid "This task localises the GNOME desktop in Galician."
|
||
|
#~ msgstr "Táto úloha prispôsobí desktop pre haličtinu."
|
||
|
|
||
|
#~ msgid "Galician KDE desktop"
|
||
|
#~ msgstr "Haličský desktop"
|
||
|
|
||
|
#~ msgid "This task localises the KDE desktop in Galician."
|
||
|
#~ msgstr "Táto úloha prispôsobí desktop pre haličtinu."
|
||
|
|
||
|
#~ msgid "Georgian desktop"
|
||
|
#~ msgstr "Gruzínsky desktop"
|
||
|
|
||
|
#~ msgid "This task localises the desktop in Georgian."
|
||
|
#~ msgstr "Táto úloha prispôsobí desktop pre gruzínčinu."
|
||
|
|
||
|
#~ msgid "German environment"
|
||
|
#~ msgstr "Nemecké prostredie"
|
||
|
|
||
|
#~ msgid ""
|
||
|
#~ "This task installs packages and documentation in German to help German "
|
||
|
#~ "speaking people use Debian."
|
||
|
#~ msgstr ""
|
||
|
#~ "Táto úloha nainštaluje programy a dokumentáciu, ktoré umožnia ľahšiu "
|
||
|
#~ "prácu s Debianom pre nemecky hovoriacich používateľov."
|
||
|
|
||
|
#~ msgid "German desktop"
|
||
|
#~ msgstr "Nemecký desktop"
|
||
|
|
||
|
#~ msgid "This task localises the desktop in German."
|
||
|
#~ msgstr "Táto úloha prispôsobí desktop pre nemčinu."
|
||
|
|
||
|
#~ msgid "German GNOME desktop"
|
||
|
#~ msgstr "Nemecký desktop"
|
||
|
|
||
|
#~ msgid "This task localises the GNOME desktop in German."
|
||
|
#~ msgstr "Táto úloha prispôsobí desktop pre nemčinu."
|
||
|
|
||
|
#~ msgid "German KDE desktop"
|
||
|
#~ msgstr "Nemecký desktop"
|
||
|
|
||
|
#~ msgid "This task localises the KDE desktop in German."
|
||
|
#~ msgstr "Táto úloha prispôsobí desktop pre nemčinu."
|
||
|
|
||
|
#~ msgid "Greek environment"
|
||
|
#~ msgstr "Grécke prostredie"
|
||
|
|
||
|
#~ msgid ""
|
||
|
#~ "This task installs packages and documentation in Greek to help Greek "
|
||
|
#~ "speaking people use Debian."
|
||
|
#~ msgstr ""
|
||
|
#~ "Táto úloha nainštaluje programy a dokumentáciu, ktoré umožnia ľahšiu "
|
||
|
#~ "prácu s Debianom pre grécky hovoriacich používateľov."
|
||
|
|
||
|
#~ msgid "Greek desktop"
|
||
|
#~ msgstr "Grécky desktop"
|
||
|
|
||
|
#~ msgid "This task localises the desktop in Greek."
|
||
|
#~ msgstr "Táto úloha prispôsobí desktop pre gréčtinu."
|
||
|
|
||
|
#~ msgid "Greek GNOME desktop"
|
||
|
#~ msgstr "Grécky desktop"
|
||
|
|
||
|
#~ msgid "This task localises the GNOME desktop in Greek."
|
||
|
#~ msgstr "Táto úloha prispôsobí desktop pre gréčtinu."
|
||
|
|
||
|
#~ msgid "Greek KDE desktop"
|
||
|
#~ msgstr "Grécky desktop"
|
||
|
|
||
|
#~ msgid "This task localises the KDE desktop in Greek."
|
||
|
#~ msgstr "Táto úloha prispôsobí desktop pre gréčtinu."
|
||
|
|
||
|
#~ msgid "Gujarati desktop"
|
||
|
#~ msgstr "Gudžarátsky desktop"
|
||
|
|
||
|
#~ msgid "This task localises the desktop in Gujarati."
|
||
|
#~ msgstr "Táto úloha prispôsobí desktop pre gudžarátsky jazyk."
|
||
|
|
||
|
#~ msgid "Gujarati GNOME desktop"
|
||
|
#~ msgstr "Gudžarátsky desktop"
|
||
|
|
||
|
#~ msgid "This task localises the GNOME desktop in Gujarati."
|
||
|
#~ msgstr "Táto úloha prispôsobí desktop pre gudžarátsky jazyk."
|
||
|
|
||
|
#~ msgid "Gujarati KDE desktop"
|
||
|
#~ msgstr "Gudžarátsky desktop"
|
||
|
|
||
|
#~ msgid "This task localises the KDE desktop in Gujarati."
|
||
|
#~ msgstr "Táto úloha prispôsobí desktop pre gudžarátsky jazyk."
|
||
|
|
||
|
#~ msgid "Hebrew environment"
|
||
|
#~ msgstr "Hebrejské prostredie"
|
||
|
|
||
|
#~ msgid ""
|
||
|
#~ "This task installs programs and documentation in Hebrew to help Hebrew "
|
||
|
#~ "speaking people use Debian."
|
||
|
#~ msgstr ""
|
||
|
#~ "Táto úloha nainštaluje programy a dokumentáciu, ktoré umožnia ľahšiu "
|
||
|
#~ "prácu s Debianom pre hebrejsky hovoriacich používateľov."
|
||
|
|
||
|
#~ msgid "Hebrew desktop"
|
||
|
#~ msgstr "Hebrejský desktop"
|
||
|
|
||
|
#~ msgid "This task localises the desktop in Hebrew."
|
||
|
#~ msgstr "Táto úloha prispôsobí desktop pre hebrejčinu."
|
||
|
|
||
|
#~ msgid "Hebrew GNOME desktop"
|
||
|
#~ msgstr "Hebrejský desktop"
|
||
|
|
||
|
#~ msgid "This task localises the GNOME desktop in Hebrew."
|
||
|
#~ msgstr "Táto úloha prispôsobí desktop pre hebrejčinu."
|
||
|
|
||
|
#~ msgid "Hebrew KDE desktop"
|
||
|
#~ msgstr "Hebrejský desktop"
|
||
|
|
||
|
#~ msgid "This task localises the KDE desktop in Hebrew."
|
||
|
#~ msgstr "Táto úloha prispôsobí desktop pre hebrejčinu."
|
||
|
|
||
|
#~ msgid "Hindi environment"
|
||
|
#~ msgstr "Hindské prostredie"
|
||
|
|
||
|
#~ msgid ""
|
||
|
#~ "This task installs programs, data files, fonts, and documentation that "
|
||
|
#~ "makes it easier for Hindi speakers to use Debian."
|
||
|
#~ msgstr ""
|
||
|
#~ "Táto úloha nainštaluje programy, dátové súbory a dokumentáciu, ktoré "
|
||
|
#~ "umožnia ľahšiu prácu s Debianom pre hindsky hovoriacich používateľov."
|
||
|
|
||
|
#~ msgid "Hindi desktop"
|
||
|
#~ msgstr "Hindský desktop"
|
||
|
|
||
|
#~ msgid "This task localises the desktop in Hindi."
|
||
|
#~ msgstr "Táto úloha prispôsobí desktop pre hindčinu."
|
||
|
|
||
|
#~ msgid "Hindi GNOME desktop"
|
||
|
#~ msgstr "Hindský desktop"
|
||
|
|
||
|
#~ msgid "This task localises the GNOME desktop in Hindi."
|
||
|
#~ msgstr "Táto úloha prispôsobí desktop pre hindčinu."
|
||
|
|
||
|
#~ msgid "Hindi KDE desktop"
|
||
|
#~ msgstr "Hindský desktop"
|
||
|
|
||
|
#~ msgid "This task localises the KDE desktop in Hindi."
|
||
|
#~ msgstr "Táto úloha prispôsobí desktop pre hindčinu."
|
||
|
|
||
|
#~ msgid "Hungarian environment"
|
||
|
#~ msgstr "Maďarské prostredie"
|
||
|
|
||
|
#~ msgid ""
|
||
|
#~ "This task installs packages and documentation in Hungarian to help "
|
||
|
#~ "Hungarian speaking people use Debian."
|
||
|
#~ msgstr ""
|
||
|
#~ "Táto úloha nainštaluje programy a dokumentáciu, ktoré umožnia ľahšiu "
|
||
|
#~ "prácu s Debianom pre maďarsky hovoriacich používateľov."
|
||
|
|
||
|
#~ msgid "Hungarian desktop"
|
||
|
#~ msgstr "Maďarský desktop"
|
||
|
|
||
|
#~ msgid "This task localises the desktop in Hungarian."
|
||
|
#~ msgstr "Táto úloha prispôsobí desktop pre maďarčinu."
|
||
|
|
||
|
#~ msgid "Hungarian GNOME desktop"
|
||
|
#~ msgstr "Maďarský desktop"
|
||
|
|
||
|
#~ msgid "This task localises the GNOME desktop in Hungarian."
|
||
|
#~ msgstr "Táto úloha prispôsobí desktop pre maďarčinu."
|
||
|
|
||
|
#~ msgid "Hungarian KDE desktop"
|
||
|
#~ msgstr "Maďarský desktop"
|
||
|
|
||
|
#~ msgid "This task localises the KDE desktop in Hungarian."
|
||
|
#~ msgstr "Táto úloha prispôsobí desktop pre maďarčinu."
|
||
|
|
||
|
#~ msgid "Icelandic environment"
|
||
|
#~ msgstr "Islandské prostredie"
|
||
|
|
||
|
#~ msgid ""
|
||
|
#~ "This task installs packages and documentation in Icelandic to help "
|
||
|
#~ "Icelandic speaking people use Debian."
|
||
|
#~ msgstr ""
|
||
|
#~ "Táto úloha nainštaluje programy a dokumentáciu, ktoré umožnia ľahšiu "
|
||
|
#~ "prácu s Debianom pre islandsky hovoriacich používateľov."
|
||
|
|
||
|
#~ msgid "Icelandic desktop"
|
||
|
#~ msgstr "Islandský desktop"
|
||
|
|
||
|
#~ msgid "This task localises the desktop in Icelandic."
|
||
|
#~ msgstr "Táto úloha prispôsobí desktop pre islandčinu."
|
||
|
|
||
|
#~ msgid "Icelandic GNOME desktop"
|
||
|
#~ msgstr "Islandský desktop"
|
||
|
|
||
|
#~ msgid "This task localises the GNOME desktop in Icelandic."
|
||
|
#~ msgstr "Táto úloha prispôsobí desktop pre islandčinu."
|
||
|
|
||
|
#~ msgid "Icelandic KDE desktop"
|
||
|
#~ msgstr "Islandský desktop"
|
||
|
|
||
|
#~ msgid "This task localises the KDE desktop in Icelandic."
|
||
|
#~ msgstr "Táto úloha prispôsobí desktop pre islandčinu."
|
||
|
|
||
|
#~ msgid "Irish environment"
|
||
|
#~ msgstr "Írske prostredie"
|
||
|
|
||
|
#~ msgid ""
|
||
|
#~ "This task installs packages and documentation in Irish to help Irish "
|
||
|
#~ "speaking people use Debian."
|
||
|
#~ msgstr ""
|
||
|
#~ "Táto úloha nainštaluje programy a dokumentáciu, ktoré umožnia ľahšiu "
|
||
|
#~ "prácu s Debianom pre írsky hovoriacich používateľov."
|
||
|
|
||
|
#~ msgid "Irish desktop"
|
||
|
#~ msgstr "Írsky desktop"
|
||
|
|
||
|
#~ msgid "This task localises the desktop in Irish."
|
||
|
#~ msgstr "Táto úloha prispôsobí desktop pre írštinu."
|
||
|
|
||
|
#~ msgid "Irish GNOME desktop"
|
||
|
#~ msgstr "Írsky desktop"
|
||
|
|
||
|
#~ msgid "This task localises the GNOME desktop in Irish."
|
||
|
#~ msgstr "Táto úloha prispôsobí desktop pre írštinu."
|
||
|
|
||
|
#~ msgid "Irish KDE desktop"
|
||
|
#~ msgstr "Írsky desktop"
|
||
|
|
||
|
#~ msgid "This task localises the KDE desktop in Irish."
|
||
|
#~ msgstr "Táto úloha prispôsobí desktop pre írštinu."
|
||
|
|
||
|
#~ msgid "Italian environment"
|
||
|
#~ msgstr "Talianske prostredie"
|
||
|
|
||
|
#~ msgid ""
|
||
|
#~ "This task installs packages and documentation in Italian to help Italian "
|
||
|
#~ "speaking people use Debian."
|
||
|
#~ msgstr ""
|
||
|
#~ "Táto úloha nainštaluje programy a dokumentáciu, ktoré umožnia ľahšiu "
|
||
|
#~ "prácu s Debianom pre taliansky hovoriacich používateľov."
|
||
|
|
||
|
#~ msgid "Italian desktop"
|
||
|
#~ msgstr "Taliansky desktop"
|
||
|
|
||
|
#~ msgid "This task localises the desktop in Italian."
|
||
|
#~ msgstr "Táto úloha prispôsobí desktop pre taliančinu."
|
||
|
|
||
|
#~ msgid "Italian GNOME desktop"
|
||
|
#~ msgstr "Taliansky desktop"
|
||
|
|
||
|
#~ msgid "This task localises the GNOME desktop in Italian."
|
||
|
#~ msgstr "Táto úloha prispôsobí desktop pre taliančinu."
|
||
|
|
||
|
#~ msgid "Italian KDE desktop"
|
||
|
#~ msgstr "Taliansky desktop"
|
||
|
|
||
|
#~ msgid "This task localises the KDE desktop in Italian."
|
||
|
#~ msgstr "Táto úloha prispôsobí desktop pre taliančinu."
|
||
|
|
||
|
#~ msgid "Japanese environment"
|
||
|
#~ msgstr "Japonské prostredie"
|
||
|
|
||
|
#~ msgid ""
|
||
|
#~ "This task installs packages that make it easier for Japanese speakers to "
|
||
|
#~ "use Debian."
|
||
|
#~ msgstr ""
|
||
|
#~ "Táto úloha nainštaluje programy a dokumentáciu, ktoré umožnia ľahšiu "
|
||
|
#~ "prácu s Debianom pre japonsky hovoriacich používateľov."
|
||
|
|
||
|
#~ msgid "Japanese desktop"
|
||
|
#~ msgstr "Japonský desktop"
|
||
|
|
||
|
#~ msgid "This task localises the desktop in Japanese."
|
||
|
#~ msgstr "Táto úloha prispôsobí desktop pre japončinu."
|
||
|
|
||
|
#~ msgid "Japanese GNOME desktop"
|
||
|
#~ msgstr "Japonský desktop"
|
||
|
|
||
|
#~ msgid "This task localises the GNOME desktop in Japanese."
|
||
|
#~ msgstr "Táto úloha prispôsobí desktop pre japončinu."
|
||
|
|
||
|
#~ msgid "Japanese KDE desktop"
|
||
|
#~ msgstr "Japonský desktop"
|
||
|
|
||
|
#~ msgid "This task localises the KDE desktop in Japanese."
|
||
|
#~ msgstr "Táto úloha prispôsobí desktop pre japončinu."
|
||
|
|
||
|
#~ msgid "Khmer environment"
|
||
|
#~ msgstr "Kmhérske prostredie"
|
||
|
|
||
|
#~ msgid ""
|
||
|
#~ "This task installs packages and documentation in Khmer to help Khmer "
|
||
|
#~ "speaking people use Debian."
|
||
|
#~ msgstr ""
|
||
|
#~ "Táto úloha nainštaluje programy a dokumentáciu, ktoré umožnia ľahšiu "
|
||
|
#~ "prácu s Debianom pre khmérsky hovoriacich používateľov."
|
||
|
|
||
|
#~ msgid "Khmer desktop"
|
||
|
#~ msgstr "Khmérsky desktop"
|
||
|
|
||
|
#~ msgid "This task localises the desktop in Khmer."
|
||
|
#~ msgstr "Táto úloha prispôsobí desktop pre khmerský jazyk."
|
||
|
|
||
|
#~ msgid "Khmer GNOME desktop"
|
||
|
#~ msgstr "Khmérsky desktop"
|
||
|
|
||
|
#~ msgid "This task localises the GNOME desktop in Khmer."
|
||
|
#~ msgstr "Táto úloha prispôsobí desktop pre khmerský jazyk."
|
||
|
|
||
|
#~ msgid "Khmer KDE desktop"
|
||
|
#~ msgstr "Khmérsky desktop"
|
||
|
|
||
|
#~ msgid "This task localises the KDE desktop in Khmer."
|
||
|
#~ msgstr "Táto úloha prispôsobí desktop pre khmerský jazyk."
|
||
|
|
||
|
#~ msgid "Korean environment"
|
||
|
#~ msgstr "Kórejské prostredie"
|
||
|
|
||
|
#~ msgid ""
|
||
|
#~ "This task installs packages that make it easier for Korean speakers to "
|
||
|
#~ "use Debian."
|
||
|
#~ msgstr ""
|
||
|
#~ "Táto úloha nainštaluje programy a dokumentáciu, ktoré umožnia ľahšiu "
|
||
|
#~ "prácu s Debianom pre kórejsky hovoriacich používateľov."
|
||
|
|
||
|
#~ msgid "Korean desktop"
|
||
|
#~ msgstr "Kórejský desktop"
|
||
|
|
||
|
#~ msgid "This task localises the desktop in Korean."
|
||
|
#~ msgstr "Táto úloha prispôsobí desktop pre kórejčinu."
|
||
|
|
||
|
#~ msgid "Korean GNOME desktop"
|
||
|
#~ msgstr "Kórejský desktop"
|
||
|
|
||
|
#~ msgid "This task localises the GNOME desktop in Korean."
|
||
|
#~ msgstr "Táto úloha prispôsobí desktop pre kórejčinu."
|
||
|
|
||
|
#~ msgid "Korean KDE desktop"
|
||
|
#~ msgstr "Kórejský desktop"
|
||
|
|
||
|
#~ msgid "This task localises the KDE desktop in Korean."
|
||
|
#~ msgstr "Táto úloha prispôsobí desktop pre kórejčinu."
|
||
|
|
||
|
#~ msgid "Kurdish environment"
|
||
|
#~ msgstr "Kurdské prostredie"
|
||
|
|
||
|
#~ msgid ""
|
||
|
#~ "This task installs packages and documentation in Kurdish to help Kurds "
|
||
|
#~ "use Debian."
|
||
|
#~ msgstr ""
|
||
|
#~ "Táto úloha nainštaluje programy a dokumentáciu, ktoré umožnia ľahšiu "
|
||
|
#~ "prácu s Debianom pre kurdsky hovoriacich používateľov."
|
||
|
|
||
|
#~ msgid "Kurdish desktop"
|
||
|
#~ msgstr "Kurdský desktop"
|
||
|
|
||
|
#~ msgid "This task localises the desktop in Kurdish."
|
||
|
#~ msgstr "Táto úloha prispôsobí desktop pre kurdčinu."
|
||
|
|
||
|
#~ msgid "Kurdish GNOME desktop"
|
||
|
#~ msgstr "Kurdský desktop"
|
||
|
|
||
|
#~ msgid "This task localises the GNOME desktop in Kurdish."
|
||
|
#~ msgstr "Táto úloha prispôsobí desktop pre kurdčinu."
|
||
|
|
||
|
#~ msgid "Kurdish KDE desktop"
|
||
|
#~ msgstr "Kurdský desktop"
|
||
|
|
||
|
#~ msgid "This task localises the KDE desktop in Kurdish."
|
||
|
#~ msgstr "Táto úloha prispôsobí desktop pre kurdčinu."
|
||
|
|
||
|
#~ msgid "Latvian desktop"
|
||
|
#~ msgstr "Lotyšský desktop"
|
||
|
|
||
|
#~ msgid "This task localises the desktop in Latvian."
|
||
|
#~ msgstr "Táto úloha pripraví desktop lokalizovaný v lotyštine."
|
||
|
|
||
|
#~ msgid "Latvian GNOME desktop"
|
||
|
#~ msgstr "Lotyšský desktop"
|
||
|
|
||
|
#~ msgid "This task localises the GNOME desktop in Latvian."
|
||
|
#~ msgstr "Táto úloha pripraví desktop lokalizovaný v lotyštine."
|
||
|
|
||
|
#~ msgid "Latvian KDE desktop"
|
||
|
#~ msgstr "Lotyšský desktop"
|
||
|
|
||
|
#~ msgid "This task localises the KDE desktop in Latvian."
|
||
|
#~ msgstr "Táto úloha pripraví desktop lokalizovaný v lotyštine."
|
||
|
|
||
|
#~ msgid "Lithuanian environment"
|
||
|
#~ msgstr "Litovské prostredie"
|
||
|
|
||
|
#~ msgid ""
|
||
|
#~ "This task installs packages and documentation in Lithuanian to help "
|
||
|
#~ "Lithuanian speaking people use Debian."
|
||
|
#~ msgstr ""
|
||
|
#~ "Táto úloha nainštaluje programy a dokumentáciu, ktoré umožnia ľahšiu "
|
||
|
#~ "prácu s Debianom pre litovsky hovoriacich používateľov."
|
||
|
|
||
|
#~ msgid "Lithuanian desktop"
|
||
|
#~ msgstr "Litovský desktop"
|
||
|
|
||
|
#~ msgid "This task localises the desktop in Lithuanian."
|
||
|
#~ msgstr "Táto úloha prispôsobí desktop pre litovčinu."
|
||
|
|
||
|
#~ msgid "Lithuanian GNOME desktop"
|
||
|
#~ msgstr "Litovský desktop"
|
||
|
|
||
|
#~ msgid "This task localises the GNOME desktop in Lithuanian."
|
||
|
#~ msgstr "Táto úloha prispôsobí desktop pre litovčinu."
|
||
|
|
||
|
#~ msgid "Lithuanian KDE desktop"
|
||
|
#~ msgstr "Litovský desktop"
|
||
|
|
||
|
#~ msgid "This task localises the KDE desktop in Lithuanian."
|
||
|
#~ msgstr "Táto úloha prispôsobí desktop pre litovčinu."
|
||
|
|
||
|
#~ msgid "Macedonian environment"
|
||
|
#~ msgstr "Macedónske prostredie"
|
||
|
|
||
|
#~ msgid ""
|
||
|
#~ "This task installs packages and documentation in Macedonian to help "
|
||
|
#~ "Macedonian speaking people use Debian."
|
||
|
#~ msgstr ""
|
||
|
#~ "Táto úloha nainštaluje programy a dokumentáciu, ktoré umožnia ľahšiu "
|
||
|
#~ "prácu s Debianom pre macedónsky hovoriacich používateľov."
|
||
|
|
||
|
#~ msgid "Macedonian desktop"
|
||
|
#~ msgstr "Macedónsky desktop"
|
||
|
|
||
|
#~ msgid "This task localises the desktop in Macedonian."
|
||
|
#~ msgstr "Táto úloha prispôsobí desktop pre macedónčinu."
|
||
|
|
||
|
#~ msgid "Macedonian GNOME desktop"
|
||
|
#~ msgstr "Macedónsky desktop"
|
||
|
|
||
|
#~ msgid "This task localises the GNOME desktop in Macedonian."
|
||
|
#~ msgstr "Táto úloha prispôsobí desktop pre macedónčinu."
|
||
|
|
||
|
#~ msgid "Macedonian KDE desktop"
|
||
|
#~ msgstr "Macedónsky desktop"
|
||
|
|
||
|
#~ msgid "This task localises the KDE desktop in Macedonian."
|
||
|
#~ msgstr "Táto úloha prispôsobí desktop pre macedónčinu."
|
||
|
|
||
|
#~ msgid "Malayalam desktop"
|
||
|
#~ msgstr "Malajálamský desktop"
|
||
|
|
||
|
#~ msgid "This task localises the desktop in Malayalam."
|
||
|
#~ msgstr "Táto úloha pripraví desktop lokalizovaný v malajálamčine."
|
||
|
|
||
|
#~ msgid "Malayalam GNOME desktop"
|
||
|
#~ msgstr "Malajálamský desktop"
|
||
|
|
||
|
#~ msgid "This task localises the GNOME desktop in Malayalam."
|
||
|
#~ msgstr "Táto úloha pripraví desktop lokalizovaný v malajálamčine."
|
||
|
|
||
|
#~ msgid "Malayalam KDE desktop"
|
||
|
#~ msgstr "Malajálamský desktop"
|
||
|
|
||
|
#~ msgid "This task localises the KDE desktop in Malayalam."
|
||
|
#~ msgstr "Táto úloha pripraví desktop lokalizovaný v malajálamčine."
|
||
|
|
||
|
#~ msgid "Nepali desktop"
|
||
|
#~ msgstr "Nepálsky desktop"
|
||
|
|
||
|
#~ msgid "This task localises the desktop in Nepali."
|
||
|
#~ msgstr "Táto úloha prispôsobí desktop pre nepálčinu."
|
||
|
|
||
|
#~ msgid "Nepali GNOME desktop"
|
||
|
#~ msgstr "Nepálsky desktop"
|
||
|
|
||
|
#~ msgid "This task localises the GNOME desktop in Nepali."
|
||
|
#~ msgstr "Táto úloha prispôsobí desktop pre nepálčinu."
|
||
|
|
||
|
#~ msgid "Nepali KDE desktop"
|
||
|
#~ msgstr "Nepálsky desktop"
|
||
|
|
||
|
#~ msgid "This task localises the KDE desktop in Nepali."
|
||
|
#~ msgstr "Táto úloha prispôsobí desktop pre nepálčinu."
|
||
|
|
||
|
#~ msgid "North Sami environment"
|
||
|
#~ msgstr "Thajské prostredie"
|
||
|
|
||
|
#~ msgid ""
|
||
|
#~ "This task installs packages and documentation in North Sami to help North "
|
||
|
#~ "Sami speaking people use Debian."
|
||
|
#~ msgstr ""
|
||
|
#~ "Táto úloha nainštaluje programy a dokumentáciu, ktoré umožnia ľahšiu "
|
||
|
#~ "prácu s Debianom pre nórsky hovoriacich používateľov."
|
||
|
|
||
|
#~ msgid "North Sami desktop"
|
||
|
#~ msgstr "Desktop pre Northern Sami jazyk"
|
||
|
|
||
|
#~ msgid "This task localises the desktop in North Sami."
|
||
|
#~ msgstr "Táto úloha prispôsobí desktop pre Northern Sami jazyk."
|
||
|
|
||
|
#~ msgid "North Sami GNOME desktop"
|
||
|
#~ msgstr "Desktop pre Northern Sami jazyk"
|
||
|
|
||
|
#~ msgid "This task localises the GNOME desktop in North Sami."
|
||
|
#~ msgstr "Táto úloha prispôsobí desktop pre Northern Sami jazyk."
|
||
|
|
||
|
#~ msgid "North Sami KDE desktop"
|
||
|
#~ msgstr "Desktop pre Northern Sami jazyk"
|
||
|
|
||
|
#~ msgid "This task localises the KDE desktop in North Sami."
|
||
|
#~ msgstr "Táto úloha prispôsobí desktop pre Northern Sami jazyk."
|
||
|
|
||
|
#~ msgid "Norwegian (Bokmaal and Nynorsk) environment"
|
||
|
#~ msgstr "Nórske (Bokmaal a Nynorsk) prostredie"
|
||
|
|
||
|
#~ msgid ""
|
||
|
#~ "This task installs packages and documentation in Norwegian to help "
|
||
|
#~ "Norwegian speaking people use Debian."
|
||
|
#~ msgstr ""
|
||
|
#~ "Táto úloha nainštaluje programy a dokumentáciu, ktoré umožnia ľahšiu "
|
||
|
#~ "prácu s Debianom pre nórsky hovoriacich používateľov."
|
||
|
|
||
|
#~ msgid "Norwegian (Bokmaal and Nynorsk) desktop"
|
||
|
#~ msgstr "Nórsky (Bokmaal a Nynorsk) desktop"
|
||
|
|
||
|
#~ msgid "This task localises the desktop in Norwegian."
|
||
|
#~ msgstr "Táto úloha prispôsobí desktop pre nórčinu."
|
||
|
|
||
|
#~ msgid "Norwegian GNOME desktop"
|
||
|
#~ msgstr "Gruzínsky desktop"
|
||
|
|
||
|
#~ msgid "This task localises the GNOME desktop in Norwegian."
|
||
|
#~ msgstr "Táto úloha prispôsobí desktop pre nórčinu."
|
||
|
|
||
|
#~ msgid "Norwegian KDE desktop"
|
||
|
#~ msgstr "Gruzínsky desktop"
|
||
|
|
||
|
#~ msgid "This task localises the KDE desktop in Norwegian."
|
||
|
#~ msgstr "Táto úloha prispôsobí desktop pre nórčinu."
|
||
|
|
||
|
#~ msgid "Persian environment"
|
||
|
#~ msgstr "Perzské prostredie"
|
||
|
|
||
|
#~ msgid ""
|
||
|
#~ "This task installs programs, data files, fonts, and documentation that "
|
||
|
#~ "makes it easier for Persian speakers to use Debian."
|
||
|
#~ msgstr ""
|
||
|
#~ "Táto úloha nainštaluje programy, dátové súbory a dokumentáciu, ktoré "
|
||
|
#~ "umožnia ľahšiu prácu s Debianom pre perzsky hovoriacich používateľov."
|
||
|
|
||
|
#~ msgid "Persian desktop"
|
||
|
#~ msgstr "Perzský desktop"
|
||
|
|
||
|
#~ msgid "This task localises the desktop in Persian."
|
||
|
#~ msgstr "Táto úloha prispôsobí desktop pre perzštinu."
|
||
|
|
||
|
#~ msgid "Persian GNOME desktop"
|
||
|
#~ msgstr "Perzský desktop"
|
||
|
|
||
|
#~ msgid "This task localises the GNOME desktop in Persian."
|
||
|
#~ msgstr "Táto úloha prispôsobí desktop pre perzštinu."
|
||
|
|
||
|
#~ msgid "Persian KDE desktop"
|
||
|
#~ msgstr "Perzský desktop"
|
||
|
|
||
|
#~ msgid "This task localises the KDE desktop in Persian."
|
||
|
#~ msgstr "Táto úloha prispôsobí desktop pre perzštinu."
|
||
|
|
||
|
#~ msgid "Polish environment"
|
||
|
#~ msgstr "Poľské prostredie"
|
||
|
|
||
|
#~ msgid ""
|
||
|
#~ "This task installs packages and documentation in Polish to help Polish "
|
||
|
#~ "speaking people use Debian."
|
||
|
#~ msgstr ""
|
||
|
#~ "Táto úloha nainštaluje programy a dokumentáciu, ktoré umožnia ľahšiu "
|
||
|
#~ "prácu s Debianom pre poľsky hovoriacich používateľov."
|
||
|
|
||
|
#~ msgid "Polish desktop"
|
||
|
#~ msgstr "Poľský desktop"
|
||
|
|
||
|
#~ msgid "This task localises the desktop in Polish."
|
||
|
#~ msgstr "Táto úloha prispôsobí desktop pre poľštinu."
|
||
|
|
||
|
#~ msgid "Polish GNOME desktop"
|
||
|
#~ msgstr "Poľský desktop"
|
||
|
|
||
|
#~ msgid "This task localises the GNOME desktop in Polish."
|
||
|
#~ msgstr "Táto úloha prispôsobí desktop pre poľštinu."
|
||
|
|
||
|
#~ msgid "Polish KDE desktop"
|
||
|
#~ msgstr "Poľský desktop"
|
||
|
|
||
|
#~ msgid "This task localises the KDE desktop in Polish."
|
||
|
#~ msgstr "Táto úloha prispôsobí desktop pre poľštinu."
|
||
|
|
||
|
#~ msgid "Portuguese environment"
|
||
|
#~ msgstr "Portugalské prostredie"
|
||
|
|
||
|
#~ msgid ""
|
||
|
#~ "This task installs packages and documentation in Portuguese to help "
|
||
|
#~ "Portuguese speaking people use Debian."
|
||
|
#~ msgstr ""
|
||
|
#~ "Táto úloha nainštaluje programy a dokumentáciu, ktoré umožnia ľahšiu "
|
||
|
#~ "prácu s Debianom pre portugalsky hovoriacich používateľov."
|
||
|
|
||
|
#~ msgid "Portuguese desktop"
|
||
|
#~ msgstr "Portugalský desktop"
|
||
|
|
||
|
#~ msgid "This task localises the desktop in Portuguese."
|
||
|
#~ msgstr "Táto úloha pripraví desktop lokalizovaný v portugalčine."
|
||
|
|
||
|
#~ msgid "Portuguese GNOME desktop"
|
||
|
#~ msgstr "Portugalský desktop"
|
||
|
|
||
|
#~ msgid "This task localises the GNOME desktop in Portuguese."
|
||
|
#~ msgstr "Táto úloha pripraví desktop lokalizovaný v portugalčine."
|
||
|
|
||
|
#~ msgid "Portuguese KDE desktop"
|
||
|
#~ msgstr "Portugalský desktop"
|
||
|
|
||
|
#~ msgid "This task localises the KDE desktop in Portuguese."
|
||
|
#~ msgstr "Táto úloha pripraví desktop lokalizovaný v portugalčine."
|
||
|
|
||
|
#~ msgid "Punjabi environment"
|
||
|
#~ msgstr "Pandžábske prostredie"
|
||
|
|
||
|
#~ msgid ""
|
||
|
#~ "This task installs programs, data files, fonts, and documentation that "
|
||
|
#~ "makes it easier for Punjabi speakers to use Debian."
|
||
|
#~ msgstr ""
|
||
|
#~ "Táto úloha nainštaluje programy, dátové súbory a dokumentáciu, ktoré "
|
||
|
#~ "umožnia ľahšiu prácu s Debianom pre pandžábsky hovoriacich používateľov."
|
||
|
|
||
|
#~ msgid "Punjabi desktop"
|
||
|
#~ msgstr "Pandžábsky desktop"
|
||
|
|
||
|
#~ msgid "This task localises the desktop in Punjabi."
|
||
|
#~ msgstr "Táto úloha prispôsobí desktop pre pandžábčinu."
|
||
|
|
||
|
#~ msgid "Punjabi GNOME desktop"
|
||
|
#~ msgstr "Pandžábsky desktop"
|
||
|
|
||
|
#~ msgid "This task localises the GNOME desktop in Punjabi."
|
||
|
#~ msgstr "Táto úloha prispôsobí desktop pre pandžábčinu."
|
||
|
|
||
|
#~ msgid "Punjabi KDE desktop"
|
||
|
#~ msgstr "Pandžábsky desktop"
|
||
|
|
||
|
#~ msgid "This task localises the KDE desktop in Punjabi."
|
||
|
#~ msgstr "Táto úloha prispôsobí desktop pre pandžábčinu."
|
||
|
|
||
|
#~ msgid "Romanian environment"
|
||
|
#~ msgstr "Rumunské prostredie"
|
||
|
|
||
|
#~ msgid ""
|
||
|
#~ "This task installs packages and documentation in Romanian to help "
|
||
|
#~ "Romanian speaking people use Debian."
|
||
|
#~ msgstr ""
|
||
|
#~ "Táto úloha nainštaluje programy a dokumentáciu, ktoré umožnia ľahšiu "
|
||
|
#~ "prácu s Debianom pre rumunsky hovoriacich používateľov."
|
||
|
|
||
|
#~ msgid "Romanian desktop"
|
||
|
#~ msgstr "Rumunský desktop"
|
||
|
|
||
|
#~ msgid "This task localises the desktop in Romanian."
|
||
|
#~ msgstr "Táto úloha prispôsobí desktop pre rumunčinu."
|
||
|
|
||
|
#~ msgid "Romanian GNOME desktop"
|
||
|
#~ msgstr "Rumunský desktop"
|
||
|
|
||
|
#~ msgid "This task localises the GNOME desktop in Romanian."
|
||
|
#~ msgstr "Táto úloha prispôsobí desktop pre rumunčinu."
|
||
|
|
||
|
#~ msgid "Romanian KDE desktop"
|
||
|
#~ msgstr "Rumunský desktop"
|
||
|
|
||
|
#~ msgid "This task localises the KDE desktop in Romanian."
|
||
|
#~ msgstr "Táto úloha prispôsobí desktop pre rumunčinu."
|
||
|
|
||
|
#~ msgid "Russian environment"
|
||
|
#~ msgstr "Ruské prostredie"
|
||
|
|
||
|
#~ msgid ""
|
||
|
#~ "This task installs programs and documentation in Russian to help Russian "
|
||
|
#~ "speaking people use Debian."
|
||
|
#~ msgstr ""
|
||
|
#~ "Táto úloha nainštaluje programy a dokumentáciu, ktoré umožnia ľahšiu "
|
||
|
#~ "prácu s Debianom pre rusky hovoriacich používateľov."
|
||
|
|
||
|
#~ msgid "Russian desktop"
|
||
|
#~ msgstr "Ruský desktop"
|
||
|
|
||
|
#~ msgid "This task localises the desktop in Russian."
|
||
|
#~ msgstr "Táto úloha prispôsobí desktop pre ruštinu."
|
||
|
|
||
|
#~ msgid "Russian GNOME desktop"
|
||
|
#~ msgstr "Ruský desktop"
|
||
|
|
||
|
#~ msgid "This task localises the GNOME desktop in Russian."
|
||
|
#~ msgstr "Táto úloha prispôsobí desktop pre ruštinu."
|
||
|
|
||
|
#~ msgid "Russian KDE desktop"
|
||
|
#~ msgstr "Ruský desktop"
|
||
|
|
||
|
#~ msgid "This task localises the KDE desktop in Russian."
|
||
|
#~ msgstr "Táto úloha prispôsobí desktop pre ruštinu."
|
||
|
|
||
|
#~ msgid "Serbian environment"
|
||
|
#~ msgstr "Srbské prostredie"
|
||
|
|
||
|
#~ msgid ""
|
||
|
#~ "This task installs packages and documentation in Serbian to help Serbian "
|
||
|
#~ "speaking people use Debian."
|
||
|
#~ msgstr ""
|
||
|
#~ "Táto úloha nainštaluje programy a dokumentáciu, ktoré umožnia ľahšiu "
|
||
|
#~ "prácu s Debianom pre srbsky hovoriacich používateľov."
|
||
|
|
||
|
#~ msgid "Serbian desktop"
|
||
|
#~ msgstr "Srbský desktop"
|
||
|
|
||
|
#~ msgid "This task localises the desktop in Serbian."
|
||
|
#~ msgstr "Táto úloha prispôsobí desktop pre srbčinu."
|
||
|
|
||
|
#~ msgid "Serbian GNOME desktop"
|
||
|
#~ msgstr "Srbský desktop"
|
||
|
|
||
|
#~ msgid "This task localises the GNOME desktop in Serbian."
|
||
|
#~ msgstr "Táto úloha prispôsobí desktop pre srbčinu."
|
||
|
|
||
|
#~ msgid "Serbian KDE desktop"
|
||
|
#~ msgstr "Perzský desktop"
|
||
|
|
||
|
#~ msgid "This task localises the KDE desktop in Serbian."
|
||
|
#~ msgstr "Táto úloha prispôsobí desktop pre srbčinu."
|
||
|
|
||
|
#~ msgid "Slovak environment"
|
||
|
#~ msgstr "Slovenské prostredie"
|
||
|
|
||
|
#~ msgid ""
|
||
|
#~ "This task installs packages and documentation in Slovak to help Slovak "
|
||
|
#~ "speaking people use Debian."
|
||
|
#~ msgstr ""
|
||
|
#~ "Táto úloha nainštaluje programy a dokumentáciu, ktoré umožnia ľahšiu "
|
||
|
#~ "prácu s Debianom pre slovensky hovoriacich používateľov."
|
||
|
|
||
|
#~ msgid "Slovak desktop"
|
||
|
#~ msgstr "Slovenský desktop"
|
||
|
|
||
|
#~ msgid "This task localises the desktop in Slovak."
|
||
|
#~ msgstr "Táto úloha prispôsobí desktop pre slovenčinu."
|
||
|
|
||
|
#~ msgid "Slovak GNOME desktop"
|
||
|
#~ msgstr "Slovenský desktop"
|
||
|
|
||
|
#~ msgid "This task localises the GNOME desktop in Slovak."
|
||
|
#~ msgstr "Táto úloha prispôsobí desktop pre slovenčinu."
|
||
|
|
||
|
#~ msgid "Slovak KDE desktop"
|
||
|
#~ msgstr "Slovenský desktop"
|
||
|
|
||
|
#~ msgid "This task localises the KDE desktop in Slovak."
|
||
|
#~ msgstr "Táto úloha prispôsobí desktop pre slovenčinu."
|
||
|
|
||
|
#~ msgid "Slovenian environment"
|
||
|
#~ msgstr "Slovinské prostredie"
|
||
|
|
||
|
#~ msgid ""
|
||
|
#~ "This task installs packages and documentation in Slovenian to help "
|
||
|
#~ "Slovenian speaking people use Debian."
|
||
|
#~ msgstr ""
|
||
|
#~ "Táto úloha nainštaluje programy a dokumentáciu, ktoré umožnia ľahšiu "
|
||
|
#~ "prácu s Debianom pre slovinsky hovoriacich používateľov."
|
||
|
|
||
|
#~ msgid "Slovenian desktop"
|
||
|
#~ msgstr "Slovinský desktop"
|
||
|
|
||
|
#~ msgid "This task localises the desktop in Slovenian."
|
||
|
#~ msgstr "Táto úloha prispôsobí desktop pre slovinčinu."
|
||
|
|
||
|
#~ msgid "Slovenian GNOME desktop"
|
||
|
#~ msgstr "Slovinský desktop"
|
||
|
|
||
|
#~ msgid "This task localises the GNOME desktop in Slovenian."
|
||
|
#~ msgstr "Táto úloha prispôsobí desktop pre slovinčinu."
|
||
|
|
||
|
#~ msgid "Slovenian KDE desktop"
|
||
|
#~ msgstr "Slovinský desktop"
|
||
|
|
||
|
#~ msgid "This task localises the KDE desktop in Slovenian."
|
||
|
#~ msgstr "Táto úloha prispôsobí desktop pre slovinčinu."
|
||
|
|
||
|
#~ msgid "Spanish environment"
|
||
|
#~ msgstr "Španielske prostredie"
|
||
|
|
||
|
#~ msgid ""
|
||
|
#~ "This task installs programs, data files, and documentation that make it "
|
||
|
#~ "easier for Spanish speakers to use Debian."
|
||
|
#~ msgstr ""
|
||
|
#~ "Táto úloha nainštaluje programy, dátové súbory a dokumentáciu, ktoré "
|
||
|
#~ "umožnia ľahšiu prácu s Debianom pre španielsky hovoriacich používateľov."
|
||
|
|
||
|
#~ msgid "Spanish desktop"
|
||
|
#~ msgstr "Španielsky desktop"
|
||
|
|
||
|
#~ msgid "This task localises the desktop in Spanish."
|
||
|
#~ msgstr "Táto úloha prispôsobí desktop pre španielčinu."
|
||
|
|
||
|
#~ msgid "Spanish GNOME desktop"
|
||
|
#~ msgstr "Španielsky desktop"
|
||
|
|
||
|
#~ msgid "This task localises the GNOME desktop in Spanish."
|
||
|
#~ msgstr "Táto úloha prispôsobí desktop pre španielčinu."
|
||
|
|
||
|
#~ msgid "Spanish KDE desktop"
|
||
|
#~ msgstr "Španielsky desktop"
|
||
|
|
||
|
#~ msgid "This task localises the KDE desktop in Spanish."
|
||
|
#~ msgstr "Táto úloha prispôsobí desktop pre španielčinu."
|
||
|
|
||
|
#~ msgid "Swedish environment"
|
||
|
#~ msgstr "Švédske prostredie"
|
||
|
|
||
|
#~ msgid ""
|
||
|
#~ "This task installs packages and documentation in Swedish to help Swedish "
|
||
|
#~ "speaking people use Debian."
|
||
|
#~ msgstr ""
|
||
|
#~ "Táto úloha nainštaluje programy a dokumentáciu, ktoré umožnia ľahšiu "
|
||
|
#~ "prácu s Debianom pre švédsky hovoriacich používateľov."
|
||
|
|
||
|
#~ msgid "Swedish desktop"
|
||
|
#~ msgstr "Švédsky desktop"
|
||
|
|
||
|
#~ msgid "This task localises the desktop in Swedish."
|
||
|
#~ msgstr "Táto úloha prispôsobí desktop pre švédčinu."
|
||
|
|
||
|
#~ msgid "Swedish GNOME desktop"
|
||
|
#~ msgstr "Švédsky desktop"
|
||
|
|
||
|
#~ msgid "This task localises the GNOME desktop in Swedish."
|
||
|
#~ msgstr "Táto úloha prispôsobí desktop pre švédčinu."
|
||
|
|
||
|
#~ msgid "Swedish KDE desktop"
|
||
|
#~ msgstr "Švédsky desktop"
|
||
|
|
||
|
#~ msgid "This task localises the KDE desktop in Swedish."
|
||
|
#~ msgstr "Táto úloha prispôsobí desktop pre švédčinu."
|
||
|
|
||
|
#~ msgid "Tagalog environment"
|
||
|
#~ msgstr "Filipínske (tagalog) prostredie"
|
||
|
|
||
|
#~ msgid ""
|
||
|
#~ "This task installs packages and documentation in Tagalog to help Tagalog "
|
||
|
#~ "speaking people use Debian."
|
||
|
#~ msgstr ""
|
||
|
#~ "Táto úloha nainštaluje programy a dokumentáciu, ktoré umožnia ľahšiu "
|
||
|
#~ "prácu s Debianom pre filipínsky (tagalog) hovoriacich používateľov."
|
||
|
|
||
|
#~ msgid "Tamil environment"
|
||
|
#~ msgstr "Tamilské prostredie"
|
||
|
|
||
|
#~ msgid ""
|
||
|
#~ "This task installs programs, data files, fonts, and documentation that "
|
||
|
#~ "makes it easier for Tamil speakers to use Debian."
|
||
|
#~ msgstr ""
|
||
|
#~ "Táto úloha nainštaluje programy, dátové súbory a dokumentáciu, ktoré "
|
||
|
#~ "umožnia ľahšiu prácu s Debianom pre tamilsky hovoriacich používateľov."
|
||
|
|
||
|
#~ msgid "Tamil desktop"
|
||
|
#~ msgstr "Tamilský desktop"
|
||
|
|
||
|
#~ msgid "This task localises the desktop in Tamil."
|
||
|
#~ msgstr "Táto úloha prispôsobí desktop pre tamilčinu."
|
||
|
|
||
|
#~ msgid "Tamil GNOME desktop"
|
||
|
#~ msgstr "Tamilský desktop"
|
||
|
|
||
|
#~ msgid "This task localises the GNOME desktop in Tamil."
|
||
|
#~ msgstr "Táto úloha prispôsobí desktop pre tamilčinu."
|
||
|
|
||
|
#~ msgid "Tamil KDE desktop"
|
||
|
#~ msgstr "Tamilský desktop"
|
||
|
|
||
|
#~ msgid "This task localises the KDE desktop in Tamil."
|
||
|
#~ msgstr "Táto úloha prispôsobí desktop pre tamilčinu."
|
||
|
|
||
|
#~ msgid "Thai environment"
|
||
|
#~ msgstr "Thajské prostredie"
|
||
|
|
||
|
#~ msgid ""
|
||
|
#~ "This task installs packages that make it easier for Thai speaking people "
|
||
|
#~ "to use Debian."
|
||
|
#~ msgstr ""
|
||
|
#~ "Táto úloha nainštaluje balíky, ktoré uľahčia používanie Debianu v "
|
||
|
#~ "Thajskom prostredí."
|
||
|
|
||
|
#~ msgid "Thai desktop"
|
||
|
#~ msgstr "Thajský desktop"
|
||
|
|
||
|
#~ msgid "This task localises the desktop in Thai."
|
||
|
#~ msgstr "Táto úloha prispôsobí desktop pre thajčinu."
|
||
|
|
||
|
#~ msgid "Thai GNOME desktop"
|
||
|
#~ msgstr "Thajský desktop"
|
||
|
|
||
|
#~ msgid "This task localises the GNOME desktop in Thai."
|
||
|
#~ msgstr "Táto úloha prispôsobí desktop pre thajčinu."
|
||
|
|
||
|
#~ msgid "Thai KDE desktop"
|
||
|
#~ msgstr "Thajský desktop"
|
||
|
|
||
|
#~ msgid "This task localises the KDE desktop in Thai."
|
||
|
#~ msgstr "Táto úloha prispôsobí desktop pre thajčinu."
|
||
|
|
||
|
#~ msgid "Turkish environment"
|
||
|
#~ msgstr "Turecké prostredie"
|
||
|
|
||
|
#~ msgid ""
|
||
|
#~ "This task installs packages and documentation in Turkish to help Turkish "
|
||
|
#~ "speaking people use Debian."
|
||
|
#~ msgstr ""
|
||
|
#~ "Táto úloha nainštaluje programy a dokumentáciu, ktoré umožnia ľahšiu "
|
||
|
#~ "prácu s Debianom pre turecky hovoriacich používateľov."
|
||
|
|
||
|
#~ msgid "Turkish desktop"
|
||
|
#~ msgstr "Turecký desktop"
|
||
|
|
||
|
#~ msgid "This task localises the desktop in Turkish."
|
||
|
#~ msgstr "Táto úloha prispôsobí desktop pre turečtinu."
|
||
|
|
||
|
#~ msgid "Turkish GNOME desktop"
|
||
|
#~ msgstr "Turecký desktop"
|
||
|
|
||
|
#~ msgid "This task localises the GNOME desktop in Turkish."
|
||
|
#~ msgstr "Táto úloha prispôsobí desktop pre turečtinu."
|
||
|
|
||
|
#~ msgid "Turkish KDE desktop"
|
||
|
#~ msgstr "Turecký desktop"
|
||
|
|
||
|
#~ msgid "This task localises the KDE desktop in Turkish."
|
||
|
#~ msgstr "Táto úloha prispôsobí desktop pre turečtinu."
|
||
|
|
||
|
#~ msgid "Ukrainian environment"
|
||
|
#~ msgstr "Ukrajinské prostredie"
|
||
|
|
||
|
#~ msgid ""
|
||
|
#~ "This task installs programs and documentation in Ukrainian to help "
|
||
|
#~ "Ukrainian speaking people use Debian."
|
||
|
#~ msgstr ""
|
||
|
#~ "Táto úloha nainštaluje programy a dokumentáciu, ktoré umožnia ľahšiu "
|
||
|
#~ "prácu s Debianom pre ukrajinsky hovoriacich používateľov."
|
||
|
|
||
|
#~ msgid "Ukrainian desktop"
|
||
|
#~ msgstr "Ukrajinské desktop"
|
||
|
|
||
|
#~ msgid "This task localises the desktop in Ukrainian."
|
||
|
#~ msgstr "Táto úloha prispôsobí desktop pre ukrajinčinu."
|
||
|
|
||
|
#~ msgid "Ukrainian GNOME desktop"
|
||
|
#~ msgstr "Ukrajinské desktop"
|
||
|
|
||
|
#~ msgid "This task localises the GNOME desktop in Ukrainian."
|
||
|
#~ msgstr "Táto úloha prispôsobí desktop pre ukrajinčinu."
|
||
|
|
||
|
#~ msgid "Ukrainian KDE desktop"
|
||
|
#~ msgstr "Ukrajinské desktop"
|
||
|
|
||
|
#~ msgid "This task localises the KDE desktop in Ukrainian."
|
||
|
#~ msgstr "Táto úloha prispôsobí desktop pre ukrajinčinu."
|
||
|
|
||
|
#~ msgid "Vietnamese desktop"
|
||
|
#~ msgstr "Vietnamský desktop"
|
||
|
|
||
|
#~ msgid "This task localises the desktop in Vietnamese."
|
||
|
#~ msgstr "Táto úloha prispôsobí desktop pre vietnamčinu."
|
||
|
|
||
|
#~ msgid "Vietnamese GNOME desktop"
|
||
|
#~ msgstr "Vietnamský desktop"
|
||
|
|
||
|
#~ msgid "This task localises the GNOME desktop in Vietnamese."
|
||
|
#~ msgstr "Táto úloha prispôsobí desktop pre vietnamčinu."
|
||
|
|
||
|
#~ msgid "Vietnamese KDE desktop"
|
||
|
#~ msgstr "Vietnamský desktop"
|
||
|
|
||
|
#~ msgid "This task localises the KDE desktop in Vietnamese."
|
||
|
#~ msgstr "Táto úloha prispôsobí desktop pre vietnamčinu."
|
||
|
|
||
|
#~ msgid "Welsh environment"
|
||
|
#~ msgstr "Waleské prostredie"
|
||
|
|
||
|
#~ msgid ""
|
||
|
#~ "This task installs packages and documentation in Welsh to help Welsh "
|
||
|
#~ "speaking people use Debian."
|
||
|
#~ msgstr ""
|
||
|
#~ "Táto úloha nainštaluje programy a dokumentáciu, ktoré umožnia ľahšiu "
|
||
|
#~ "prácu s Debianom pre walesky hovoriacich používateľov."
|
||
|
|
||
|
#~ msgid "Welsh desktop"
|
||
|
#~ msgstr "Waleský desktop"
|
||
|
|
||
|
#~ msgid "This task localises the desktop in Welsh."
|
||
|
#~ msgstr "Táto úloha prispôsobí desktop pre waleštinu."
|
||
|
|
||
|
#~ msgid "Welsh GNOME desktop"
|
||
|
#~ msgstr "Waleský desktop"
|
||
|
|
||
|
#~ msgid "This task localises the GNOME desktop in Welsh."
|
||
|
#~ msgstr "Táto úloha prispôsobí desktop pre waleštinu."
|
||
|
|
||
|
#~ msgid "Welsh KDE desktop"
|
||
|
#~ msgstr "Waleský desktop"
|
||
|
|
||
|
#~ msgid "This task localises the KDE desktop in Welsh."
|
||
|
#~ msgstr "Táto úloha prispôsobí desktop pre waleštinu."
|
||
|
|
||
|
#~ msgid "Xhosa desktop"
|
||
|
#~ msgstr "Desktop pre jazyk xhosa"
|
||
|
|
||
|
#~ msgid "This task localises the desktop in Xhosa."
|
||
|
#~ msgstr "Táto úloha prispôsobí desktop pre jazyk xhosa."
|
||
|
|
||
|
#~ msgid "Xhosa GNOME desktop"
|
||
|
#~ msgstr "Desktop pre jazyk xhosa"
|
||
|
|
||
|
#~ msgid "This task localises the GNOME desktop in Xhosa."
|
||
|
#~ msgstr "Táto úloha prispôsobí desktop pre jazyk xhosa."
|
||
|
|
||
|
#~ msgid "Xhosa KDE desktop"
|
||
|
#~ msgstr "Desktop pre jazyk xhosa"
|
||
|
|
||
|
#~ msgid "This task localises the KDE desktop in Xhosa."
|
||
|
#~ msgstr "Táto úloha prispôsobí desktop pre jazyk xhosa."
|