first commit
This commit is contained in:
parent
536265485b
commit
a39ae2e7bf
|
@ -0,0 +1,72 @@
|
||||||
|
DOMAIN=debian-tasks
|
||||||
|
TASKDESC=$(DOMAIN).desc
|
||||||
|
TASKDIR=/usr/share/tasksel
|
||||||
|
DESCDIR=tasks
|
||||||
|
DESCPO=$(DESCDIR)/po
|
||||||
|
VERSION=$(shell expr "`dpkg-parsechangelog 2>/dev/null |grep Version:`" : '.*Version: \(.*\)' | cut -d - -f 1)
|
||||||
|
LANGS=ar bg bn bs ca cs cy da de dz el eo es et eu fa fi fr gl gu he hi hr hu hy id it ja km ko lt lv mg mk nb ne nl nn pa pl pt_BR pt ro ru sk sl sq sv ta te th tl tr uk vi wo zh_CN zh_TW
|
||||||
|
LANGS_DESC=ar bg bn bs ca cs cy da de dz el eo es et et eu fi fr gl gu he hi hr hu id it ja km ko lt lv mg mk nb ne nl nn pa pl pt_BR pt ro ru sk sl sq sv te th tl tr uk vi wo zh_CN zh_TW
|
||||||
|
LOCALEDIR=$(DESTDIR)/usr/share/locale
|
||||||
|
|
||||||
|
all: $(TASKDESC) $(DESCPO)/build_stamp po/build_stamp
|
||||||
|
|
||||||
|
$(TASKDESC): makedesc.pl $(DESCDIR)/[a-z]??*
|
||||||
|
./doincludes.pl $(DESCDIR)
|
||||||
|
./makedesc.pl $(DESCDIR) $(TASKDESC)
|
||||||
|
|
||||||
|
%.o: %.c
|
||||||
|
$(COMPILE) $<
|
||||||
|
|
||||||
|
po/build_stamp:
|
||||||
|
$(MAKE) -C po LANGS="$(LANGS)"
|
||||||
|
|
||||||
|
updatepo:
|
||||||
|
$(MAKE) -C po update LANGS="$(LANGS)"
|
||||||
|
|
||||||
|
$(DESCPO)/build_stamp:
|
||||||
|
$(MAKE) -C $(DESCPO) LANGS="$(LANGS_DESC)"
|
||||||
|
|
||||||
|
updatetaskspo:
|
||||||
|
$(MAKE) -C $(DESCPO) update LANGS="$(LANGS_DESC)"
|
||||||
|
|
||||||
|
install:
|
||||||
|
install -d $(DESTDIR)/usr/bin \
|
||||||
|
$(DESTDIR)/usr/lib/tasksel/tests \
|
||||||
|
$(DESTDIR)/usr/lib/tasksel/packages \
|
||||||
|
$(DESTDIR)/usr/share/man/man8
|
||||||
|
install -m 755 tasksel.pl $(DESTDIR)/usr/bin/tasksel
|
||||||
|
install -m 755 tasksel-debconf $(DESTDIR)/usr/lib/tasksel/
|
||||||
|
install -m 644 default_desktop $(DESTDIR)/usr/lib/tasksel/
|
||||||
|
install -m 755 tests/new-install $(DESTDIR)/usr/lib/tasksel/tests/
|
||||||
|
install -m 755 tests/debconf $(DESTDIR)/usr/lib/tasksel/tests/
|
||||||
|
install -m 755 tests/lang $(DESTDIR)/usr/lib/tasksel/tests/
|
||||||
|
install -m 755 packages/list $(DESTDIR)/usr/lib/tasksel/packages/
|
||||||
|
pod2man --section=8 --center "Debian specific manpage" --release $(VERSION) tasksel.pod | gzip -9c > $(DESTDIR)/usr/share/man/man8/tasksel.8.gz
|
||||||
|
for lang in $(LANGS); do \
|
||||||
|
[ ! -d $(LOCALEDIR)/$$lang/LC_MESSAGES/ ] && mkdir -p $(LOCALEDIR)/$$lang/LC_MESSAGES/; \
|
||||||
|
install -m 644 po/$$lang.mo $(LOCALEDIR)/$$lang/LC_MESSAGES/tasksel.mo; \
|
||||||
|
done
|
||||||
|
|
||||||
|
install-data:
|
||||||
|
install -d $(DESTDIR)$(TASKDIR)/descs \
|
||||||
|
$(DESTDIR)/usr/lib/tasksel/tests
|
||||||
|
install -m 0644 $(TASKDESC) $(DESTDIR)$(TASKDIR)/descs
|
||||||
|
for test in tests/*; do \
|
||||||
|
[ "$$test" = "tests/new-install" ] && continue; \
|
||||||
|
[ "$$test" = "tests/debconf" ] && continue; \
|
||||||
|
[ "$$test" = "tests/lang" ] && continue; \
|
||||||
|
install -m 755 $$test $(DESTDIR)/usr/lib/tasksel/tests/; \
|
||||||
|
done
|
||||||
|
for package in packages/*; do \
|
||||||
|
[ "$$package" = "packages/list" ] && continue; \
|
||||||
|
install -m 755 $$package $(DESTDIR)/usr/lib/tasksel/packages/; \
|
||||||
|
done
|
||||||
|
for lang in $(LANGS_DESC); do \
|
||||||
|
[ ! -d $(LOCALEDIR)/$$lang/LC_MESSAGES/ ] && mkdir -p $(LOCALEDIR)/$$lang/LC_MESSAGES/; \
|
||||||
|
install -m 644 $(DESCDIR)/po/$$lang.mo $(LOCALEDIR)/$$lang/LC_MESSAGES/$(DOMAIN).mo; \
|
||||||
|
done
|
||||||
|
|
||||||
|
clean:
|
||||||
|
rm -f $(TASKDESC) *~
|
||||||
|
$(MAKE) -C po clean
|
||||||
|
$(MAKE) -C $(DESCPO) clean
|
|
@ -0,0 +1,119 @@
|
||||||
|
The interface uses debconf for consistency with the rest of the Debian
|
||||||
|
installer.
|
||||||
|
|
||||||
|
On startup, the tasksel program will read all *.desc files in
|
||||||
|
/usr/share/tasksel/ for information about what tasks are available. The
|
||||||
|
tasks will be presented in a simple list selection screen with their short
|
||||||
|
descriptions.
|
||||||
|
|
||||||
|
On exit, tasksel executes the appropriate command to install the selected
|
||||||
|
packages. If the -t option is given, then tasksel prints out the command
|
||||||
|
line to use to stdout instead. All other messages are printed to stderr.
|
||||||
|
|
||||||
|
To get a new task added to Debian, please file a bug report on tasksel.
|
||||||
|
Or, create a task package yourself, and then file a bug report on tasksel
|
||||||
|
for it to be added to tasksel's UI.
|
||||||
|
|
||||||
|
Debian derived distributions can add a new .desc file to
|
||||||
|
/usr/share/tasksel/ to add additional tasks, or modify/divert
|
||||||
|
debian-tasks.desc to remove tasks.
|
||||||
|
|
||||||
|
The file format is a rfc-822 style stanza, with fields named Task, Section
|
||||||
|
Description (which should include an extended description), Key, Packages,
|
||||||
|
Enhances, Test-, Relevance, and Parent fields. Here is an example:
|
||||||
|
|
||||||
|
Task: graphical-games
|
||||||
|
Relevance: 9
|
||||||
|
Parent: games
|
||||||
|
Section: user
|
||||||
|
Description: Graphical games
|
||||||
|
This task provides a variety of graphical games. Old-school unix games are
|
||||||
|
not included.
|
||||||
|
Key:
|
||||||
|
x-window-system-core
|
||||||
|
Packages: list
|
||||||
|
quake
|
||||||
|
myst
|
||||||
|
monkey-island
|
||||||
|
|
||||||
|
The Key field lists packages that are essential to the task. If those
|
||||||
|
packages are not available, then the task will not be available either. It
|
||||||
|
need not list all the packages in the task, if some only serve to make it
|
||||||
|
better when they are available.
|
||||||
|
|
||||||
|
The Packages field tells how to get a complete list of packages that are in
|
||||||
|
the task. In the example above, it uses the "list" method, which is defined
|
||||||
|
in /usr/lib/tasksel/packages/list. This simple method just lets you list
|
||||||
|
the packages you want to include in the task in the following lines.
|
||||||
|
All Key packages will be also be selected for installation when a task is
|
||||||
|
installed.
|
||||||
|
|
||||||
|
In Debian, we have switched to using task packages, so the task files just
|
||||||
|
list the task packages as Key, and don't list other packages in the task
|
||||||
|
(instead they are Depends and Recommends of the task package). Another
|
||||||
|
available method is "standard", which just installs all standard priority
|
||||||
|
packages, and another is "manual", which, as a special case, runs aptitude
|
||||||
|
interactively to select what to install.
|
||||||
|
|
||||||
|
It's also possible to define other methods, by adding programs to
|
||||||
|
/usr/lib/tasksel/packages/. Then list the name of the program as the first
|
||||||
|
word of the task field, and it will be run and passed the name of the task as
|
||||||
|
its first parameter and any further lines of the task field as its other
|
||||||
|
parameters, and should output a list of packages in that task. The "list"
|
||||||
|
method described above is a simple example of such a program.
|
||||||
|
|
||||||
|
There is support for automatically installing tasks based on test programs.
|
||||||
|
If a task has a Test-* field, then a program in /usr/lib/tasksel/tests/
|
||||||
|
will be run. For example Test-lang fields cause /usr/lib/tasksel/tests/lang
|
||||||
|
to be run. The test is passed first the name of the task, and then the
|
||||||
|
contents of the field as parameters. The exit code of the test controls
|
||||||
|
what to do with the task:
|
||||||
|
|
||||||
|
0 - do not display, but do install task
|
||||||
|
1 - do not display task
|
||||||
|
2 - display task, marked for installation
|
||||||
|
3 - display task, not marked for installation
|
||||||
|
|
||||||
|
One use of these tests is in automatically selecting a language task
|
||||||
|
appropriate for the user's locale, and hiding the rest. The lang test
|
||||||
|
handles this by comparing the value of the Test-lang field of a task with
|
||||||
|
the locale setting. Tests could also be used for things like automatically
|
||||||
|
installing hardware support tasks on systems with the right hardware.
|
||||||
|
|
||||||
|
There is support for tasks that enhance other tasks. If a task has a
|
||||||
|
Enhances field, then it should only be installed if all the tasks
|
||||||
|
listed as in that field are installed. For example, a french-desktop task
|
||||||
|
enchances a system that has both the french and desktop tasks, and will be
|
||||||
|
automatically installed on such a system but not others. Such tasks are
|
||||||
|
hidden from the menu.
|
||||||
|
|
||||||
|
If two tasks both enhance the same task, but only one should be selected,
|
||||||
|
this can be accomplished by adding Test-* fields.
|
||||||
|
|
||||||
|
Tasks can be children of a parent task, indicated by using the Parent
|
||||||
|
field. For example, the desktop task is the parent of gnome-desktop,
|
||||||
|
kde-desktop, etc. This only controls the display; child tasks are displayed
|
||||||
|
nested underneath the parent. Only 1 level of nesting is currently
|
||||||
|
supported. Selecting the parent task does not select any or all of
|
||||||
|
the child tasks, nor does selecting a child task ensure that the parent
|
||||||
|
task is installed. Instead, use dependencies between the task packages to
|
||||||
|
express any such relationships.
|
||||||
|
|
||||||
|
If a task is important enough that it should go near the top,
|
||||||
|
give it a relevance of 1. If a task is not likely to be
|
||||||
|
used, give it a relevance of 9. Default is 5. Relevance can only be a
|
||||||
|
single digit.
|
||||||
|
|
||||||
|
The Section field is not used by tasksel, but debian-cd currently uses it
|
||||||
|
to determine if a task is a localization task, or a desktop task, or a
|
||||||
|
server task.
|
||||||
|
|
||||||
|
tasksel also supports preinst, postinst, prerm, and postrm scripts for
|
||||||
|
tasks. These are run before a task is installed, and after it is removed as
|
||||||
|
with the dpkg scripts. These scripts sould be installed in
|
||||||
|
/usr/lib/tasksel/info/, for example, /usr/lib/tasksel/info/desktop.preinst.
|
||||||
|
Currently they are passed no parameters, but this might change later. These
|
||||||
|
scripts should take care not to output anything to stdout. You are not
|
||||||
|
encouraged to use these scripts to install any packages, as in some
|
||||||
|
situations apt can hang prompting for a CD switch if run from one of these
|
||||||
|
scripts.
|
|
@ -0,0 +1,31 @@
|
||||||
|
Some notes for translators
|
||||||
|
==========================
|
||||||
|
|
||||||
|
There are three directories containing translations:
|
||||||
|
|
||||||
|
po/
|
||||||
|
|
||||||
|
Contains the phrases used in the tasksel program.
|
||||||
|
|
||||||
|
tasks/po/
|
||||||
|
|
||||||
|
Contain the phrases used in (a few of) the tasks themselves.
|
||||||
|
|
||||||
|
debian/po/
|
||||||
|
|
||||||
|
Contains the debconf templates.
|
||||||
|
|
||||||
|
Your language should be listed in LANGS and LANGS_DESC variables
|
||||||
|
in Makefile. (LANGS is for translations in po/, and LANGS_DESC
|
||||||
|
is for translations in tasks/po/.)
|
||||||
|
|
||||||
|
You should also translate the Descriptions of the task-* packages.
|
||||||
|
These are shown to the user when tasksel runs, so are actually
|
||||||
|
the most important thing to translate. This can be done via the
|
||||||
|
The Debian Description Translation Project:
|
||||||
|
<http://www.debian.org/intl/l10n/ddtp>
|
||||||
|
|
||||||
|
When translating the Descriptions, the ones that matter are those
|
||||||
|
tasks that are displayed to the user. Translating the Descriptions
|
||||||
|
of the language-specific tasks, which are not shown to the user,
|
||||||
|
is not a priority.
|
|
@ -0,0 +1,12 @@
|
||||||
|
Now that debconf-apt-progress is used and tasksel can run inside debconf,
|
||||||
|
it would be nice to convert it so tasksel starts debconf in the beginning,
|
||||||
|
and runs everything under debconf, except perhaps any manual package
|
||||||
|
selection that the user might decide to do. This would reduce startup
|
||||||
|
delays and also the delay between the two debconf runs it does now.
|
||||||
|
|
||||||
|
Also, to better handle the case of one task being removed while another is
|
||||||
|
installed, use debconf-apt-progress with waypoints.
|
||||||
|
|
||||||
|
----
|
||||||
|
|
||||||
|
Move more data from tasks/* to task packages.
|
File diff suppressed because it is too large
Load Diff
File diff suppressed because it is too large
Load Diff
|
@ -0,0 +1,8 @@
|
||||||
|
Format: https://www.debian.org/doc/packaging-manuals/copyright-format/1.0/
|
||||||
|
|
||||||
|
Files: *
|
||||||
|
Copyright:
|
||||||
|
1999-2002 Randolph Chung
|
||||||
|
1999-2011 Joey Hess
|
||||||
|
License: GPL-2
|
||||||
|
See /usr/share/common-licenses/GPL-2 for the full text of the GPL.
|
|
@ -0,0 +1 @@
|
||||||
|
TODO README
|
|
@ -0,0 +1,2 @@
|
||||||
|
[DEFAULT]
|
||||||
|
debian-tag=%(version)s
|
|
@ -0,0 +1,2 @@
|
||||||
|
?package(tasksel):needs="text" section="Applications/System/Administration"\
|
||||||
|
title="Peppermint Task selector" command="su-to-root -c tasksel"
|
|
@ -0,0 +1 @@
|
||||||
|
[type: gettext/rfc822deb] templates
|
|
@ -0,0 +1,70 @@
|
||||||
|
# translation of tasksel_debian_po.po to Arabic
|
||||||
|
# translation of tasksel_debian_po_ar.po to Arabic
|
||||||
|
#
|
||||||
|
# Translators, if you are not familiar with the PO format, gettext
|
||||||
|
# documentation is worth reading, especially sections dedicated to
|
||||||
|
# this format, e.g. by running:
|
||||||
|
# info -n '(gettext)PO Files'
|
||||||
|
# info -n '(gettext)Header Entry'
|
||||||
|
# Some information specific to po-debconf are available at
|
||||||
|
# /usr/share/doc/po-debconf/README-trans
|
||||||
|
# or http://www.debian.org/intl/l10n/po-debconf/README-trans#
|
||||||
|
# Developers do not need to manually edit POT or PO files.
|
||||||
|
# Abdulaziz Al-Arfaj <alarfaj0@yahoo.com>, 2004.
|
||||||
|
# Ossama M. Khayat <okhayat@yahoo.com>, 2006.
|
||||||
|
#
|
||||||
|
msgid ""
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
"Project-Id-Version: tasksel_debian_po\n"
|
||||||
|
"Report-Msgid-Bugs-To: tasksel@packages.debian.org\n"
|
||||||
|
"POT-Creation-Date: 2018-05-23 01:37+0200\n"
|
||||||
|
"PO-Revision-Date: 2006-01-13 11:02+0300\n"
|
||||||
|
"Last-Translator: Ossama M. Khayat <okhayat@yahoo.com>\n"
|
||||||
|
"Language-Team: Arabic <support@arabeyes.org>\n"
|
||||||
|
"Language: ar\n"
|
||||||
|
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||||
|
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||||
|
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||||
|
"X-Generator: KBabel 1.10.2\n"
|
||||||
|
|
||||||
|
#. Type: multiselect
|
||||||
|
#. Description
|
||||||
|
#. Type: multiselect
|
||||||
|
#. Description
|
||||||
|
#: ../templates:1001 ../templates:2001
|
||||||
|
msgid "Choose software to install:"
|
||||||
|
msgstr "اختيار البرامج التي ستثبّت:"
|
||||||
|
|
||||||
|
#. Type: multiselect
|
||||||
|
#. Description
|
||||||
|
#: ../templates:1001
|
||||||
|
msgid ""
|
||||||
|
"At the moment, only the core of the system is installed. To tune the system "
|
||||||
|
"to your needs, you can choose to install one or more of the following "
|
||||||
|
"predefined collections of software."
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
"لا شيء مثبّت حالياً سوى صميم النظام. لضبط التثبيت لاحتياجاتك يمكنك تثبيتواحد "
|
||||||
|
"أو أكثر من مجموعات البرامج المعرّفة مسبقاً التّالية."
|
||||||
|
|
||||||
|
#. Type: multiselect
|
||||||
|
#. Description
|
||||||
|
#: ../templates:2001
|
||||||
|
msgid ""
|
||||||
|
"You can choose to install one or more of the following predefined "
|
||||||
|
"collections of software."
|
||||||
|
msgstr "يمكنك تثبيت واحد أو أكثر من مجموعات البرامج المعرّفة مسبقاً التّالية."
|
||||||
|
|
||||||
|
#. Type: multiselect
|
||||||
|
#. Description
|
||||||
|
#: ../templates:3001
|
||||||
|
msgid "This can be preseeded to override the default desktop."
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#. Type: title
|
||||||
|
#. Description
|
||||||
|
#: ../templates:4001
|
||||||
|
msgid "Software selection"
|
||||||
|
msgstr "انتقاء برامج"
|
||||||
|
|
||||||
|
#~ msgid "${ORIGCHOICES}"
|
||||||
|
#~ msgstr "${CHOICES}"
|
|
@ -0,0 +1,62 @@
|
||||||
|
# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
|
||||||
|
# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
|
||||||
|
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
|
||||||
|
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
|
||||||
|
#
|
||||||
|
msgid ""
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
"Project-Id-Version: taksel_debian\n"
|
||||||
|
"Report-Msgid-Bugs-To: tasksel@packages.debian.org\n"
|
||||||
|
"POT-Creation-Date: 2018-05-23 01:37+0200\n"
|
||||||
|
"PO-Revision-Date: 2009-01-06 21:07+0100\n"
|
||||||
|
"Last-Translator: astur <malditoastur@gmail.com>\n"
|
||||||
|
"Language-Team: Asturian <softast-xeneral@lists.sourceforge.net>\n"
|
||||||
|
"Language: ast\n"
|
||||||
|
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||||
|
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
|
||||||
|
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||||
|
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
|
||||||
|
"X-Poedit-Language: Asturian\n"
|
||||||
|
"X-Poedit-Country: SPAIN\n"
|
||||||
|
|
||||||
|
#. Type: multiselect
|
||||||
|
#. Description
|
||||||
|
#. Type: multiselect
|
||||||
|
#. Description
|
||||||
|
#: ../templates:1001 ../templates:2001
|
||||||
|
msgid "Choose software to install:"
|
||||||
|
msgstr "Escueye software a instalar:"
|
||||||
|
|
||||||
|
#. Type: multiselect
|
||||||
|
#. Description
|
||||||
|
#: ../templates:1001
|
||||||
|
msgid ""
|
||||||
|
"At the moment, only the core of the system is installed. To tune the system "
|
||||||
|
"to your needs, you can choose to install one or more of the following "
|
||||||
|
"predefined collections of software."
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
"Pel momentu, namái el núcleu del sistema ta instaláu. P'axustar el sistema a "
|
||||||
|
"les sos necesidaes, pue escoyer instalar una o más de les siguientes "
|
||||||
|
"colleiciones de software predefiníes."
|
||||||
|
|
||||||
|
#. Type: multiselect
|
||||||
|
#. Description
|
||||||
|
#: ../templates:2001
|
||||||
|
msgid ""
|
||||||
|
"You can choose to install one or more of the following predefined "
|
||||||
|
"collections of software."
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
"Pues escoyer instalar una o más de les siguiestes colleiciones de software "
|
||||||
|
"predefiníes."
|
||||||
|
|
||||||
|
#. Type: multiselect
|
||||||
|
#. Description
|
||||||
|
#: ../templates:3001
|
||||||
|
msgid "This can be preseeded to override the default desktop."
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#. Type: title
|
||||||
|
#. Description
|
||||||
|
#: ../templates:4001
|
||||||
|
msgid "Software selection"
|
||||||
|
msgstr "Seleición de Software"
|
|
@ -0,0 +1,55 @@
|
||||||
|
# translation of tasksel_debian_po.po to Belarusian
|
||||||
|
# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
|
||||||
|
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
|
||||||
|
#
|
||||||
|
# Pavel Piatruk <berserker@neolocation.com>, 2007.
|
||||||
|
# Viktar Siarheichyk <vics@fsfe.org>, 2018.
|
||||||
|
msgid ""
|
||||||
|
msgstr "Project-Id-Version: tasksel_debian_po\n"
|
||||||
|
"Report-Msgid-Bugs-To: tasksel@packages.debian.org\n"
|
||||||
|
"POT-Creation-Date: 2018-05-23 01:37+0200\n"
|
||||||
|
"PO-Revision-Date: 2018-08-15 16:14+0300\n"
|
||||||
|
"Last-Translator: Viktar Siarheichyk <vics@fsfe.org>\n"
|
||||||
|
"Language-Team: Belarusian <debian-l10n-belarusian@lists.debian.org>\n"
|
||||||
|
"Language: be\n"
|
||||||
|
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||||
|
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||||
|
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||||
|
"X-Generator: KBabel 1.11.4\n"
|
||||||
|
|
||||||
|
#. Type: multiselect
|
||||||
|
#. Description
|
||||||
|
#. Type: multiselect
|
||||||
|
#. Description
|
||||||
|
#: ../templates:1001 ../templates:2001
|
||||||
|
msgid "Choose software to install:"
|
||||||
|
msgstr "Абярыце праграмы, якія трэба ўсталяваць:"
|
||||||
|
|
||||||
|
#. Type: multiselect
|
||||||
|
#. Description
|
||||||
|
#: ../templates:1001
|
||||||
|
msgid ""
|
||||||
|
"At the moment, only the core of the system is installed. To tune the system "
|
||||||
|
"to your needs, you can choose to install one or more of the following "
|
||||||
|
"predefined collections of software."
|
||||||
|
msgstr "Зараз усталявана толькі ядро сістэмы. Каб удасканаліць сістэму адпаведна Вашым патрэбам, можна абраць адзін ці некалькі прадвызначаных набораў праграм."
|
||||||
|
|
||||||
|
#. Type: multiselect
|
||||||
|
#. Description
|
||||||
|
#: ../templates:2001
|
||||||
|
msgid ""
|
||||||
|
"You can choose to install one or more of the following predefined "
|
||||||
|
"collections of software."
|
||||||
|
msgstr "Вы можаце ўсталяваць адзін ці некалькі наступных набораў праграм."
|
||||||
|
|
||||||
|
#. Type: multiselect
|
||||||
|
#. Description
|
||||||
|
#: ../templates:3001
|
||||||
|
msgid "This can be preseeded to override the default desktop."
|
||||||
|
msgstr "Каб замяніць стандартны працоўны стол, можна выкарыстаць preseed."
|
||||||
|
|
||||||
|
#. Type: title
|
||||||
|
#. Description
|
||||||
|
#: ../templates:4001
|
||||||
|
msgid "Software selection"
|
||||||
|
msgstr "Выбар праграм"
|
|
@ -0,0 +1,76 @@
|
||||||
|
# Translators, if you are not familiar with the PO format, gettext
|
||||||
|
# documentation is worth reading, especially sections dedicated to
|
||||||
|
# this format, e.g. by running:
|
||||||
|
# info -n '(gettext)PO Files'
|
||||||
|
# info -n '(gettext)Header Entry'
|
||||||
|
# Some information specific to po-debconf are available at
|
||||||
|
# /usr/share/doc/po-debconf/README-trans
|
||||||
|
# or http://www.debian.org/intl/l10n/po-debconf/README-trans
|
||||||
|
# Developers do not need to manually edit POT or PO files.
|
||||||
|
# , fuzzy
|
||||||
|
# Damyan Ivanov <dmn@debian.org>, 2020.
|
||||||
|
#
|
||||||
|
msgid ""
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
"Project-Id-Version: tasksel\n"
|
||||||
|
"Report-Msgid-Bugs-To: tasksel@packages.debian.org\n"
|
||||||
|
"POT-Creation-Date: 2018-05-23 01:37+0200\n"
|
||||||
|
"PO-Revision-Date: 2020-10-24 11:23+0300\n"
|
||||||
|
"Last-Translator: Damyan Ivanov <dmn@debian.org>\n"
|
||||||
|
"Language-Team: Bulgarian <dict@ludost.net>\n"
|
||||||
|
"Language: bg\n"
|
||||||
|
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||||
|
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||||
|
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||||
|
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1)\n"
|
||||||
|
"X-Generator: Gtranslator 3.38.0\n"
|
||||||
|
|
||||||
|
#. Type: multiselect
|
||||||
|
#. Description
|
||||||
|
#. Type: multiselect
|
||||||
|
#. Description
|
||||||
|
#: ../templates:1001 ../templates:2001
|
||||||
|
msgid "Choose software to install:"
|
||||||
|
msgstr "Изберете софтуер за инсталиране:"
|
||||||
|
|
||||||
|
#. Type: multiselect
|
||||||
|
#. Description
|
||||||
|
#: ../templates:1001
|
||||||
|
msgid ""
|
||||||
|
"At the moment, only the core of the system is installed. To tune the system "
|
||||||
|
"to your needs, you can choose to install one or more of the following "
|
||||||
|
"predefined collections of software."
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
"В момента са инсталирани само жизненоважните програми на Дебиан. За да "
|
||||||
|
"настроите системата към Вашите нужди, можете да изберете измежду един или "
|
||||||
|
"повече от следните предварително зададени набори от софтуер."
|
||||||
|
|
||||||
|
#. Type: multiselect
|
||||||
|
#. Description
|
||||||
|
#: ../templates:2001
|
||||||
|
msgid ""
|
||||||
|
"You can choose to install one or more of the following predefined "
|
||||||
|
"collections of software."
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
"Можете да изберете един или повече от предварително зададените набори от "
|
||||||
|
"софтуер."
|
||||||
|
|
||||||
|
#. Type: multiselect
|
||||||
|
#. Description
|
||||||
|
#: ../templates:3001
|
||||||
|
msgid "This can be preseeded to override the default desktop."
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
"Графичната среда по подразбиране може да бъде предварително указана с "
|
||||||
|
"preseed."
|
||||||
|
|
||||||
|
#. Type: title
|
||||||
|
#. Description
|
||||||
|
#: ../templates:4001
|
||||||
|
msgid "Software selection"
|
||||||
|
msgstr "Избор на софтуер"
|
||||||
|
|
||||||
|
#~ msgid "${ORIGCHOICES}"
|
||||||
|
#~ msgstr "${CHOICES}"
|
||||||
|
|
||||||
|
#~ msgid "${CHOICES}, manual package selection"
|
||||||
|
#~ msgstr "${CHOICES}, ръчно избиране на пакети"
|
|
@ -0,0 +1,65 @@
|
||||||
|
# Bangla translation of tasksel_debian.pot.
|
||||||
|
# Copyright (C) 2005, 2006, Debian Foundation.
|
||||||
|
# This file is distributed under the same license as the Tasksel_Debian package.
|
||||||
|
# Progga <progga@BengaLinux.Org>, 2005, 2006.
|
||||||
|
# Jamil Ahmed <jamil@bengalinux.org>, 2006.
|
||||||
|
# Israt Jahan <israt@ankur.org.bd>, 2010.
|
||||||
|
#
|
||||||
|
msgid ""
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
"Project-Id-Version: bn\n"
|
||||||
|
"Report-Msgid-Bugs-To: tasksel@packages.debian.org\n"
|
||||||
|
"POT-Creation-Date: 2018-05-23 01:37+0200\n"
|
||||||
|
"PO-Revision-Date: 2010-02-07 18:05+0600\n"
|
||||||
|
"Last-Translator: Israt Jahan <israt@ankur.org.bd>\n"
|
||||||
|
"Language-Team: Bengali <ankur-bd-l10n@googlegroups.com>\n"
|
||||||
|
"Language: bn\n"
|
||||||
|
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||||
|
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||||
|
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||||
|
|
||||||
|
#. Type: multiselect
|
||||||
|
#. Description
|
||||||
|
#. Type: multiselect
|
||||||
|
#. Description
|
||||||
|
#: ../templates:1001 ../templates:2001
|
||||||
|
msgid "Choose software to install:"
|
||||||
|
msgstr "ইনস্টল করার জন্য সফটওয়্যার বেছে নিন:"
|
||||||
|
|
||||||
|
#. Type: multiselect
|
||||||
|
#. Description
|
||||||
|
#: ../templates:1001
|
||||||
|
msgid ""
|
||||||
|
"At the moment, only the core of the system is installed. To tune the system "
|
||||||
|
"to your needs, you can choose to install one or more of the following "
|
||||||
|
"predefined collections of software."
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
"এই মুহূর্তে, ডেবিয়ানের মূল অংশটুকুই কেবল ইনস্টল করা আছে। সিস্টেমকে আপনার পছন্দমত "
|
||||||
|
"সাজানোর জন্য পূর্বনির্ধারিত এই সফটওয়্যার সংগ্রহগুলো থেকে আপনি এক বা একাধিক সংগ্রহ "
|
||||||
|
"ইনস্টল করতে পারেন।"
|
||||||
|
|
||||||
|
#. Type: multiselect
|
||||||
|
#. Description
|
||||||
|
#: ../templates:2001
|
||||||
|
msgid ""
|
||||||
|
"You can choose to install one or more of the following predefined "
|
||||||
|
"collections of software."
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
"আপনি এই পূর্বনির্ধারিত সফটওয়্যার সংগ্রহগুলো থেকে এক বা একাধিক সংগ্রহ ইনস্টল করতে "
|
||||||
|
"পারেন।"
|
||||||
|
|
||||||
|
#. Type: multiselect
|
||||||
|
#. Description
|
||||||
|
#: ../templates:3001
|
||||||
|
msgid "This can be preseeded to override the default desktop."
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
# FIXME
|
||||||
|
#. Type: title
|
||||||
|
#. Description
|
||||||
|
#: ../templates:4001
|
||||||
|
msgid "Software selection"
|
||||||
|
msgstr "সফটওয়্যার নির্বাচন"
|
||||||
|
|
||||||
|
#~ msgid "${ORIGCHOICES}"
|
||||||
|
#~ msgstr "${ORIGCHOICES}"
|
|
@ -0,0 +1,72 @@
|
||||||
|
#
|
||||||
|
# Translators, if you are not familiar with the PO format, gettext
|
||||||
|
# documentation is worth reading, especially sections dedicated to
|
||||||
|
# this format, e.g. by running:
|
||||||
|
# info -n '(gettext)PO Files'
|
||||||
|
# info -n '(gettext)Header Entry'
|
||||||
|
#
|
||||||
|
# Some information specific to po-debconf are available at
|
||||||
|
# /usr/share/doc/po-debconf/README-trans
|
||||||
|
# or http://www.debian.org/intl/l10n/po-debconf/README-trans
|
||||||
|
#
|
||||||
|
# Developers do not need to manually edit POT or PO files.
|
||||||
|
#
|
||||||
|
msgid ""
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
"Project-Id-Version: tasksel_debian\n"
|
||||||
|
"Report-Msgid-Bugs-To: tasksel@packages.debian.org\n"
|
||||||
|
"POT-Creation-Date: 2018-05-23 01:37+0200\n"
|
||||||
|
"PO-Revision-Date: 2006-10-31 12:16+0100\n"
|
||||||
|
"Last-Translator: Safir Secerovic <sapphire@linux.org.ba>\n"
|
||||||
|
"Language-Team: Bosnian <lokal@linux.org.ba>\n"
|
||||||
|
"Language: bs\n"
|
||||||
|
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||||
|
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
|
||||||
|
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||||
|
|
||||||
|
#. Type: multiselect
|
||||||
|
#. Description
|
||||||
|
#. Type: multiselect
|
||||||
|
#. Description
|
||||||
|
#: ../templates:1001 ../templates:2001
|
||||||
|
msgid "Choose software to install:"
|
||||||
|
msgstr "Odaberite software za instalaciju:"
|
||||||
|
|
||||||
|
#. Type: multiselect
|
||||||
|
#. Description
|
||||||
|
#: ../templates:1001
|
||||||
|
msgid ""
|
||||||
|
"At the moment, only the core of the system is installed. To tune the system "
|
||||||
|
"to your needs, you can choose to install one or more of the following "
|
||||||
|
"predefined collections of software."
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
"Do sada je instaliran samo najosnovniji sistem. Da biste prilagodili sistem "
|
||||||
|
"vašim potrebama, možete odabrati instalaciju jedne ili više sljedećih "
|
||||||
|
"predefinisanih kolekcija software-a."
|
||||||
|
|
||||||
|
#. Type: multiselect
|
||||||
|
#. Description
|
||||||
|
#: ../templates:2001
|
||||||
|
msgid ""
|
||||||
|
"You can choose to install one or more of the following predefined "
|
||||||
|
"collections of software."
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
"Možete odabrati jednu ili više sljedećih predefinisanih kolekcija software-a."
|
||||||
|
|
||||||
|
#. Type: multiselect
|
||||||
|
#. Description
|
||||||
|
#: ../templates:3001
|
||||||
|
msgid "This can be preseeded to override the default desktop."
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#. Type: title
|
||||||
|
#. Description
|
||||||
|
#: ../templates:4001
|
||||||
|
msgid "Software selection"
|
||||||
|
msgstr "Izbor software-a"
|
||||||
|
|
||||||
|
#~ msgid "${ORIGCHOICES}"
|
||||||
|
#~ msgstr "${CHOICES}"
|
||||||
|
|
||||||
|
#~ msgid "${CHOICES}, manual package selection"
|
||||||
|
#~ msgstr "${CHOICES}, ručni odabir paketa"
|
|
@ -0,0 +1,66 @@
|
||||||
|
# Catalan translation of tasksel debconf templates.
|
||||||
|
# Copyright © 2004, 2006 Software in the Public Interest, Inc.
|
||||||
|
# This file is distributed under the same licence as the tasksel package.
|
||||||
|
# Jordi Mallach <jordi@debian.org>, 2004, 2006.
|
||||||
|
#
|
||||||
|
msgid ""
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
"Project-Id-Version: tasksel\n"
|
||||||
|
"Report-Msgid-Bugs-To: tasksel@packages.debian.org\n"
|
||||||
|
"POT-Creation-Date: 2018-05-23 01:37+0200\n"
|
||||||
|
"PO-Revision-Date: 2022-12-24 18:23+0100\n"
|
||||||
|
"Last-Translator: Jordi Mallach <jordi@debian.org>\n"
|
||||||
|
"Language-Team: Catalan <debian-l10n-catalan@lists.debian.org>\n"
|
||||||
|
"Language: ca\n"
|
||||||
|
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||||
|
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||||
|
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||||
|
"X-Generator: Poedit 2.4.2\n"
|
||||||
|
|
||||||
|
#. Type: multiselect
|
||||||
|
#. Description
|
||||||
|
#. Type: multiselect
|
||||||
|
#. Description
|
||||||
|
#: ../templates:1001 ../templates:2001
|
||||||
|
msgid "Choose software to install:"
|
||||||
|
msgstr "Seleccioneu el programari a instal·lar:"
|
||||||
|
|
||||||
|
#. Type: multiselect
|
||||||
|
#. Description
|
||||||
|
#: ../templates:1001
|
||||||
|
msgid ""
|
||||||
|
"At the moment, only the core of the system is installed. To tune the system "
|
||||||
|
"to your needs, you can choose to install one or more of the following "
|
||||||
|
"predefined collections of software."
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
"Ara mateix, només s'ha instal·lat la base del sistema. Per a adequar la "
|
||||||
|
"instal·lació a les vostres necessitats, podeu seleccionar instal·lar una o "
|
||||||
|
"més de les següents col·leccions de programari."
|
||||||
|
|
||||||
|
#. Type: multiselect
|
||||||
|
#. Description
|
||||||
|
#: ../templates:2001
|
||||||
|
msgid ""
|
||||||
|
"You can choose to install one or more of the following predefined "
|
||||||
|
"collections of software."
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
"Podeu seleccionar instal·lar una o més de les següents col·leccions de "
|
||||||
|
"programari."
|
||||||
|
|
||||||
|
#. Type: multiselect
|
||||||
|
#. Description
|
||||||
|
#: ../templates:3001
|
||||||
|
msgid "This can be preseeded to override the default desktop."
|
||||||
|
msgstr "Això es pot preestablir per canviar l'escriptori per defecte."
|
||||||
|
|
||||||
|
#. Type: title
|
||||||
|
#. Description
|
||||||
|
#: ../templates:4001
|
||||||
|
msgid "Software selection"
|
||||||
|
msgstr "Selecció del programari"
|
||||||
|
|
||||||
|
#~ msgid "${ORIGCHOICES}"
|
||||||
|
#~ msgstr "${CHOICES}"
|
||||||
|
|
||||||
|
#~ msgid "${CHOICES}, manual package selection"
|
||||||
|
#~ msgstr "${CHOICES}, selecció manual de paquets"
|
|
@ -0,0 +1,68 @@
|
||||||
|
#
|
||||||
|
# Translators, if you are not familiar with the PO format, gettext
|
||||||
|
# documentation is worth reading, especially sections dedicated to
|
||||||
|
# this format, e.g. by running:
|
||||||
|
# info -n '(gettext)PO Files'
|
||||||
|
# info -n '(gettext)Header Entry'
|
||||||
|
#
|
||||||
|
# Some information specific to po-debconf are available at
|
||||||
|
# /usr/share/doc/po-debconf/README-trans
|
||||||
|
# or http://www.debian.org/intl/l10n/po-debconf/README-trans
|
||||||
|
#
|
||||||
|
# Developers do not need to manually edit POT or PO files.
|
||||||
|
#
|
||||||
|
msgid ""
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
"Project-Id-Version: tasksel\n"
|
||||||
|
"Report-Msgid-Bugs-To: tasksel@packages.debian.org\n"
|
||||||
|
"POT-Creation-Date: 2018-05-23 01:37+0200\n"
|
||||||
|
"PO-Revision-Date: 2019-04-01 17:10+0200\n"
|
||||||
|
"Last-Translator: Miroslav Kure <kurem@debian.cz>\n"
|
||||||
|
"Language-Team: Czech <debian-l10n-czech@lists.debian.org>\n"
|
||||||
|
"Language: cs\n"
|
||||||
|
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||||
|
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||||
|
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||||
|
|
||||||
|
#. Type: multiselect
|
||||||
|
#. Description
|
||||||
|
#. Type: multiselect
|
||||||
|
#. Description
|
||||||
|
#: ../templates:1001 ../templates:2001
|
||||||
|
msgid "Choose software to install:"
|
||||||
|
msgstr "Zvolte programy k instalaci:"
|
||||||
|
|
||||||
|
#. Type: multiselect
|
||||||
|
#. Description
|
||||||
|
#: ../templates:1001
|
||||||
|
msgid ""
|
||||||
|
"At the moment, only the core of the system is installed. To tune the system "
|
||||||
|
"to your needs, you can choose to install one or more of the following "
|
||||||
|
"predefined collections of software."
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
"Momentálně je nainstalován pouze nutný základ operačního systému. Abyste si "
|
||||||
|
"vyladili systém dle svých potřeb, můžete nyní nainstalovat jednu nebo více "
|
||||||
|
"úloh. Úlohy jsou připravené kolekce souvisejícího softwaru."
|
||||||
|
|
||||||
|
#. Type: multiselect
|
||||||
|
#. Description
|
||||||
|
#: ../templates:2001
|
||||||
|
msgid ""
|
||||||
|
"You can choose to install one or more of the following predefined "
|
||||||
|
"collections of software."
|
||||||
|
msgstr "Nyní můžete nainstalovat jednu nebo více předpřipravených úloh."
|
||||||
|
|
||||||
|
#. Type: multiselect
|
||||||
|
#. Description
|
||||||
|
#: ../templates:3001
|
||||||
|
msgid "This can be preseeded to override the default desktop."
|
||||||
|
msgstr "Tímto je možno přebít volbu výchozího desktopového prostředí."
|
||||||
|
|
||||||
|
#. Type: title
|
||||||
|
#. Description
|
||||||
|
#: ../templates:4001
|
||||||
|
msgid "Software selection"
|
||||||
|
msgstr "Výběr programů"
|
||||||
|
|
||||||
|
#~ msgid "${ORIGCHOICES}"
|
||||||
|
#~ msgstr "${CHOICES}"
|
|
@ -0,0 +1,74 @@
|
||||||
|
#
|
||||||
|
# Translators, if you are not familiar with the PO format, gettext
|
||||||
|
# documentation is worth reading, especially sections dedicated to
|
||||||
|
# this format, e.g. by running:
|
||||||
|
# info -n '(gettext)PO Files'
|
||||||
|
# info -n '(gettext)Header Entry'
|
||||||
|
#
|
||||||
|
# Some information specific to po-debconf are available at
|
||||||
|
# /usr/share/doc/po-debconf/README-trans
|
||||||
|
# or http://www.debian.org/intl/l10n/po-debconf/README-trans
|
||||||
|
#
|
||||||
|
# Developers do not need to manually edit POT or PO files.
|
||||||
|
#
|
||||||
|
# Dafydd Harries <daf@muse.19inch.net>, 2004.
|
||||||
|
#
|
||||||
|
msgid ""
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
"Project-Id-Version: tasksel\n"
|
||||||
|
"Report-Msgid-Bugs-To: tasksel@packages.debian.org\n"
|
||||||
|
"POT-Creation-Date: 2018-05-23 01:37+0200\n"
|
||||||
|
"PO-Revision-Date: 2012-06-07 21:55-0000\n"
|
||||||
|
"Last-Translator: Dafydd Tomos <l10n@da.fydd.org>\n"
|
||||||
|
"Language-Team: Welsh <cy@pengwyn.linux.org.uk>\n"
|
||||||
|
"Language: cy\n"
|
||||||
|
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||||
|
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||||
|
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||||
|
|
||||||
|
#. Type: multiselect
|
||||||
|
#. Description
|
||||||
|
#. Type: multiselect
|
||||||
|
#. Description
|
||||||
|
#: ../templates:1001 ../templates:2001
|
||||||
|
msgid "Choose software to install:"
|
||||||
|
msgstr "Dewis meddalwedd i'w sefydlu:"
|
||||||
|
|
||||||
|
#. Type: multiselect
|
||||||
|
#. Description
|
||||||
|
#: ../templates:1001
|
||||||
|
msgid ""
|
||||||
|
"At the moment, only the core of the system is installed. To tune the system "
|
||||||
|
"to your needs, you can choose to install one or more of the following "
|
||||||
|
"predefined collections of software."
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
"Ar hyn o bryd, dim ond craidd y system sydd wedi ei sefydlu. Er mwyn "
|
||||||
|
"addasu'r system i'ch anghenion, gallwch ddewis sefydlu un neu fwy o'r "
|
||||||
|
"casgliadau canlynol o feddalwedd."
|
||||||
|
|
||||||
|
#. Type: multiselect
|
||||||
|
#. Description
|
||||||
|
#: ../templates:2001
|
||||||
|
msgid ""
|
||||||
|
"You can choose to install one or more of the following predefined "
|
||||||
|
"collections of software."
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
"Gallwch ddewis sefydlu un neu fwy o'r casgliadau canlynol o feddalwedd."
|
||||||
|
|
||||||
|
#. Type: multiselect
|
||||||
|
#. Description
|
||||||
|
#: ../templates:3001
|
||||||
|
msgid "This can be preseeded to override the default desktop."
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#. Type: title
|
||||||
|
#. Description
|
||||||
|
#: ../templates:4001
|
||||||
|
msgid "Software selection"
|
||||||
|
msgstr "Dewis meddalwedd"
|
||||||
|
|
||||||
|
#~ msgid "${ORIGCHOICES}"
|
||||||
|
#~ msgstr "${CHOICES}"
|
||||||
|
|
||||||
|
#~ msgid "${CHOICES}, manual package selection"
|
||||||
|
#~ msgstr "${CHOICES}, dewis pecynnau â llaw"
|
|
@ -0,0 +1,76 @@
|
||||||
|
#
|
||||||
|
# Translators, if you are not familiar with the PO format, gettext
|
||||||
|
# documentation is worth reading, especially sections dedicated to
|
||||||
|
# this format, e.g. by running:
|
||||||
|
# info -n '(gettext)PO Files'
|
||||||
|
# info -n '(gettext)Header Entry'
|
||||||
|
# Some information specific to po-debconf are available at
|
||||||
|
# /usr/share/doc/po-debconf/README-trans
|
||||||
|
# or http://www.debian.org/intl/l10n/po-debconf/README-trans#
|
||||||
|
# Developers do not need to manually edit POT or PO files.
|
||||||
|
#
|
||||||
|
# Claus Hindsgaul <claus_h@image.dk>, 2004, 2005.
|
||||||
|
# Claus Hindsgaul <claus.hindsgaul@gmail.com>, 2006.
|
||||||
|
# Joe Hansen <joedalton2@yahoo.dk>, 2019.
|
||||||
|
#
|
||||||
|
msgid ""
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
"Project-Id-Version: tasksel v2\n"
|
||||||
|
"Report-Msgid-Bugs-To: tasksel@packages.debian.org\n"
|
||||||
|
"POT-Creation-Date: 2018-05-23 01:37+0200\n"
|
||||||
|
"PO-Revision-Date: 2019-02-17 23:42+0200\n"
|
||||||
|
"Last-Translator: Joe Hansen <joedalton2@yahoo.dk>\n"
|
||||||
|
"Language-Team: Danish\n"
|
||||||
|
"Language: da\n"
|
||||||
|
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||||
|
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||||
|
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||||
|
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
|
||||||
|
|
||||||
|
#. Type: multiselect
|
||||||
|
#. Description
|
||||||
|
#. Type: multiselect
|
||||||
|
#. Description
|
||||||
|
#: ../templates:1001 ../templates:2001
|
||||||
|
msgid "Choose software to install:"
|
||||||
|
msgstr "Vælg programmer at installere:"
|
||||||
|
|
||||||
|
#. Type: multiselect
|
||||||
|
#. Description
|
||||||
|
#: ../templates:1001
|
||||||
|
msgid ""
|
||||||
|
"At the moment, only the core of the system is installed. To tune the system "
|
||||||
|
"to your needs, you can choose to install one or more of the following "
|
||||||
|
"predefined collections of software."
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
"For øjeblikket er kun systemets kerne installeret. For at tilpasse systemet "
|
||||||
|
"til dine behov, kan du vælge at installere en eller flere af følgende "
|
||||||
|
"foruddefinerede programsamlinger."
|
||||||
|
|
||||||
|
#. Type: multiselect
|
||||||
|
#. Description
|
||||||
|
#: ../templates:2001
|
||||||
|
msgid ""
|
||||||
|
"You can choose to install one or more of the following predefined "
|
||||||
|
"collections of software."
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
"Du kan vælge at installere en eller flere af følgende foruddefinerede "
|
||||||
|
"programsamlinger."
|
||||||
|
|
||||||
|
#. Type: multiselect
|
||||||
|
#. Description
|
||||||
|
#: ../templates:3001
|
||||||
|
msgid "This can be preseeded to override the default desktop."
|
||||||
|
msgstr "Dette kan forhåndskonfigureres for at overskrive standardskrivebordet."
|
||||||
|
|
||||||
|
#. Type: title
|
||||||
|
#. Description
|
||||||
|
#: ../templates:4001
|
||||||
|
msgid "Software selection"
|
||||||
|
msgstr "Valg af programmer"
|
||||||
|
|
||||||
|
#~ msgid "${ORIGCHOICES}"
|
||||||
|
#~ msgstr "${CHOICES}"
|
||||||
|
|
||||||
|
#~ msgid "${CHOICES}, manual package selection"
|
||||||
|
#~ msgstr "${CHOICES}, manuelt valg af pakker"
|
|
@ -0,0 +1,72 @@
|
||||||
|
#
|
||||||
|
# Translators, if you are not familiar with the PO format, gettext
|
||||||
|
# documentation is worth reading, especially sections dedicated to
|
||||||
|
# this format, e.g. by running:
|
||||||
|
# info -n '(gettext)PO Files'
|
||||||
|
# info -n '(gettext)Header Entry'
|
||||||
|
# Some information specific to po-debconf are available at
|
||||||
|
# /usr/share/doc/po-debconf/README-trans
|
||||||
|
# or http://www.debian.org/intl/l10n/po-debconf/README-trans
|
||||||
|
# Developers do not need to manually edit POT or PO files.
|
||||||
|
# Dennis Stampfer <seppy@debian.org>, 2004.
|
||||||
|
#
|
||||||
|
msgid ""
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
"Project-Id-Version: tasksel/debian/po\n"
|
||||||
|
"Report-Msgid-Bugs-To: tasksel@packages.debian.org\n"
|
||||||
|
"POT-Creation-Date: 2018-05-23 01:37+0200\n"
|
||||||
|
"PO-Revision-Date: 2018-08-14 15:46+0200\n"
|
||||||
|
"Last-Translator: Holger Wansing <linux@wansing-online.de>\n"
|
||||||
|
"Language-Team: Debian German <debian-l10n-german@lists.debian.org>\n"
|
||||||
|
"Language: de\n"
|
||||||
|
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||||
|
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||||
|
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||||
|
"X-Generator: KBabel 0.9.5\n"
|
||||||
|
|
||||||
|
#. Type: multiselect
|
||||||
|
#. Description
|
||||||
|
#. Type: multiselect
|
||||||
|
#. Description
|
||||||
|
#: ../templates:1001 ../templates:2001
|
||||||
|
msgid "Choose software to install:"
|
||||||
|
msgstr "Welche Software soll installiert werden?"
|
||||||
|
|
||||||
|
#. Type: multiselect
|
||||||
|
#. Description
|
||||||
|
#: ../templates:1001
|
||||||
|
msgid ""
|
||||||
|
"At the moment, only the core of the system is installed. To tune the system "
|
||||||
|
"to your needs, you can choose to install one or more of the following "
|
||||||
|
"predefined collections of software."
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
"Momentan ist nur das Wichtigste des Systems installiert. Um das System an "
|
||||||
|
"Ihre Bedürfnisse anzupassen, können Sie eine oder mehrere der folgenden "
|
||||||
|
"vordefinierten Software-Sammlungen installieren."
|
||||||
|
|
||||||
|
#. Type: multiselect
|
||||||
|
#. Description
|
||||||
|
#: ../templates:2001
|
||||||
|
msgid ""
|
||||||
|
"You can choose to install one or more of the following predefined "
|
||||||
|
"collections of software."
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
"Sie können eine oder mehrere der folgenden vordefinierten Software-"
|
||||||
|
"Sammlungen zur Installation auswählen."
|
||||||
|
|
||||||
|
#. Type: multiselect
|
||||||
|
#. Description
|
||||||
|
#: ../templates:3001
|
||||||
|
msgid "This can be preseeded to override the default desktop."
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
"Die Standardauswahl kann per Voreinstellung geändert werden, um eine andere "
|
||||||
|
"Desktopumgebung auszuwählen."
|
||||||
|
|
||||||
|
#. Type: title
|
||||||
|
#. Description
|
||||||
|
#: ../templates:4001
|
||||||
|
msgid "Software selection"
|
||||||
|
msgstr "Softwareauswahl"
|
||||||
|
|
||||||
|
#~ msgid "${ORIGCHOICES}"
|
||||||
|
#~ msgstr "${CHOICES}"
|
|
@ -0,0 +1,62 @@
|
||||||
|
# Dzongkha translation of tasksel
|
||||||
|
# Copyright @ 2006 Free Software Foundation, Inc.
|
||||||
|
# Kinley Tshering
|
||||||
|
#
|
||||||
|
msgid ""
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
"Project-Id-Version: tasksel-debconf\n"
|
||||||
|
"Report-Msgid-Bugs-To: tasksel@packages.debian.org\n"
|
||||||
|
"POT-Creation-Date: 2018-05-23 01:37+0200\n"
|
||||||
|
"PO-Revision-Date: 2006-04-06 00:46-0500\n"
|
||||||
|
"Last-Translator: kinley tshering <gaseokuenden2k3@hotmail.com>\n"
|
||||||
|
"Language-Team: DZONGKHA <pgeyleg@dit.gov.bt>\n"
|
||||||
|
"Language: \n"
|
||||||
|
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||||
|
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
|
||||||
|
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||||
|
"Plural-Forms: nplurals=2;plural=(n!=1)\n"
|
||||||
|
|
||||||
|
#. Type: multiselect
|
||||||
|
#. Description
|
||||||
|
#. Type: multiselect
|
||||||
|
#. Description
|
||||||
|
#: ../templates:1001 ../templates:2001
|
||||||
|
msgid "Choose software to install:"
|
||||||
|
msgstr "གཞི་བཙུགས་འབད་ནི་ལུ་ མཉན་ཆས་གདམ།"
|
||||||
|
|
||||||
|
#. Type: multiselect
|
||||||
|
#. Description
|
||||||
|
#: ../templates:1001
|
||||||
|
msgid ""
|
||||||
|
"At the moment, only the core of the system is installed. To tune the system "
|
||||||
|
"to your needs, you can choose to install one or more of the following "
|
||||||
|
"predefined collections of software."
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
"ད་ལྟོའི་དུས་སྐབས་འདི་ནང་ ནང་སྙིང་ རྐྱངམ་ཅིག་གཞི་བཙུགས་འབད་ཡི། རིམས་ལུགས་འདི་ ཁྱོད་རའི་མཁོ་འདོད་དང་"
|
||||||
|
"བསྟུན་ འོག་ལུ་འཁོད་མི་ སྔ་གོང་ངེས་འཛིན་འབད་དེ་་ཡོད་མི་ མཉན་ཆས་བསྡུ་གསོག་གཅིག་ ཡང་ན་དེ་བ་ལྷགཔ་དེ་"
|
||||||
|
"ཚུ་ གདམ་སྟེ་ གཞི་བཙུགས་འབད་བཏུབ།"
|
||||||
|
|
||||||
|
#. Type: multiselect
|
||||||
|
#. Description
|
||||||
|
#: ../templates:2001
|
||||||
|
msgid ""
|
||||||
|
"You can choose to install one or more of the following predefined "
|
||||||
|
"collections of software."
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
"ཁྱོད་ཀྱི་ འོག་གི་སྔ་གོང་ངོས་འཛིན་འབད་མི་ མཉན་ཆས་བསྡུ་གསོག་ གཅིག་ཡང་ན་ དེ་ལས་ལྷགཔ་གདམ་སྟེ་གཞི་"
|
||||||
|
"བཙུགས་འབད་བཏུབ།"
|
||||||
|
|
||||||
|
#. Type: multiselect
|
||||||
|
#. Description
|
||||||
|
#: ../templates:3001
|
||||||
|
msgid "This can be preseeded to override the default desktop."
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#. Type: title
|
||||||
|
#. Description
|
||||||
|
#: ../templates:4001
|
||||||
|
msgid "Software selection"
|
||||||
|
msgstr "མཉན་ཆས་ སེལ་འཐུ།"
|
||||||
|
|
||||||
|
#~ msgid "${ORIGCHOICES}"
|
||||||
|
#~ msgstr "${ORIGCHOICES}"
|
|
@ -0,0 +1,72 @@
|
||||||
|
# translation of el.po to Greek
|
||||||
|
# translation of el.po to
|
||||||
|
# translation of templates.po to
|
||||||
|
#
|
||||||
|
# Translators, if you are not familiar with the PO format, gettext
|
||||||
|
# documentation is worth reading, especially sections dedicated to
|
||||||
|
# this format, e.g. by running:
|
||||||
|
# info -n '(gettext)PO Files'
|
||||||
|
# info -n '(gettext)Header Entry'
|
||||||
|
# Some information specific to po-debconf are available at
|
||||||
|
# /usr/share/doc/po-debconf/README-trans
|
||||||
|
# or http://www.debian.org/intl/l10n/po-debconf/README-trans#
|
||||||
|
# Developers do not need to manually edit POT or PO files.
|
||||||
|
#
|
||||||
|
# George Papamichelakis <george@step.gr>, 2004.
|
||||||
|
# Socrates VAVILIS <s_vavilis@yahoo.fr>, 2006.
|
||||||
|
msgid ""
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
"Project-Id-Version: el\n"
|
||||||
|
"Report-Msgid-Bugs-To: tasksel@packages.debian.org\n"
|
||||||
|
"POT-Creation-Date: 2018-05-23 01:37+0200\n"
|
||||||
|
"PO-Revision-Date: 2006-10-03 03:32+0300\n"
|
||||||
|
"Last-Translator: Socrates VAVILIS <s_vavilis@yahoo.fr>\n"
|
||||||
|
"Language-Team: Greek <i18ngr@hellug.gr>\n"
|
||||||
|
"Language: el\n"
|
||||||
|
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||||
|
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||||
|
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||||
|
"X-Generator: KBabel 1.11.2\n"
|
||||||
|
|
||||||
|
#. Type: multiselect
|
||||||
|
#. Description
|
||||||
|
#. Type: multiselect
|
||||||
|
#. Description
|
||||||
|
#: ../templates:1001 ../templates:2001
|
||||||
|
msgid "Choose software to install:"
|
||||||
|
msgstr "Επιλογή του λογισμικού προς εγκατάσταση:"
|
||||||
|
|
||||||
|
#. Type: multiselect
|
||||||
|
#. Description
|
||||||
|
#: ../templates:1001
|
||||||
|
msgid ""
|
||||||
|
"At the moment, only the core of the system is installed. To tune the system "
|
||||||
|
"to your needs, you can choose to install one or more of the following "
|
||||||
|
"predefined collections of software."
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
"Αυτή τη στιγμή έχουν εγκατασταθεί μόνο τα βασικά πακέτα του Debian. Για να "
|
||||||
|
"ολοκληρώσετε την εγκατάσταση σύμφωνα με τις ανάγκες σας, μπορείτε να "
|
||||||
|
"επιλέξετε την εγκατάσταση μιας ή και περισσοτέρων από τις ακόλουθες "
|
||||||
|
"προκαθορισμένες συλλογές λογισμικού."
|
||||||
|
|
||||||
|
#. Type: multiselect
|
||||||
|
#. Description
|
||||||
|
#: ../templates:2001
|
||||||
|
msgid ""
|
||||||
|
"You can choose to install one or more of the following predefined "
|
||||||
|
"collections of software."
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
"Μπορείτε να εγκαταστήσετε μία ή και περισσότερες από τις ακόλουθες "
|
||||||
|
"προκαθορισμένες συλλογές λογισμικού."
|
||||||
|
|
||||||
|
#. Type: multiselect
|
||||||
|
#. Description
|
||||||
|
#: ../templates:3001
|
||||||
|
msgid "This can be preseeded to override the default desktop."
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#. Type: title
|
||||||
|
#. Description
|
||||||
|
#: ../templates:4001
|
||||||
|
msgid "Software selection"
|
||||||
|
msgstr "Επιλογή λογισμικού"
|
|
@ -0,0 +1,70 @@
|
||||||
|
# translation of eo.po to Esperanto
|
||||||
|
#
|
||||||
|
# Translators, if you are not familiar with the PO format, gettext
|
||||||
|
# documentation is worth reading, especially sections dedicated to
|
||||||
|
# this format, e.g. by running:
|
||||||
|
# info -n '(gettext)PO Files'
|
||||||
|
# info -n '(gettext)Header Entry'
|
||||||
|
#
|
||||||
|
# Some information specific to po-debconf are available at
|
||||||
|
# /usr/share/doc/po-debconf/README-trans
|
||||||
|
# or http://www.debian.org/intl/l10n/po-debconf/README-trans
|
||||||
|
#
|
||||||
|
# Developers do not need to manually edit POT or PO files.
|
||||||
|
#
|
||||||
|
# Serge Leblanc <serge.leblanc@wanadoo.fr>, 2006.
|
||||||
|
msgid ""
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
"Project-Id-Version: tasksel\n"
|
||||||
|
"Report-Msgid-Bugs-To: tasksel@packages.debian.org\n"
|
||||||
|
"POT-Creation-Date: 2018-05-23 01:37+0200\n"
|
||||||
|
"PO-Revision-Date: 2007-02-03 14:45+0100\n"
|
||||||
|
"Last-Translator: Serge Leblanc <serge.leblanc@wanadoo.fr>\n"
|
||||||
|
"Language-Team: Esperanto <debian-l10n-esperanto@lists.debian.org>\n"
|
||||||
|
"Language: eo\n"
|
||||||
|
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||||
|
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
|
||||||
|
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||||
|
"X-Poedit-Language: Esperanto\n"
|
||||||
|
"X-Poedit-SourceCharset: utf-8\n"
|
||||||
|
|
||||||
|
#. Type: multiselect
|
||||||
|
#. Description
|
||||||
|
#. Type: multiselect
|
||||||
|
#. Description
|
||||||
|
#: ../templates:1001 ../templates:2001
|
||||||
|
msgid "Choose software to install:"
|
||||||
|
msgstr "Elektu instalotajn programojn:"
|
||||||
|
|
||||||
|
#. Type: multiselect
|
||||||
|
#. Description
|
||||||
|
#: ../templates:1001
|
||||||
|
msgid ""
|
||||||
|
"At the moment, only the core of the system is installed. To tune the system "
|
||||||
|
"to your needs, you can choose to install one or more of the following "
|
||||||
|
"predefined collections of software."
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
"Nuntempe, nur la baza sistemo estas instalita. Por agordi la sistemon al via "
|
||||||
|
"bezono, vi povas instali iun aŭ plurajn sekvantajn antaŭelektitajn "
|
||||||
|
"programarojn."
|
||||||
|
|
||||||
|
#. Type: multiselect
|
||||||
|
#. Description
|
||||||
|
#: ../templates:2001
|
||||||
|
msgid ""
|
||||||
|
"You can choose to install one or more of the following predefined "
|
||||||
|
"collections of software."
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
"Vi povas instali unu aŭ plurajn el la sekvaj antaŭelektitaj programaroj."
|
||||||
|
|
||||||
|
#. Type: multiselect
|
||||||
|
#. Description
|
||||||
|
#: ../templates:3001
|
||||||
|
msgid "This can be preseeded to override the default desktop."
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#. Type: title
|
||||||
|
#. Description
|
||||||
|
#: ../templates:4001
|
||||||
|
msgid "Software selection"
|
||||||
|
msgstr "Programara selekto"
|
|
@ -0,0 +1,65 @@
|
||||||
|
#
|
||||||
|
# Spanish translation for tasksel/debian
|
||||||
|
# Copyright (C) 2000-2020 Software in the Public Interest, Inc.
|
||||||
|
#
|
||||||
|
# Translated by Javier Fernandez-Sanguino <jfs@debian.org>
|
||||||
|
msgid ""
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
"Project-Id-Version: tasksel 2.04\n"
|
||||||
|
"Report-Msgid-Bugs-To: tasksel@packages.debian.org\n"
|
||||||
|
"POT-Creation-Date: 2018-05-23 01:37+0200\n"
|
||||||
|
"PO-Revision-Date: 2021-01-31 19:26+0100\n"
|
||||||
|
"Last-Translator: Javier Fernandez-Sanguino <jfs@debian.org>\n"
|
||||||
|
"Language-Team: Debian Spanish Team <debian-l10n-spanish@lists.debian.org>\n"
|
||||||
|
"Language: es\n"
|
||||||
|
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||||
|
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||||
|
"Content-Transfer-Encoding: 8-bit\n"
|
||||||
|
|
||||||
|
#. Type: multiselect
|
||||||
|
#. Description
|
||||||
|
#. Type: multiselect
|
||||||
|
#. Description
|
||||||
|
#: ../templates:1001 ../templates:2001
|
||||||
|
msgid "Choose software to install:"
|
||||||
|
msgstr "Elegir los programas a instalar:"
|
||||||
|
|
||||||
|
#. Type: multiselect
|
||||||
|
#. Description
|
||||||
|
#: ../templates:1001
|
||||||
|
msgid ""
|
||||||
|
"At the moment, only the core of the system is installed. To tune the system "
|
||||||
|
"to your needs, you can choose to install one or more of the following "
|
||||||
|
"predefined collections of software."
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
"De momento sólo está instalado el sistema básico. Puede escoger la "
|
||||||
|
"instalación de las siguientes colecciones predefinidas de programas para "
|
||||||
|
"adaptar más la instalación a sus necesidades."
|
||||||
|
|
||||||
|
#. Type: multiselect
|
||||||
|
#. Description
|
||||||
|
#: ../templates:2001
|
||||||
|
msgid ""
|
||||||
|
"You can choose to install one or more of the following predefined "
|
||||||
|
"collections of software."
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
"Puede elegir instalar una o más de las siguientes colecciones de programas "
|
||||||
|
"predefinidas."
|
||||||
|
|
||||||
|
#. Type: multiselect
|
||||||
|
#. Description
|
||||||
|
#: ../templates:3001
|
||||||
|
msgid "This can be preseeded to override the default desktop."
|
||||||
|
msgstr "Esto puede ser preconfigurado para anular el escritorio por omisión."
|
||||||
|
|
||||||
|
#. Type: title
|
||||||
|
#. Description
|
||||||
|
#: ../templates:4001
|
||||||
|
msgid "Software selection"
|
||||||
|
msgstr "Selección de programas"
|
||||||
|
|
||||||
|
#~ msgid "${ORIGCHOICES}"
|
||||||
|
#~ msgstr "${CHOICES}"
|
||||||
|
|
||||||
|
#~ msgid "${CHOICES}, manual package selection"
|
||||||
|
#~ msgstr "${CHOICES}, selección manual de paquetes"
|
|
@ -0,0 +1,74 @@
|
||||||
|
#
|
||||||
|
# Translators, if you are not familiar with the PO format, gettext
|
||||||
|
# documentation is worth reading, especially sections dedicated to
|
||||||
|
# this format, e.g. by running:
|
||||||
|
# info -n '(gettext)PO Files'
|
||||||
|
# info -n '(gettext)Header Entry'
|
||||||
|
#
|
||||||
|
# Some information specific to po-debconf are available at
|
||||||
|
# /usr/share/doc/po-debconf/README-trans
|
||||||
|
# or http://www.debian.org/intl/l10n/po-debconf/README-trans
|
||||||
|
#
|
||||||
|
# Developers do not need to manually edit POT or PO files.
|
||||||
|
#
|
||||||
|
msgid ""
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
"Project-Id-Version: tasksel debian\n"
|
||||||
|
"Report-Msgid-Bugs-To: tasksel@packages.debian.org\n"
|
||||||
|
"POT-Creation-Date: 2018-05-23 01:37+0200\n"
|
||||||
|
"PO-Revision-Date: 2006-10-03 09:35+0300\n"
|
||||||
|
"Last-Translator: Siim Põder <windo@windowlicker.dyn.ee>\n"
|
||||||
|
"Language-Team: Debiani installeri eestindus <debian-boot-et@linux.ee>\n"
|
||||||
|
"Language: \n"
|
||||||
|
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||||
|
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
|
||||||
|
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||||
|
"X-Poedit-Language: Estonian\n"
|
||||||
|
"X-Poedit-Country: ESTONIA\n"
|
||||||
|
"X-Poedit-SourceCharset: utf-8\n"
|
||||||
|
|
||||||
|
#. Type: multiselect
|
||||||
|
#. Description
|
||||||
|
#. Type: multiselect
|
||||||
|
#. Description
|
||||||
|
#: ../templates:1001 ../templates:2001
|
||||||
|
msgid "Choose software to install:"
|
||||||
|
msgstr "Vali paigaldatav tarkvara:"
|
||||||
|
|
||||||
|
#. Type: multiselect
|
||||||
|
#. Description
|
||||||
|
#: ../templates:1001
|
||||||
|
msgid ""
|
||||||
|
"At the moment, only the core of the system is installed. To tune the system "
|
||||||
|
"to your needs, you can choose to install one or more of the following "
|
||||||
|
"predefined collections of software."
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
"Hetkel on paigaldatud vaid Debiani tuumik. Et paigaldus oma vajadustele "
|
||||||
|
"häälestada, võid valida mõned järgnevaist eeldefineeritud tarkvara "
|
||||||
|
"kogumitest."
|
||||||
|
|
||||||
|
#. Type: multiselect
|
||||||
|
#. Description
|
||||||
|
#: ../templates:2001
|
||||||
|
msgid ""
|
||||||
|
"You can choose to install one or more of the following predefined "
|
||||||
|
"collections of software."
|
||||||
|
msgstr "Võid paigaldada mõned järgnevaist eeldefineeritud tarkvara kogumitest."
|
||||||
|
|
||||||
|
#. Type: multiselect
|
||||||
|
#. Description
|
||||||
|
#: ../templates:3001
|
||||||
|
msgid "This can be preseeded to override the default desktop."
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#. Type: title
|
||||||
|
#. Description
|
||||||
|
#: ../templates:4001
|
||||||
|
msgid "Software selection"
|
||||||
|
msgstr "Tarkvara valik"
|
||||||
|
|
||||||
|
#~ msgid "${ORIGCHOICES}"
|
||||||
|
#~ msgstr "${CHOICES}"
|
||||||
|
|
||||||
|
#~ msgid "${CHOICES}, manual package selection"
|
||||||
|
#~ msgstr "${CHOICES}, manuaalne pakivalik"
|
|
@ -0,0 +1,75 @@
|
||||||
|
# translation of eu.po to
|
||||||
|
#
|
||||||
|
# Translators, if you are not familiar with the PO format, gettext
|
||||||
|
# documentation is worth reading, especially sections dedicated to
|
||||||
|
# this format, e.g. by running:
|
||||||
|
# info -n '(gettext)PO Files'
|
||||||
|
# info -n '(gettext)Header Entry'
|
||||||
|
# Some information specific to po-debconf are available at
|
||||||
|
# /usr/share/doc/po-debconf/README-trans
|
||||||
|
# or http://www.debian.org/intl/l10n/po-debconf/README-trans#
|
||||||
|
# Developers do not need to manually edit POT or PO files.
|
||||||
|
# Piarres Beobide Egaña <pi@beobide.net>, 2004, 2005.
|
||||||
|
#
|
||||||
|
msgid ""
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
"Project-Id-Version: eu\n"
|
||||||
|
"Report-Msgid-Bugs-To: tasksel@packages.debian.org\n"
|
||||||
|
"POT-Creation-Date: 2018-05-23 01:37+0200\n"
|
||||||
|
"PO-Revision-Date: 2005-06-11 16:04+0200\n"
|
||||||
|
"Last-Translator: Piarres Beobide <pi@beobide.net>\n"
|
||||||
|
"Language-Team: Librezale.org <librezale@librezale.org>\n"
|
||||||
|
"Language: \n"
|
||||||
|
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||||
|
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||||
|
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||||
|
"X-Generator: KBabel 1.9.1\n"
|
||||||
|
"Plural-Forms: Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
|
||||||
|
|
||||||
|
#. Type: multiselect
|
||||||
|
#. Description
|
||||||
|
#. Type: multiselect
|
||||||
|
#. Description
|
||||||
|
#: ../templates:1001 ../templates:2001
|
||||||
|
msgid "Choose software to install:"
|
||||||
|
msgstr "Instalatu nahi duzun softwarea aukeratu:"
|
||||||
|
|
||||||
|
#. Type: multiselect
|
||||||
|
#. Description
|
||||||
|
#: ../templates:1001
|
||||||
|
msgid ""
|
||||||
|
"At the moment, only the core of the system is installed. To tune the system "
|
||||||
|
"to your needs, you can choose to install one or more of the following "
|
||||||
|
"predefined collections of software."
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
"Momentu honetan, Sistema muina bakarrik duzu instalaturik. Instalakuntza "
|
||||||
|
"zure beharretara egokitzeko, aurreaukeratutako pakete bilduma hauetako bat "
|
||||||
|
"edo gehiago instalatu ditzakezu."
|
||||||
|
|
||||||
|
#. Type: multiselect
|
||||||
|
#. Description
|
||||||
|
#: ../templates:2001
|
||||||
|
msgid ""
|
||||||
|
"You can choose to install one or more of the following predefined "
|
||||||
|
"collections of software."
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
"Aurrez definitutako software bilduma bat edo gehiago instalatzea aukera "
|
||||||
|
"dezakezu."
|
||||||
|
|
||||||
|
#. Type: multiselect
|
||||||
|
#. Description
|
||||||
|
#: ../templates:3001
|
||||||
|
msgid "This can be preseeded to override the default desktop."
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#. Type: title
|
||||||
|
#. Description
|
||||||
|
#: ../templates:4001
|
||||||
|
msgid "Software selection"
|
||||||
|
msgstr "Software aukeraketa"
|
||||||
|
|
||||||
|
#~ msgid "${ORIGCHOICES}"
|
||||||
|
#~ msgstr "${CHOICES}"
|
||||||
|
|
||||||
|
#~ msgid "${CHOICES}, manual package selection"
|
||||||
|
#~ msgstr "${CHOICES}, paketeen eskuzko hautapena"
|
|
@ -0,0 +1,78 @@
|
||||||
|
# translation of fa.po to Farsi
|
||||||
|
# translation of templates.po to Farsi
|
||||||
|
#
|
||||||
|
# Translators, if you are not familiar with the PO format, gettext
|
||||||
|
# documentation is worth reading, especially sections dedicated to
|
||||||
|
# this format, e.g. by running:
|
||||||
|
# info -n '(gettext)PO Files'
|
||||||
|
# info -n '(gettext)Header Entry'
|
||||||
|
# Some information specific to po-debconf are available at
|
||||||
|
# /usr/share/doc/po-debconf/README-trans
|
||||||
|
# or http://www.debian.org/intl/l10n/po-debconf/README-trans#
|
||||||
|
# Developers do not need to manually edit POT or PO files.
|
||||||
|
# Arash Bijanzadeh <a.bijanzadeh@linuxiran.org>, 2004.
|
||||||
|
#
|
||||||
|
msgid ""
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
"Project-Id-Version: fa\n"
|
||||||
|
"Report-Msgid-Bugs-To: tasksel@packages.debian.org\n"
|
||||||
|
"POT-Creation-Date: 2018-05-23 01:37+0200\n"
|
||||||
|
"PO-Revision-Date: 2010-06-25 09:27+0330\n"
|
||||||
|
"Last-Translator: Hadi Soufi <hadi.soufi@gmail.com>\n"
|
||||||
|
"Language-Team: debian-l10n-debian <debian-l10n-debian@lists.debian.org>\n"
|
||||||
|
"Language: \n"
|
||||||
|
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||||
|
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||||
|
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||||
|
"X-Generator: KBabel 1.3.1\n"
|
||||||
|
"X-Poedit-Language: Persian\n"
|
||||||
|
"X-Poedit-Country: IRAN, ISLAMIC REPUBLIC OF\n"
|
||||||
|
"X-Poedit-SourceCharset: utf-8\n"
|
||||||
|
|
||||||
|
#. Type: multiselect
|
||||||
|
#. Description
|
||||||
|
#. Type: multiselect
|
||||||
|
#. Description
|
||||||
|
#: ../templates:1001 ../templates:2001
|
||||||
|
msgid "Choose software to install:"
|
||||||
|
msgstr "نرمافزار های مورد نیاز برای نصب را انتخاب کنید:"
|
||||||
|
|
||||||
|
#. Type: multiselect
|
||||||
|
#. Description
|
||||||
|
#: ../templates:1001
|
||||||
|
msgid ""
|
||||||
|
"At the moment, only the core of the system is installed. To tune the system "
|
||||||
|
"to your needs, you can choose to install one or more of the following "
|
||||||
|
"predefined collections of software."
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
"در حال حاضر تنها هستهی اولیهی دبیان نصب شده است. برای تنظیم سیستم نصب شده با "
|
||||||
|
"آنچه میخواهید، شما میتوانید از مجموعه های مقابل یک یا چند مجموعه ازپیش تعریف "
|
||||||
|
"شده را برای نصب انتخاب کنید."
|
||||||
|
|
||||||
|
#. Type: multiselect
|
||||||
|
#. Description
|
||||||
|
#: ../templates:2001
|
||||||
|
msgid ""
|
||||||
|
"You can choose to install one or more of the following predefined "
|
||||||
|
"collections of software."
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
"شما میتوانید از مجموعه های مقابل یک یا چند مجموعه ازپیش تعریف شده را برای "
|
||||||
|
"نصب انتخاب کنید."
|
||||||
|
|
||||||
|
#. Type: multiselect
|
||||||
|
#. Description
|
||||||
|
#: ../templates:3001
|
||||||
|
msgid "This can be preseeded to override the default desktop."
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#. Type: title
|
||||||
|
#. Description
|
||||||
|
#: ../templates:4001
|
||||||
|
msgid "Software selection"
|
||||||
|
msgstr "انتخاب نرمافزار"
|
||||||
|
|
||||||
|
#~ msgid "${ORIGCHOICES}"
|
||||||
|
#~ msgstr "${CHOICES}"
|
||||||
|
|
||||||
|
#~ msgid "${CHOICES}, manual package selection"
|
||||||
|
#~ msgstr "{CHOICES}, انتخاب بستهها به صورت دستی"
|
|
@ -0,0 +1,74 @@
|
||||||
|
# Translation of tasksel/debian to Finnish
|
||||||
|
# Translators, if you are not familiar with the PO format, gettext
|
||||||
|
# documentation is worth reading, especially sections dedicated to
|
||||||
|
# this format, e.g. by running:
|
||||||
|
# info -n '(gettext)PO Files'
|
||||||
|
# info -n '(gettext)Header Entry'
|
||||||
|
# Some information specific to po-debconf are available at
|
||||||
|
# /usr/share/doc/po-debconf/README-trans
|
||||||
|
# or http://www.debian.org/intl/l10n/po-debconf/README-trans
|
||||||
|
# Developers do not need to manually edit POT or PO files.
|
||||||
|
# Tapio Lehtonen 2004
|
||||||
|
# , fuzzy
|
||||||
|
#
|
||||||
|
#
|
||||||
|
msgid ""
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
"Project-Id-Version: tasksel 2.00\n"
|
||||||
|
"Report-Msgid-Bugs-To: tasksel@packages.debian.org\n"
|
||||||
|
"POT-Creation-Date: 2018-05-23 01:37+0200\n"
|
||||||
|
"PO-Revision-Date: 2006-09-11 13:44+0300\n"
|
||||||
|
"Last-Translator: Tapio Lehtonen <tale@debian.org>\n"
|
||||||
|
"Language-Team: Finnish <debian-l10n-finnish@lists.debian.org>\n"
|
||||||
|
"Language: fi\n"
|
||||||
|
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||||
|
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||||
|
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||||
|
|
||||||
|
#. Type: multiselect
|
||||||
|
#. Description
|
||||||
|
#. Type: multiselect
|
||||||
|
#. Description
|
||||||
|
#: ../templates:1001 ../templates:2001
|
||||||
|
msgid "Choose software to install:"
|
||||||
|
msgstr "Valitse asennettavat ohjelmat:"
|
||||||
|
|
||||||
|
#. Type: multiselect
|
||||||
|
#. Description
|
||||||
|
#: ../templates:1001
|
||||||
|
msgid ""
|
||||||
|
"At the moment, only the core of the system is installed. To tune the system "
|
||||||
|
"to your needs, you can choose to install one or more of the following "
|
||||||
|
"predefined collections of software."
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
"Tällä hetkellä vain Debianin peruskokoonpano on asennettuna. Voit muokata "
|
||||||
|
"asennusta tarpeittesi mukaan valitsemalla asennettavaksi yhden tai useamman "
|
||||||
|
"seuraavista ennalta määritellyistä ohjelmakokoelmista."
|
||||||
|
|
||||||
|
#. Type: multiselect
|
||||||
|
#. Description
|
||||||
|
#: ../templates:2001
|
||||||
|
msgid ""
|
||||||
|
"You can choose to install one or more of the following predefined "
|
||||||
|
"collections of software."
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
"Voit valita asennettavaksi yhden tai useamman seuraavista ennalta "
|
||||||
|
"määritellyistä ohjelmakokoelmista."
|
||||||
|
|
||||||
|
#. Type: multiselect
|
||||||
|
#. Description
|
||||||
|
#: ../templates:3001
|
||||||
|
msgid "This can be preseeded to override the default desktop."
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#. Type: title
|
||||||
|
#. Description
|
||||||
|
#: ../templates:4001
|
||||||
|
msgid "Software selection"
|
||||||
|
msgstr "Ohjelmavalikoima"
|
||||||
|
|
||||||
|
#~ msgid "${ORIGCHOICES}"
|
||||||
|
#~ msgstr "${CHOICES}"
|
||||||
|
|
||||||
|
#~ msgid "${CHOICES}, manual package selection"
|
||||||
|
#~ msgstr "${CHOICES}, valitse paketit itse"
|
|
@ -0,0 +1,66 @@
|
||||||
|
# Translation of tasksel debconf templates to French.
|
||||||
|
# Copyright (C) 2013, 2017, 2018, French l10n team <debian-l10n-french@lists.debian.org>
|
||||||
|
# This file is distributed under the same license as the tasksel package.
|
||||||
|
#
|
||||||
|
# Translators:
|
||||||
|
# Christian Perrier <bubulle@debian.org>, 2004, 2005, 2006.
|
||||||
|
# Alban Vidal <alban.vidal@zordhak.fr>, 2018.
|
||||||
|
msgid ""
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
"Project-Id-Version: tasksel 3.45\n"
|
||||||
|
"Report-Msgid-Bugs-To: tasksel@packages.debian.org\n"
|
||||||
|
"POT-Creation-Date: 2018-05-23 01:37+0200\n"
|
||||||
|
"PO-Revision-Date: 2018-08-28 07:02+0100\n"
|
||||||
|
"Last-Translator: Alban Vidal <alban.vidal@zordhak.fr>\n"
|
||||||
|
"Language-Team: French <debian-l10n-french@lists.debian.org>\n"
|
||||||
|
"Language: fr\n"
|
||||||
|
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||||
|
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||||
|
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||||
|
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n"
|
||||||
|
"X-Generator: Lokalize 2.0\n"
|
||||||
|
|
||||||
|
#. Type: multiselect
|
||||||
|
#. Description
|
||||||
|
#. Type: multiselect
|
||||||
|
#. Description
|
||||||
|
#: ../templates:1001 ../templates:2001
|
||||||
|
msgid "Choose software to install:"
|
||||||
|
msgstr "Logiciels à installer :"
|
||||||
|
|
||||||
|
#. Type: multiselect
|
||||||
|
#. Description
|
||||||
|
#: ../templates:1001
|
||||||
|
msgid ""
|
||||||
|
"At the moment, only the core of the system is installed. To tune the system "
|
||||||
|
"to your needs, you can choose to install one or more of the following "
|
||||||
|
"predefined collections of software."
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
"Actuellement, seul le système de base est installé. Pour adapter "
|
||||||
|
"l'installation à vos besoins, vous pouvez choisir d'installer un ou "
|
||||||
|
"plusieurs ensembles prédéfinis de logiciels."
|
||||||
|
|
||||||
|
#. Type: multiselect
|
||||||
|
#. Description
|
||||||
|
#: ../templates:2001
|
||||||
|
msgid ""
|
||||||
|
"You can choose to install one or more of the following predefined "
|
||||||
|
"collections of software."
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
"Vous pouvez choisir d'installer un ou plusieurs des ensembles suivants de "
|
||||||
|
"logiciels."
|
||||||
|
|
||||||
|
#. Type: multiselect
|
||||||
|
#. Description
|
||||||
|
#: ../templates:3001
|
||||||
|
msgid "This can be preseeded to override the default desktop."
|
||||||
|
msgstr "Cela peut être préconfiguré pour sélectionner le bureau par défaut."
|
||||||
|
|
||||||
|
#. Type: title
|
||||||
|
#. Description
|
||||||
|
#: ../templates:4001
|
||||||
|
msgid "Software selection"
|
||||||
|
msgstr "Sélection des logiciels"
|
||||||
|
|
||||||
|
#~ msgid "${ORIGCHOICES}"
|
||||||
|
#~ msgstr "${CHOICES}"
|
|
@ -0,0 +1,56 @@
|
||||||
|
# Translation of debian/po/templates.pot to Irish
|
||||||
|
# Kevin Scannell <kscanne@gmail.com>, 2008.
|
||||||
|
msgid ""
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
"Project-Id-Version: debian/po\n"
|
||||||
|
"Report-Msgid-Bugs-To: tasksel@packages.debian.org\n"
|
||||||
|
"POT-Creation-Date: 2018-05-23 01:37+0200\n"
|
||||||
|
"PO-Revision-Date: 2008-05-10 14:42-0400\n"
|
||||||
|
"Last-Translator: Kevin Scannell <kscanne@gmail.com>\n"
|
||||||
|
"Language-Team: Irish <gaeilge-gnulinux@lists.sourceforge.net>\n"
|
||||||
|
"Language: ga\n"
|
||||||
|
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||||
|
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||||
|
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||||
|
|
||||||
|
#. Type: multiselect
|
||||||
|
#. Description
|
||||||
|
#. Type: multiselect
|
||||||
|
#. Description
|
||||||
|
#: ../templates:1001 ../templates:2001
|
||||||
|
msgid "Choose software to install:"
|
||||||
|
msgstr "Roghnaigh bogearraí le suiteáil:"
|
||||||
|
|
||||||
|
#. Type: multiselect
|
||||||
|
#. Description
|
||||||
|
#: ../templates:1001
|
||||||
|
msgid ""
|
||||||
|
"At the moment, only the core of the system is installed. To tune the system "
|
||||||
|
"to your needs, you can choose to install one or more of the following "
|
||||||
|
"predefined collections of software."
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
"Níl ach an bunchóras suiteáilte faoi láthair. Chun an córas a chur in "
|
||||||
|
"oiriúint duitse féin, is féidir leat ceann amháin nó níos mó de na "
|
||||||
|
"bailiúcháin réamhshainithe bhogearraí seo a shuiteáil."
|
||||||
|
|
||||||
|
#. Type: multiselect
|
||||||
|
#. Description
|
||||||
|
#: ../templates:2001
|
||||||
|
msgid ""
|
||||||
|
"You can choose to install one or more of the following predefined "
|
||||||
|
"collections of software."
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
"Is féidir leat ceann amháin nó níos mó de na bailiúcháin réamhshainithe "
|
||||||
|
"bhogearraí seo a shuiteáil."
|
||||||
|
|
||||||
|
#. Type: multiselect
|
||||||
|
#. Description
|
||||||
|
#: ../templates:3001
|
||||||
|
msgid "This can be preseeded to override the default desktop."
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#. Type: title
|
||||||
|
#. Description
|
||||||
|
#: ../templates:4001
|
||||||
|
msgid "Software selection"
|
||||||
|
msgstr "Roghnú bogearraí"
|
|
@ -0,0 +1,75 @@
|
||||||
|
# translation of gl.po to Galician
|
||||||
|
# translation of templates.po to Galician
|
||||||
|
#
|
||||||
|
# Translators, if you are not familiar with the PO format, gettext
|
||||||
|
# documentation is worth reading, especially sections dedicated to
|
||||||
|
# this format, e.g. by running:
|
||||||
|
# info -n '(gettext)PO Files'
|
||||||
|
# info -n '(gettext)Header Entry'
|
||||||
|
# Some information specific to po-debconf are available at
|
||||||
|
# /usr/share/doc/po-debconf/README-trans
|
||||||
|
# or http://www.debian.org/intl/l10n/po-debconf/README-trans#
|
||||||
|
# Developers do not need to manually edit POT or PO files.
|
||||||
|
# Héctor Fernández López <trorrr@yahoo.es>, 2004
|
||||||
|
# Jacobo Tarrío <jtarrio@debian.org>, 2005
|
||||||
|
#
|
||||||
|
msgid ""
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
"Project-Id-Version: gl\n"
|
||||||
|
"Report-Msgid-Bugs-To: tasksel@packages.debian.org\n"
|
||||||
|
"POT-Creation-Date: 2018-05-23 01:37+0200\n"
|
||||||
|
"PO-Revision-Date: 2006-07-31 09:50+0200\n"
|
||||||
|
"Last-Translator: Jacobo Tarrío <jtarrio@debian.org>\n"
|
||||||
|
"Language-Team: Galician <trasno@ceu.fi.udc.es>\n"
|
||||||
|
"Language: gl\n"
|
||||||
|
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||||
|
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||||
|
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||||
|
"X-Generator: KBabel 1.0.1\n"
|
||||||
|
|
||||||
|
#. Type: multiselect
|
||||||
|
#. Description
|
||||||
|
#. Type: multiselect
|
||||||
|
#. Description
|
||||||
|
#: ../templates:1001 ../templates:2001
|
||||||
|
msgid "Choose software to install:"
|
||||||
|
msgstr "Escolla o software que quere instalar:"
|
||||||
|
|
||||||
|
#. Type: multiselect
|
||||||
|
#. Description
|
||||||
|
#: ../templates:1001
|
||||||
|
msgid ""
|
||||||
|
"At the moment, only the core of the system is installed. To tune the system "
|
||||||
|
"to your needs, you can choose to install one or more of the following "
|
||||||
|
"predefined collections of software."
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
"Neste momento só está instalado o núcleo do sistema. Para axustar o sistema "
|
||||||
|
"ás súas necesidades pode instalar unha ou varias das seguintes coleccións "
|
||||||
|
"predefinidas de software."
|
||||||
|
|
||||||
|
#. Type: multiselect
|
||||||
|
#. Description
|
||||||
|
#: ../templates:2001
|
||||||
|
msgid ""
|
||||||
|
"You can choose to install one or more of the following predefined "
|
||||||
|
"collections of software."
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
"Pode instalar unha ou máis de entre as seguintes coleccións de software:"
|
||||||
|
|
||||||
|
#. Type: multiselect
|
||||||
|
#. Description
|
||||||
|
#: ../templates:3001
|
||||||
|
msgid "This can be preseeded to override the default desktop."
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#. Type: title
|
||||||
|
#. Description
|
||||||
|
#: ../templates:4001
|
||||||
|
msgid "Software selection"
|
||||||
|
msgstr "Selección de software"
|
||||||
|
|
||||||
|
#~ msgid "${ORIGCHOICES}"
|
||||||
|
#~ msgstr "${CHOICES}"
|
||||||
|
|
||||||
|
#~ msgid "${CHOICES}, manual package selection"
|
||||||
|
#~ msgstr "${CHOICES}, selección manual de paquetes"
|
|
@ -0,0 +1,57 @@
|
||||||
|
# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
|
||||||
|
# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
|
||||||
|
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
|
||||||
|
# Kartik Mistry <kartik.mistry@gmail.com>, 2006,2007.
|
||||||
|
#
|
||||||
|
msgid ""
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
"Project-Id-Version: tasksel-debian-po-gu\n"
|
||||||
|
"Report-Msgid-Bugs-To: tasksel@packages.debian.org\n"
|
||||||
|
"POT-Creation-Date: 2018-05-23 01:37+0200\n"
|
||||||
|
"PO-Revision-Date: 2006-10-06 13:37+0530\n"
|
||||||
|
"Last-Translator: Kartik Mistry <kartik.mistry@gmail.com>\n"
|
||||||
|
"Language-Team: Gujarati <team@utkarsh.org>\n"
|
||||||
|
"Language: gu\n"
|
||||||
|
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||||
|
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||||
|
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||||
|
|
||||||
|
#. Type: multiselect
|
||||||
|
#. Description
|
||||||
|
#. Type: multiselect
|
||||||
|
#. Description
|
||||||
|
#: ../templates:1001 ../templates:2001
|
||||||
|
msgid "Choose software to install:"
|
||||||
|
msgstr "સ્થાપન કરવા માટે સોફ્ટવેર પસંદ કરો:"
|
||||||
|
|
||||||
|
#. Type: multiselect
|
||||||
|
#. Description
|
||||||
|
#: ../templates:1001
|
||||||
|
msgid ""
|
||||||
|
"At the moment, only the core of the system is installed. To tune the system "
|
||||||
|
"to your needs, you can choose to install one or more of the following "
|
||||||
|
"predefined collections of software."
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
"આ પરિસ્થિતિમાં, ફક્ત સિસ્ટમનો મુખ્ય ભાગ જ સ્થાપિત થશે. તમારી જરૂરિયાત મુજબ સિસ્ટમને "
|
||||||
|
"ગોઠવવા માટે, તમે નીચેનાં એક અથવા વધુ પહેલેથી નક્કી કરેલ સોફ્ટવેરનાં ભાગો સ્થાપિત કરી શકો "
|
||||||
|
"છો."
|
||||||
|
|
||||||
|
#. Type: multiselect
|
||||||
|
#. Description
|
||||||
|
#: ../templates:2001
|
||||||
|
msgid ""
|
||||||
|
"You can choose to install one or more of the following predefined "
|
||||||
|
"collections of software."
|
||||||
|
msgstr "તમે નીચેનાં એક અથવા વધુ પહેલેથી નક્કી કરેલ સોફ્ટવેરનાં ભાગો સ્થાપિત કરી શકો છો."
|
||||||
|
|
||||||
|
#. Type: multiselect
|
||||||
|
#. Description
|
||||||
|
#: ../templates:3001
|
||||||
|
msgid "This can be preseeded to override the default desktop."
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#. Type: title
|
||||||
|
#. Description
|
||||||
|
#: ../templates:4001
|
||||||
|
msgid "Software selection"
|
||||||
|
msgstr "સોફ્ટવેર પસંદગી"
|
|
@ -0,0 +1,64 @@
|
||||||
|
# translation of he.po to Hebrew
|
||||||
|
# Translators, if you are not familiar with the PO format, gettext
|
||||||
|
# documentation is worth reading, especially sections dedicated to
|
||||||
|
# this format, e.g. by running:
|
||||||
|
# info -n '(gettext)PO Files'
|
||||||
|
# info -n '(gettext)Header Entry'
|
||||||
|
# Some information specific to po-debconf are available at
|
||||||
|
# /usr/share/doc/po-debconf/README-trans
|
||||||
|
# or http://www.debian.org/intl/l10n/po-debconf/README-trans
|
||||||
|
# Developers do not need to manually edit POT or PO files.
|
||||||
|
#
|
||||||
|
# Lior Kaplan <kaplan@debian.org>, 2006.
|
||||||
|
msgid ""
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
"Project-Id-Version: he\n"
|
||||||
|
"Report-Msgid-Bugs-To: tasksel@packages.debian.org\n"
|
||||||
|
"POT-Creation-Date: 2018-05-23 01:37+0200\n"
|
||||||
|
"PO-Revision-Date: 2006-09-15 21:25+0300\n"
|
||||||
|
"Last-Translator: Lior Kaplan <kaplan@debian.org>\n"
|
||||||
|
"Language-Team: Hebrew <debian-hebrew-common@lists.alioth.debian.org>\n"
|
||||||
|
"Language: he\n"
|
||||||
|
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||||
|
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||||
|
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||||
|
"X-Generator: KBabel 1.11.4\n"
|
||||||
|
|
||||||
|
#. Type: multiselect
|
||||||
|
#. Description
|
||||||
|
#. Type: multiselect
|
||||||
|
#. Description
|
||||||
|
#: ../templates:1001 ../templates:2001
|
||||||
|
msgid "Choose software to install:"
|
||||||
|
msgstr "בחר תוכנה להתקנה:"
|
||||||
|
|
||||||
|
#. Type: multiselect
|
||||||
|
#. Description
|
||||||
|
#: ../templates:1001
|
||||||
|
msgid ""
|
||||||
|
"At the moment, only the core of the system is installed. To tune the system "
|
||||||
|
"to your needs, you can choose to install one or more of the following "
|
||||||
|
"predefined collections of software."
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
"ברגע זה, רק הליבה של המערכת מותקנת. כדי לכוונן את המערכת לצרכים שלך, תוכל "
|
||||||
|
"לבחור להתקין אחד או יותר מאוספי התוכנה שהוגדרו מראש."
|
||||||
|
|
||||||
|
#. Type: multiselect
|
||||||
|
#. Description
|
||||||
|
#: ../templates:2001
|
||||||
|
msgid ""
|
||||||
|
"You can choose to install one or more of the following predefined "
|
||||||
|
"collections of software."
|
||||||
|
msgstr "תוכל לבחור להתקין אחד או יותר מאוספי התוכנה שהוגדרו מראש."
|
||||||
|
|
||||||
|
#. Type: multiselect
|
||||||
|
#. Description
|
||||||
|
#: ../templates:3001
|
||||||
|
msgid "This can be preseeded to override the default desktop."
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#. Type: title
|
||||||
|
#. Description
|
||||||
|
#: ../templates:4001
|
||||||
|
msgid "Software selection"
|
||||||
|
msgstr "בחירת תוכנה"
|
|
@ -0,0 +1,60 @@
|
||||||
|
# translation of hi.po to Hindi
|
||||||
|
# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
|
||||||
|
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
|
||||||
|
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
|
||||||
|
#
|
||||||
|
msgid ""
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
"Project-Id-Version: hi\n"
|
||||||
|
"Report-Msgid-Bugs-To: tasksel@packages.debian.org\n"
|
||||||
|
"POT-Creation-Date: 2018-05-23 01:37+0200\n"
|
||||||
|
"PO-Revision-Date: 2006-10-18 01:30+0530\n"
|
||||||
|
"Last-Translator: Nishant Sharma <me at nishants.net>\n"
|
||||||
|
"Language-Team: Hindi\n"
|
||||||
|
"Language: \n"
|
||||||
|
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||||
|
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||||
|
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||||
|
"X-Generator: KBabel 1.11.2\n"
|
||||||
|
|
||||||
|
#. Type: multiselect
|
||||||
|
#. Description
|
||||||
|
#. Type: multiselect
|
||||||
|
#. Description
|
||||||
|
#: ../templates:1001 ../templates:2001
|
||||||
|
msgid "Choose software to install:"
|
||||||
|
msgstr "संस्थापित करने के लिए सॉफ्टवेयर चुनें:"
|
||||||
|
|
||||||
|
#. Type: multiselect
|
||||||
|
#. Description
|
||||||
|
#: ../templates:1001
|
||||||
|
msgid ""
|
||||||
|
"At the moment, only the core of the system is installed. To tune the system "
|
||||||
|
"to your needs, you can choose to install one or more of the following "
|
||||||
|
"predefined collections of software."
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
"इस समय तंत्र का केवल क्रोड़ ही संस्थापित है. सिस्टम को अपनी आवश्यकतानुसार बनाने के लिए आप "
|
||||||
|
"निम्नलिखित पूर्व परिभाषित सॉफ्टवेयर संकलनों में से एक या अधिक को संस्थापित करने के लिए चुन "
|
||||||
|
"सकते हैं."
|
||||||
|
|
||||||
|
#. Type: multiselect
|
||||||
|
#. Description
|
||||||
|
#: ../templates:2001
|
||||||
|
msgid ""
|
||||||
|
"You can choose to install one or more of the following predefined "
|
||||||
|
"collections of software."
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
"आप पूर्व परिभाषित निम्नलिखित सॉफ्टवेयर संकलनों में से एक या अधिक को संस्थापित करने के लिए "
|
||||||
|
"चुन सकते हैं."
|
||||||
|
|
||||||
|
#. Type: multiselect
|
||||||
|
#. Description
|
||||||
|
#: ../templates:3001
|
||||||
|
msgid "This can be preseeded to override the default desktop."
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#. Type: title
|
||||||
|
#. Description
|
||||||
|
#: ../templates:4001
|
||||||
|
msgid "Software selection"
|
||||||
|
msgstr "सॉफ्टवेयर संकलन"
|
|
@ -0,0 +1,54 @@
|
||||||
|
#
|
||||||
|
msgid ""
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
"Project-Id-Version: Debian-installer HR\n"
|
||||||
|
"Report-Msgid-Bugs-To: tasksel@packages.debian.org\n"
|
||||||
|
"POT-Creation-Date: 2018-05-23 01:37+0200\n"
|
||||||
|
"PO-Revision-Date: 2021-04-23 17:22+0200\n"
|
||||||
|
"Last-Translator: Valentin Vidic <vvidic@debian.org>\n"
|
||||||
|
"Language-Team: Croatian <lokalizacija@linux.hr>\n"
|
||||||
|
"Language: hr\n"
|
||||||
|
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||||
|
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||||
|
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||||
|
|
||||||
|
#. Type: multiselect
|
||||||
|
#. Description
|
||||||
|
#. Type: multiselect
|
||||||
|
#. Description
|
||||||
|
#: ../templates:1001 ../templates:2001
|
||||||
|
msgid "Choose software to install:"
|
||||||
|
msgstr "Odaberite programe za instalaciju:"
|
||||||
|
|
||||||
|
#. Type: multiselect
|
||||||
|
#. Description
|
||||||
|
#: ../templates:1001
|
||||||
|
msgid ""
|
||||||
|
"At the moment, only the core of the system is installed. To tune the system "
|
||||||
|
"to your needs, you can choose to install one or more of the following "
|
||||||
|
"predefined collections of software."
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
"Trenutno je instaliran samo osnovni sustav. Kako bi prilagodili instalaciju "
|
||||||
|
"svojim potrebama, možete odabrati instalaciju sljedećih predodređenih skupina "
|
||||||
|
"programa."
|
||||||
|
|
||||||
|
#. Type: multiselect
|
||||||
|
#. Description
|
||||||
|
#: ../templates:2001
|
||||||
|
msgid ""
|
||||||
|
"You can choose to install one or more of the following predefined "
|
||||||
|
"collections of software."
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
"Možete odabrati jednu ili više sljedećih predodređenih skupina programa."
|
||||||
|
|
||||||
|
#. Type: multiselect
|
||||||
|
#. Description
|
||||||
|
#: ../templates:3001
|
||||||
|
msgid "This can be preseeded to override the default desktop."
|
||||||
|
msgstr "Pretpostavljeno radno okruženje možete promijeniti putem preeseed postavke."
|
||||||
|
|
||||||
|
#. Type: title
|
||||||
|
#. Description
|
||||||
|
#: ../templates:4001
|
||||||
|
msgid "Software selection"
|
||||||
|
msgstr "Odabir programa"
|
|
@ -0,0 +1,71 @@
|
||||||
|
# Translators, if you are not familiar with the PO format, gettext
|
||||||
|
# documentation is worth reading, especially sections dedicated to
|
||||||
|
# this format, e.g. by running:
|
||||||
|
# info -n '(gettext)PO Files'
|
||||||
|
# info -n '(gettext)Header Entry'
|
||||||
|
# Some information specific to po-debconf are available at
|
||||||
|
# /usr/share/doc/po-debconf/README-trans
|
||||||
|
# or http://www.debian.org/intl/l10n/po-debconf/README-trans
|
||||||
|
# Developers do not need to manually edit POT or PO files.
|
||||||
|
# , fuzzy
|
||||||
|
#
|
||||||
|
#
|
||||||
|
msgid ""
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
"Project-Id-Version: tasksel 2.00 debconf\n"
|
||||||
|
"Report-Msgid-Bugs-To: tasksel@packages.debian.org\n"
|
||||||
|
"POT-Creation-Date: 2018-05-23 01:37+0200\n"
|
||||||
|
"PO-Revision-Date: 2006-10-02 22:32+0100\n"
|
||||||
|
"Last-Translator: SZERVÁC Attila <sas@321.hu>\n"
|
||||||
|
"Language-Team: Debian Hungarian Localization Team <debian-l10n-"
|
||||||
|
"hungarian@lists.debian.org>\n"
|
||||||
|
"Language: \n"
|
||||||
|
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||||
|
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||||
|
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||||
|
|
||||||
|
#. Type: multiselect
|
||||||
|
#. Description
|
||||||
|
#. Type: multiselect
|
||||||
|
#. Description
|
||||||
|
#: ../templates:1001 ../templates:2001
|
||||||
|
msgid "Choose software to install:"
|
||||||
|
msgstr "Telepíthető szoftverek:"
|
||||||
|
|
||||||
|
#. Type: multiselect
|
||||||
|
#. Description
|
||||||
|
#: ../templates:1001
|
||||||
|
msgid ""
|
||||||
|
"At the moment, only the core of the system is installed. To tune the system "
|
||||||
|
"to your needs, you can choose to install one or more of the following "
|
||||||
|
"predefined collections of software."
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
"A Debian alaprendszer telepítés kész. Most jön az egyéni igényeknek "
|
||||||
|
"megfelelő kialakítás. Ez az alábbi nagy szoftver összeállítások "
|
||||||
|
"telepítésével is elkezdhető."
|
||||||
|
|
||||||
|
#. Type: multiselect
|
||||||
|
#. Description
|
||||||
|
#: ../templates:2001
|
||||||
|
msgid ""
|
||||||
|
"You can choose to install one or more of the following predefined "
|
||||||
|
"collections of software."
|
||||||
|
msgstr "A következő, előre összeválogatott szoftver gyűjtemények telepíthetők."
|
||||||
|
|
||||||
|
#. Type: multiselect
|
||||||
|
#. Description
|
||||||
|
#: ../templates:3001
|
||||||
|
msgid "This can be preseeded to override the default desktop."
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#. Type: title
|
||||||
|
#. Description
|
||||||
|
#: ../templates:4001
|
||||||
|
msgid "Software selection"
|
||||||
|
msgstr "Szoftver választás"
|
||||||
|
|
||||||
|
#~ msgid "${ORIGCHOICES}"
|
||||||
|
#~ msgstr "${CHOICES}"
|
||||||
|
|
||||||
|
#~ msgid "${CHOICES}, manual package selection"
|
||||||
|
#~ msgstr "${CHOICES}, csomagok kézi kiválasztása"
|
|
@ -0,0 +1,59 @@
|
||||||
|
# Terjemahan Bahasa Indonesia: tasksel
|
||||||
|
# Parlin Imanuel Toh <parlin@ui.edu>, 2004
|
||||||
|
# Andika Triwidada <andika@gmail.com>, 2022
|
||||||
|
#
|
||||||
|
msgid ""
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
"Project-Id-Version: tasksel-debian\n"
|
||||||
|
"Report-Msgid-Bugs-To: tasksel@packages.debian.org\n"
|
||||||
|
"POT-Creation-Date: 2018-05-23 01:37+0200\n"
|
||||||
|
"PO-Revision-Date: 2022-03-15 13:16+0700\n"
|
||||||
|
"Last-Translator: Andika Triwidada <andika@gmail.com>\n"
|
||||||
|
"Language-Team: Debian Indonesian <debid@yahoogroups.com>\n"
|
||||||
|
"Language: id\n"
|
||||||
|
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||||
|
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||||
|
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||||
|
"X-Generator: Poedit 3.0\n"
|
||||||
|
|
||||||
|
#. Type: multiselect
|
||||||
|
#. Description
|
||||||
|
#. Type: multiselect
|
||||||
|
#. Description
|
||||||
|
#: ../templates:1001 ../templates:2001
|
||||||
|
msgid "Choose software to install:"
|
||||||
|
msgstr "Pilih perangkat lunak yang ingin diinstal:"
|
||||||
|
|
||||||
|
#. Type: multiselect
|
||||||
|
#. Description
|
||||||
|
#: ../templates:1001
|
||||||
|
msgid ""
|
||||||
|
"At the moment, only the core of the system is installed. To tune the system "
|
||||||
|
"to your needs, you can choose to install one or more of the following "
|
||||||
|
"predefined collections of software."
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
"Saat ini hanya inti dari sistem yang terpasang. Untuk menyesuaikannya dengan "
|
||||||
|
"kebutuhan Anda, Anda dapat memilih satu atau lebih kumpulan perangkat lunak "
|
||||||
|
"yang telah didefinisikan berikut ini."
|
||||||
|
|
||||||
|
#. Type: multiselect
|
||||||
|
#. Description
|
||||||
|
#: ../templates:2001
|
||||||
|
msgid ""
|
||||||
|
"You can choose to install one or more of the following predefined "
|
||||||
|
"collections of software."
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
"Anda dapat memilih untuk memasang satu atau lebih kelompok perangkat lunak "
|
||||||
|
"yang telah didefinisikan berikut ini."
|
||||||
|
|
||||||
|
#. Type: multiselect
|
||||||
|
#. Description
|
||||||
|
#: ../templates:3001
|
||||||
|
msgid "This can be preseeded to override the default desktop."
|
||||||
|
msgstr "Ini dapat diprabibitkan untuk menimpa desktop baku."
|
||||||
|
|
||||||
|
#. Type: title
|
||||||
|
#. Description
|
||||||
|
#: ../templates:4001
|
||||||
|
msgid "Software selection"
|
||||||
|
msgstr "Pemilihan perangkat lunak"
|
|
@ -0,0 +1,59 @@
|
||||||
|
# translation of tasksel_debian_is.po to Icelandic
|
||||||
|
# Copyright (C) 2010 Free Software Foundation
|
||||||
|
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
|
||||||
|
#
|
||||||
|
# Sveinn í Felli <sveinki@nett.is>, 2010.
|
||||||
|
msgid ""
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
"Project-Id-Version: tasksel_debian_is\n"
|
||||||
|
"Report-Msgid-Bugs-To: tasksel@packages.debian.org\n"
|
||||||
|
"POT-Creation-Date: 2018-05-23 01:37+0200\n"
|
||||||
|
"PO-Revision-Date: 2010-08-14 10:09+0000\n"
|
||||||
|
"Last-Translator: Sveinn í Felli <sveinki@nett.is>\n"
|
||||||
|
"Language-Team: Icelandic <translation-team-is@lists.sourceforge.net>\n"
|
||||||
|
"Language: is\n"
|
||||||
|
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||||
|
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||||
|
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||||
|
"X-Generator: KBabel 1.11.4\n"
|
||||||
|
|
||||||
|
#. Type: multiselect
|
||||||
|
#. Description
|
||||||
|
#. Type: multiselect
|
||||||
|
#. Description
|
||||||
|
#: ../templates:1001 ../templates:2001
|
||||||
|
msgid "Choose software to install:"
|
||||||
|
msgstr "Veldu hugbúnað til uppsetningar:"
|
||||||
|
|
||||||
|
#. Type: multiselect
|
||||||
|
#. Description
|
||||||
|
#: ../templates:1001
|
||||||
|
msgid ""
|
||||||
|
"At the moment, only the core of the system is installed. To tune the system "
|
||||||
|
"to your needs, you can choose to install one or more of the following "
|
||||||
|
"predefined collections of software."
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
"Í augnablikinu er einungis búið að setja upp grunnbúnað kerfisins. Til að "
|
||||||
|
"útbúa kerfið þannig að það henti þörfum þínum, geturðu valið uppsetningu á "
|
||||||
|
"einum eða fleiri flokkum af samanvöldum hugbúnaði."
|
||||||
|
|
||||||
|
#. Type: multiselect
|
||||||
|
#. Description
|
||||||
|
#: ../templates:2001
|
||||||
|
msgid ""
|
||||||
|
"You can choose to install one or more of the following predefined "
|
||||||
|
"collections of software."
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
"Þú getur valið að setja upp einn eða fleiri flokka af samanvöldum hugbúnaði."
|
||||||
|
|
||||||
|
#. Type: multiselect
|
||||||
|
#. Description
|
||||||
|
#: ../templates:3001
|
||||||
|
msgid "This can be preseeded to override the default desktop."
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#. Type: title
|
||||||
|
#. Description
|
||||||
|
#: ../templates:4001
|
||||||
|
msgid "Software selection"
|
||||||
|
msgstr "Val hugbúnaðar"
|
|
@ -0,0 +1,58 @@
|
||||||
|
# Traduzione italiana di tasksel
|
||||||
|
# Copyright (C) 2004 Free Software Foundation, Inc.
|
||||||
|
# Stefano Canepa <sc@linux.it>, 2004,2005,2006
|
||||||
|
# Milo Casagrande <milo@ubuntu.com>, 2009.
|
||||||
|
msgid ""
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
"Project-Id-Version: tasksel\n"
|
||||||
|
"Report-Msgid-Bugs-To: tasksel@packages.debian.org\n"
|
||||||
|
"POT-Creation-Date: 2018-05-23 01:37+0200\n"
|
||||||
|
"PO-Revision-Date: 2009-12-04 21:44+0100\n"
|
||||||
|
"Last-Translator: Milo Casagrande <milo@ubuntu.com>\n"
|
||||||
|
"Language-Team: Italian <tp@lists.linux.it>\n"
|
||||||
|
"Language: it\n"
|
||||||
|
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||||
|
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||||
|
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||||
|
|
||||||
|
#. Type: multiselect
|
||||||
|
#. Description
|
||||||
|
#. Type: multiselect
|
||||||
|
#. Description
|
||||||
|
#: ../templates:1001 ../templates:2001
|
||||||
|
msgid "Choose software to install:"
|
||||||
|
msgstr "Scegliere il software da installare:"
|
||||||
|
|
||||||
|
#. Type: multiselect
|
||||||
|
#. Description
|
||||||
|
#: ../templates:1001
|
||||||
|
msgid ""
|
||||||
|
"At the moment, only the core of the system is installed. To tune the system "
|
||||||
|
"to your needs, you can choose to install one or more of the following "
|
||||||
|
"predefined collections of software."
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
"Al momento, solo la parte principale di Debian è installata. Per adattare "
|
||||||
|
"l'installazione alle proprie esigenze, è possibile installare una o più "
|
||||||
|
"delle seguenti collezioni predefinite di software."
|
||||||
|
|
||||||
|
#. Type: multiselect
|
||||||
|
#. Description
|
||||||
|
#: ../templates:2001
|
||||||
|
msgid ""
|
||||||
|
"You can choose to install one or more of the following predefined "
|
||||||
|
"collections of software."
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
"È possibile installare una o più delle seguenti collezioni predefinite di "
|
||||||
|
"software."
|
||||||
|
|
||||||
|
#. Type: multiselect
|
||||||
|
#. Description
|
||||||
|
#: ../templates:3001
|
||||||
|
msgid "This can be preseeded to override the default desktop."
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#. Type: title
|
||||||
|
#. Description
|
||||||
|
#: ../templates:4001
|
||||||
|
msgid "Software selection"
|
||||||
|
msgstr "Selezione del software"
|
|
@ -0,0 +1,70 @@
|
||||||
|
#
|
||||||
|
# Translators, if you are not familiar with the PO format, gettext
|
||||||
|
# documentation is worth reading, especially sections dedicated to
|
||||||
|
# this format, e.g. by running:
|
||||||
|
# info -n '(gettext)PO Files'
|
||||||
|
# info -n '(gettext)Header Entry'
|
||||||
|
#
|
||||||
|
# Some information specific to po-debconf are available at
|
||||||
|
# /usr/share/doc/po-debconf/README-trans
|
||||||
|
# or http://www.debian.org/intl/l10n/po-debconf/README-trans
|
||||||
|
#
|
||||||
|
# Developers do not need to manually edit POT or PO files.
|
||||||
|
#
|
||||||
|
msgid ""
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
"Project-Id-Version: tasksel\n"
|
||||||
|
"Report-Msgid-Bugs-To: tasksel@packages.debian.org\n"
|
||||||
|
"POT-Creation-Date: 2018-05-23 01:37+0200\n"
|
||||||
|
"PO-Revision-Date: 2006-07-30 22:30+0900\n"
|
||||||
|
"Last-Translator: Kenshi Muto <kmuto@debian.org>\n"
|
||||||
|
"Language-Team: Japanese <debian-japanese@lists.debian.org>\n"
|
||||||
|
"Language: ja\n"
|
||||||
|
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||||
|
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||||
|
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||||
|
|
||||||
|
#. Type: multiselect
|
||||||
|
#. Description
|
||||||
|
#. Type: multiselect
|
||||||
|
#. Description
|
||||||
|
#: ../templates:1001 ../templates:2001
|
||||||
|
msgid "Choose software to install:"
|
||||||
|
msgstr "インストールするソフトウェアの選択:"
|
||||||
|
|
||||||
|
#. Type: multiselect
|
||||||
|
#. Description
|
||||||
|
#: ../templates:1001
|
||||||
|
msgid ""
|
||||||
|
"At the moment, only the core of the system is installed. To tune the system "
|
||||||
|
"to your needs, you can choose to install one or more of the following "
|
||||||
|
"predefined collections of software."
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
"現時点では、システムのコアのみがインストールされている状態です。あなたのニー"
|
||||||
|
"ズに合うようにシステムを調整するために、以下の定義済みソフトウェアコレクショ"
|
||||||
|
"ンから 1 つ以上をインストールできます。"
|
||||||
|
|
||||||
|
#. Type: multiselect
|
||||||
|
#. Description
|
||||||
|
#: ../templates:2001
|
||||||
|
msgid ""
|
||||||
|
"You can choose to install one or more of the following predefined "
|
||||||
|
"collections of software."
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
"以下の定義済みソフトウェアコレクションからインストールするものを 1 つ以上選択"
|
||||||
|
"できます。"
|
||||||
|
|
||||||
|
#. Type: multiselect
|
||||||
|
#. Description
|
||||||
|
#: ../templates:3001
|
||||||
|
msgid "This can be preseeded to override the default desktop."
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#. Type: title
|
||||||
|
#. Description
|
||||||
|
#: ../templates:4001
|
||||||
|
msgid "Software selection"
|
||||||
|
msgstr "ソフトウェアの選択"
|
||||||
|
|
||||||
|
#~ msgid "${ORIGCHOICES}"
|
||||||
|
#~ msgstr "${CHOICES}"
|
|
@ -0,0 +1,62 @@
|
||||||
|
# Georgian translation of tasksel.po from Debian Installer, level2.
|
||||||
|
# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
|
||||||
|
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
|
||||||
|
# Aiet Kolkhi <aietkolkhi@gmail.com>, 2008.
|
||||||
|
#
|
||||||
|
msgid ""
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
|
||||||
|
"Report-Msgid-Bugs-To: tasksel@packages.debian.org\n"
|
||||||
|
"POT-Creation-Date: 2018-05-23 01:37+0200\n"
|
||||||
|
"PO-Revision-Date: 2008-09-10 00:50+0400\n"
|
||||||
|
"Last-Translator: Aiet Kolkhi <aietkolkhi@gmail.com>\n"
|
||||||
|
"Language-Team: Georgian Debian Team <ka@aiet.qartuli.net>\n"
|
||||||
|
"Language: \n"
|
||||||
|
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||||
|
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
|
||||||
|
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||||
|
"Plural-Forms: nplurals=1;plurals=0;\n"
|
||||||
|
"X-Poedit-Language: Georgian\n"
|
||||||
|
"X-Poedit-Country: GEORGIA\n"
|
||||||
|
|
||||||
|
#. Type: multiselect
|
||||||
|
#. Description
|
||||||
|
#. Type: multiselect
|
||||||
|
#. Description
|
||||||
|
#: ../templates:1001 ../templates:2001
|
||||||
|
msgid "Choose software to install:"
|
||||||
|
msgstr "ამოირჩიეთ დასაყენებელი პროგრამები:"
|
||||||
|
|
||||||
|
#. Type: multiselect
|
||||||
|
#. Description
|
||||||
|
#: ../templates:1001
|
||||||
|
msgid ""
|
||||||
|
"At the moment, only the core of the system is installed. To tune the system "
|
||||||
|
"to your needs, you can choose to install one or more of the following "
|
||||||
|
"predefined collections of software."
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
"ამჟამად გამიზნულია მხოლოდ ძირითადი სისტემის ინსტალაცია. სისტემის თქვენს "
|
||||||
|
"საჭიროებებზე მოსარგებად, შეგიძლიათ დააყენოთ პროგრამული უზრუნველყოფის ერთი ან "
|
||||||
|
"მეტი წინასწარ განსაზღვრული ნაკრები."
|
||||||
|
|
||||||
|
#. Type: multiselect
|
||||||
|
#. Description
|
||||||
|
#: ../templates:2001
|
||||||
|
msgid ""
|
||||||
|
"You can choose to install one or more of the following predefined "
|
||||||
|
"collections of software."
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
"შეგიძლიათ დააყენოთ პროგრამული უზრუნველყოფის ერთი ან მეტი წინასწარ "
|
||||||
|
"განსაზღვრული ნაკრები."
|
||||||
|
|
||||||
|
#. Type: multiselect
|
||||||
|
#. Description
|
||||||
|
#: ../templates:3001
|
||||||
|
msgid "This can be preseeded to override the default desktop."
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#. Type: title
|
||||||
|
#. Description
|
||||||
|
#: ../templates:4001
|
||||||
|
msgid "Software selection"
|
||||||
|
msgstr "პროგრამათა ნაკრები"
|
|
@ -0,0 +1,62 @@
|
||||||
|
#
|
||||||
|
# $Id: tasksel_debian_po_kk.po 47 2009-01-26 16:20:16Z taem $
|
||||||
|
#
|
||||||
|
# Baurzhan Muftakhidinov <baurthefirst@gmail.com>, 2008
|
||||||
|
# Dauren Sarsenov <daur88@inbox.ru>, 2009
|
||||||
|
#
|
||||||
|
msgid ""
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
"Project-Id-Version: tasksel\n"
|
||||||
|
"Report-Msgid-Bugs-To: tasksel@packages.debian.org\n"
|
||||||
|
"POT-Creation-Date: 2018-05-23 01:37+0200\n"
|
||||||
|
"PO-Revision-Date: 2022-12-04 17:13+0600\n"
|
||||||
|
"Last-Translator: Baurzhan Muftakhidinov <baurthefirst@gmail.com>\n"
|
||||||
|
"Language-Team: Kazakh <kk_KZ@googlegroups.com>\n"
|
||||||
|
"Language: kk\n"
|
||||||
|
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||||
|
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
|
||||||
|
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||||
|
"X-Generator: Poedit 3.2.2\n"
|
||||||
|
|
||||||
|
#. Type: multiselect
|
||||||
|
#. Description
|
||||||
|
#. Type: multiselect
|
||||||
|
#. Description
|
||||||
|
#: ../templates:1001 ../templates:2001
|
||||||
|
msgid "Choose software to install:"
|
||||||
|
msgstr "Орнатылатын БҚ таңдау:"
|
||||||
|
|
||||||
|
#. Type: multiselect
|
||||||
|
#. Description
|
||||||
|
#: ../templates:1001
|
||||||
|
msgid ""
|
||||||
|
"At the moment, only the core of the system is installed. To tune the system "
|
||||||
|
"to your needs, you can choose to install one or more of the following "
|
||||||
|
"predefined collections of software."
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
"Қазір сізде жүйе ядросы ғана орнатылған. Жүйеңізді өзіңіз қалайтындай баптау "
|
||||||
|
"үшін, сіз осында көрсетілген бір немесе бірнеше бағдарламалық қамтама "
|
||||||
|
"жинақтарын орната аласыз."
|
||||||
|
|
||||||
|
#. Type: multiselect
|
||||||
|
#. Description
|
||||||
|
#: ../templates:2001
|
||||||
|
msgid ""
|
||||||
|
"You can choose to install one or more of the following predefined "
|
||||||
|
"collections of software."
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
"Сіз осында көрсетілген бір немесе бірнеше бағдарламалық қамтама жинақтарын "
|
||||||
|
"орната аласыз."
|
||||||
|
|
||||||
|
#. Type: multiselect
|
||||||
|
#. Description
|
||||||
|
#: ../templates:3001
|
||||||
|
msgid "This can be preseeded to override the default desktop."
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
"Мұны үнсіз келісім бойынша жұмыс үстелін алмастыру үшін қолдануға болады."
|
||||||
|
|
||||||
|
#. Type: title
|
||||||
|
#. Description
|
||||||
|
#: ../templates:4001
|
||||||
|
msgid "Software selection"
|
||||||
|
msgstr "Бағдарламалық қамтаманы таңдау"
|
|
@ -0,0 +1,71 @@
|
||||||
|
# translation of km.po to Khmer
|
||||||
|
# translation of tasksel_debian_po_km.po to
|
||||||
|
#
|
||||||
|
# Translators, if you are not familiar with the PO format, gettext
|
||||||
|
# documentation is worth reading, especially sections dedicated to
|
||||||
|
# this format, e.g. by running:
|
||||||
|
# info -n '(gettext)PO Files'
|
||||||
|
# info -n '(gettext)Header Entry'
|
||||||
|
# Some information specific to po-debconf are available at
|
||||||
|
# /usr/share/doc/po-debconf/README-trans
|
||||||
|
# or http://www.debian.org/intl/l10n/po-debconf/README-trans#
|
||||||
|
# Developers do not need to manually edit POT or PO files.
|
||||||
|
#
|
||||||
|
# Hok Kakada <hokkakada@khmeros.info>, 2005.
|
||||||
|
# auk piseth <piseth_dv@khmeros.info>, 2006.
|
||||||
|
# Khoem Sokhem <khoemsokhem@khmeros.info>, 2006.
|
||||||
|
msgid ""
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
"Project-Id-Version: km\n"
|
||||||
|
"Report-Msgid-Bugs-To: tasksel@packages.debian.org\n"
|
||||||
|
"POT-Creation-Date: 2018-05-23 01:37+0200\n"
|
||||||
|
"PO-Revision-Date: 2006-08-08 16:26+0700\n"
|
||||||
|
"Last-Translator: Khoem Sokhem <khoemsokhem@khmeros.info>\n"
|
||||||
|
"Language-Team: Khmer <support@khmeros.info>\n"
|
||||||
|
"Language: \n"
|
||||||
|
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||||
|
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||||
|
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||||
|
"X-Generator: KBabel 1.11.2\n"
|
||||||
|
|
||||||
|
#. Type: multiselect
|
||||||
|
#. Description
|
||||||
|
#. Type: multiselect
|
||||||
|
#. Description
|
||||||
|
#: ../templates:1001 ../templates:2001
|
||||||
|
msgid "Choose software to install:"
|
||||||
|
msgstr "ជ្រើសកម្មវិធីត្រូវដំឡើង ៖"
|
||||||
|
|
||||||
|
#. Type: multiselect
|
||||||
|
#. Description
|
||||||
|
#: ../templates:1001
|
||||||
|
msgid ""
|
||||||
|
"At the moment, only the core of the system is installed. To tune the system "
|
||||||
|
"to your needs, you can choose to install one or more of the following "
|
||||||
|
"predefined collections of software."
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
"នៅពេលនេះ មានតែផ្នែកសំខាន់របស់ប្រព័ន្ធត្រូវបានដំឡើង ។ ដើម្បីត្រឡប់ប្រព័ន្ធតាមតម្រូវការរបស់អ្នក អ្នក"
|
||||||
|
"អាចជ្រើសដើម្បីដំឡើងការប្រមូលផ្ដុំកម្មវិធីដែលបានកំណត់ជាមុនដូចខាងក្រោម ។are."
|
||||||
|
|
||||||
|
#. Type: multiselect
|
||||||
|
#. Description
|
||||||
|
#: ../templates:2001
|
||||||
|
msgid ""
|
||||||
|
"You can choose to install one or more of the following predefined "
|
||||||
|
"collections of software."
|
||||||
|
msgstr "អ្នកអាចជ្រើសដើម្បីដំឡើងកម្មវិធីមួយ ឬច្រើនក្នុងចំណោមកម្មវិធីដែលបានប្រមូលផ្ដុំជាមុនដូចខាងក្រោម ៖"
|
||||||
|
|
||||||
|
#. Type: multiselect
|
||||||
|
#. Description
|
||||||
|
#: ../templates:3001
|
||||||
|
msgid "This can be preseeded to override the default desktop."
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#. Type: title
|
||||||
|
#. Description
|
||||||
|
#: ../templates:4001
|
||||||
|
msgid "Software selection"
|
||||||
|
msgstr "ជម្រើសកម្មវិធី"
|
||||||
|
|
||||||
|
#~ msgid "${ORIGCHOICES}"
|
||||||
|
#~ msgstr "${ORIGCHOICES}"
|
|
@ -0,0 +1,59 @@
|
||||||
|
# Kannada translation of PACKAGE.
|
||||||
|
# Copyright (C) 2007 THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
|
||||||
|
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
|
||||||
|
# , fuzzy
|
||||||
|
# Swatantra Kannada Localisation Initiative
|
||||||
|
# Vikram Vincent <vincentvikram@gmail.com> 2007, 2012.
|
||||||
|
msgid ""
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
"Project-Id-Version: tasksel_debian\n"
|
||||||
|
"Report-Msgid-Bugs-To: tasksel@packages.debian.org\n"
|
||||||
|
"POT-Creation-Date: 2018-05-23 01:37+0200\n"
|
||||||
|
"PO-Revision-Date: 2007-08-20 15:11+0530\n"
|
||||||
|
"Last-Translator: Vikram Vincent <vincentvikram@gmail.com>\n"
|
||||||
|
"Language-Team: Kannada <debian-l10n-kannada@lists.debian.org>\n"
|
||||||
|
"Language: kn\n"
|
||||||
|
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||||
|
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||||
|
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||||
|
|
||||||
|
#. Type: multiselect
|
||||||
|
#. Description
|
||||||
|
#. Type: multiselect
|
||||||
|
#. Description
|
||||||
|
#: ../templates:1001 ../templates:2001
|
||||||
|
msgid "Choose software to install:"
|
||||||
|
msgstr "ಅನುಸ್ಥಾಪಿಸಲು ತಂತ್ರಾಂಶ ಆಯ್ಕೆ ಮಾಡಿ"
|
||||||
|
|
||||||
|
#. Type: multiselect
|
||||||
|
#. Description
|
||||||
|
#: ../templates:1001
|
||||||
|
msgid ""
|
||||||
|
"At the moment, only the core of the system is installed. To tune the system "
|
||||||
|
"to your needs, you can choose to install one or more of the following "
|
||||||
|
"predefined collections of software."
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
"ಈಗ ವ್ಯವಸ್ಥೆಯ ತಿರುಳುಭಾಗವನ್ನು ಮಾತ್ರ ಅನುಸ್ಥಾಪಿಸಲಾಗಿದೆ. ನಿಮ್ಮ ಅಗತ್ಯಗಳಿಗನುಸಾರ ವ್ಯವಸ್ಥೆಯನ್ನು "
|
||||||
|
"ಬದಲಿಸಲು ಈ ಕೆಳಗಿನ ಒಂದು ಅಥವಾ ಹೆಚ್ಚು ಪೂರ್ವನಿರ್ಧಾರಿತ ತಂತ್ರಾಂಶ-ಸಂಗ್ರಹಗಳನ್ನು "
|
||||||
|
"ಆಯ್ದುಕೊಳ್ಳಬಹುದು."
|
||||||
|
|
||||||
|
#. Type: multiselect
|
||||||
|
#. Description
|
||||||
|
#: ../templates:2001
|
||||||
|
msgid ""
|
||||||
|
"You can choose to install one or more of the following predefined "
|
||||||
|
"collections of software."
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
"ಈ ಕೆಳಗಿನ ಒಂದು ಅಥವಾ ಹೆಚ್ಚು ಪೂರ್ವನಿರ್ಧಾರಿತ ತಂತ್ರಾಂಶ-ಸಂಗ್ರಹಗಳನ್ನು ಆಯ್ದುಕೊಳ್ಳಬಹುದು."
|
||||||
|
|
||||||
|
#. Type: multiselect
|
||||||
|
#. Description
|
||||||
|
#: ../templates:3001
|
||||||
|
msgid "This can be preseeded to override the default desktop."
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#. Type: title
|
||||||
|
#. Description
|
||||||
|
#: ../templates:4001
|
||||||
|
msgid "Software selection"
|
||||||
|
msgstr "ತಂತ್ರಾಂಶ ಆಯ್ಕೆ"
|
|
@ -0,0 +1,56 @@
|
||||||
|
# Sunjae Park <darehanl@gmail.com>, 2005
|
||||||
|
# Changwoo Ryu <cwryu@debian.org>, 2005, 2019.
|
||||||
|
#
|
||||||
|
msgid ""
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
"Project-Id-Version: tasksel_debian\n"
|
||||||
|
"Report-Msgid-Bugs-To: tasksel@packages.debian.org\n"
|
||||||
|
"POT-Creation-Date: 2018-05-23 01:37+0200\n"
|
||||||
|
"PO-Revision-Date: 2019-05-20 08:09+0900\n"
|
||||||
|
"Last-Translator: Changwoo Ryu <cwryu@debian.org>\n"
|
||||||
|
"Language-Team: Korean <debian-i18n-ko@lists.debian.org>\n"
|
||||||
|
"Language: ko\n"
|
||||||
|
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||||
|
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||||
|
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||||
|
|
||||||
|
#. Type: multiselect
|
||||||
|
#. Description
|
||||||
|
#. Type: multiselect
|
||||||
|
#. Description
|
||||||
|
#: ../templates:1001 ../templates:2001
|
||||||
|
msgid "Choose software to install:"
|
||||||
|
msgstr "설치할 소프트웨어 선택:"
|
||||||
|
|
||||||
|
#. Type: multiselect
|
||||||
|
#. Description
|
||||||
|
#: ../templates:1001
|
||||||
|
msgid ""
|
||||||
|
"At the moment, only the core of the system is installed. To tune the system "
|
||||||
|
"to your needs, you can choose to install one or more of the following "
|
||||||
|
"predefined collections of software."
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
"현재 시스템의 핵심적인 부분만 설치되어 있습니다. 필요에 맞게 시스템을 조정하"
|
||||||
|
"려면, 다음 소프트웨어 모음 중 설치하고자 하는 소프트웨어 모음을 선택하십시오."
|
||||||
|
|
||||||
|
#. Type: multiselect
|
||||||
|
#. Description
|
||||||
|
#: ../templates:2001
|
||||||
|
msgid ""
|
||||||
|
"You can choose to install one or more of the following predefined "
|
||||||
|
"collections of software."
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
"다음 미리 정의해 둔 소프트웨어 모음 중 설치하고자 하는 소프트웨어 모음을 선택"
|
||||||
|
"하십시오."
|
||||||
|
|
||||||
|
#. Type: multiselect
|
||||||
|
#. Description
|
||||||
|
#: ../templates:3001
|
||||||
|
msgid "This can be preseeded to override the default desktop."
|
||||||
|
msgstr "이 설정에 대해 미리 설정 기능을 이용해 기본 데스크톱을 바꿀 수 있습니다."
|
||||||
|
|
||||||
|
#. Type: title
|
||||||
|
#. Description
|
||||||
|
#: ../templates:4001
|
||||||
|
msgid "Software selection"
|
||||||
|
msgstr "소프트웨어 선택"
|
|
@ -0,0 +1,58 @@
|
||||||
|
# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
|
||||||
|
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
|
||||||
|
#
|
||||||
|
# Erdal Ronahi <erdal dot ronahi at gmail dot com>, 2008.
|
||||||
|
msgid ""
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
"Project-Id-Version: tasksel_debian-ku\n"
|
||||||
|
"Report-Msgid-Bugs-To: tasksel@packages.debian.org\n"
|
||||||
|
"POT-Creation-Date: 2018-05-23 01:37+0200\n"
|
||||||
|
"PO-Revision-Date: 2008-09-21 18:54+0200\n"
|
||||||
|
"Last-Translator: Erdal Ronahi <erdal.ronahi@gmail.com>\n"
|
||||||
|
"Language-Team: ku <ubuntu-l10n-kur@lists.ubuntu.com>\n"
|
||||||
|
"Language: \n"
|
||||||
|
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||||
|
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||||
|
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||||
|
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n!= 1);\n"
|
||||||
|
"X-Generator: Pootle 1.1.0\n"
|
||||||
|
|
||||||
|
#. Type: multiselect
|
||||||
|
#. Description
|
||||||
|
#. Type: multiselect
|
||||||
|
#. Description
|
||||||
|
#: ../templates:1001 ../templates:2001
|
||||||
|
msgid "Choose software to install:"
|
||||||
|
msgstr "Nivîsbariya were sazkirin hilbijêre:"
|
||||||
|
|
||||||
|
#. Type: multiselect
|
||||||
|
#. Description
|
||||||
|
#: ../templates:1001
|
||||||
|
msgid ""
|
||||||
|
"At the moment, only the core of the system is installed. To tune the system "
|
||||||
|
"to your needs, you can choose to install one or more of the following "
|
||||||
|
"predefined collections of software."
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
"Niha, tenê bingehê pergalê hatiye sazkirin. Niha dikarî pergalê li gorî "
|
||||||
|
"pêwendiyên xwe mîheng bikî. Ji bo wê yek an çend ji koleksiyonên nivîsbariyê "
|
||||||
|
"hilbijêre."
|
||||||
|
|
||||||
|
#. Type: multiselect
|
||||||
|
#. Description
|
||||||
|
#: ../templates:2001
|
||||||
|
msgid ""
|
||||||
|
"You can choose to install one or more of the following predefined "
|
||||||
|
"collections of software."
|
||||||
|
msgstr "Dikarî yek an çend ji koleksiyonên nivîsbariyê hilbijêrî."
|
||||||
|
|
||||||
|
#. Type: multiselect
|
||||||
|
#. Description
|
||||||
|
#: ../templates:3001
|
||||||
|
msgid "This can be preseeded to override the default desktop."
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#. Type: title
|
||||||
|
#. Description
|
||||||
|
#: ../templates:4001
|
||||||
|
msgid "Software selection"
|
||||||
|
msgstr "Hilbijartina nivîsbariyê"
|
|
@ -0,0 +1,65 @@
|
||||||
|
# translation of tasksel_debian.po to Lithuanian
|
||||||
|
# This file is distributed under the same license as the tasksel package.
|
||||||
|
# Copyright (C) 2004 Free Software Foundation, Inc.
|
||||||
|
# Kęstutis Biliūnas <kebil@kaunas.init.lt>, 2004, 2005, 2006.
|
||||||
|
# Rimas Kudelis <rq@akl.lt>, 2012.
|
||||||
|
msgid ""
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
"Project-Id-Version: tasksel_debian\n"
|
||||||
|
"Report-Msgid-Bugs-To: tasksel@packages.debian.org\n"
|
||||||
|
"POT-Creation-Date: 2018-05-23 01:37+0200\n"
|
||||||
|
"PO-Revision-Date: 2012-06-02 14:01+0300\n"
|
||||||
|
"Last-Translator: Rimas Kudelis <rq@akl.lt>\n"
|
||||||
|
"Language-Team: Lithuanian <komp_lt@konferencijos.lt>\n"
|
||||||
|
"Language: lt\n"
|
||||||
|
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||||
|
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||||
|
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||||
|
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && (n"
|
||||||
|
"%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
|
||||||
|
"X-Generator: Virtaal 0.7.1\n"
|
||||||
|
|
||||||
|
#. Type: multiselect
|
||||||
|
#. Description
|
||||||
|
#. Type: multiselect
|
||||||
|
#. Description
|
||||||
|
#: ../templates:1001 ../templates:2001
|
||||||
|
msgid "Choose software to install:"
|
||||||
|
msgstr "Pasirinkite įdiegtinas programas:"
|
||||||
|
|
||||||
|
#. Type: multiselect
|
||||||
|
#. Description
|
||||||
|
#: ../templates:1001
|
||||||
|
msgid ""
|
||||||
|
"At the moment, only the core of the system is installed. To tune the system "
|
||||||
|
"to your needs, you can choose to install one or more of the following "
|
||||||
|
"predefined collections of software."
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
"Kol kas įdiegta tik pagrindinė sistemos dalis. Kad sistema labiau atitiktų "
|
||||||
|
"Jūsų poreikius, galima parinkti ir įdiegti norimus žemiau apibrėžtus "
|
||||||
|
"programinės įrangos rinkinius."
|
||||||
|
|
||||||
|
#. Type: multiselect
|
||||||
|
#. Description
|
||||||
|
#: ../templates:2001
|
||||||
|
msgid ""
|
||||||
|
"You can choose to install one or more of the following predefined "
|
||||||
|
"collections of software."
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
"Jūs galite pasirinkti vieną ar kelis iš žemiau apibrėžtų programinės įrangos "
|
||||||
|
"rinkinių."
|
||||||
|
|
||||||
|
#. Type: multiselect
|
||||||
|
#. Description
|
||||||
|
#: ../templates:3001
|
||||||
|
msgid "This can be preseeded to override the default desktop."
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#. Type: title
|
||||||
|
#. Description
|
||||||
|
#: ../templates:4001
|
||||||
|
msgid "Software selection"
|
||||||
|
msgstr "Programinės įrangos pasirinkimas"
|
||||||
|
|
||||||
|
#~ msgid "${ORIGCHOICES}"
|
||||||
|
#~ msgstr "${CHOICES}"
|
|
@ -0,0 +1,73 @@
|
||||||
|
# translation of lv.po to Latvian
|
||||||
|
#
|
||||||
|
# Translators, if you are not familiar with the PO format, gettext
|
||||||
|
# documentation is worth reading, especially sections dedicated to
|
||||||
|
# this format, e.g. by running:
|
||||||
|
# info -n '(gettext)PO Files'
|
||||||
|
# info -n '(gettext)Header Entry'
|
||||||
|
# Some information specific to po-debconf are available at
|
||||||
|
# /usr/share/doc/po-debconf/README-trans
|
||||||
|
# or http://www.debian.org/intl/l10n/po-debconf/README-trans#
|
||||||
|
# Developers do not need to manually edit POT or PO files.
|
||||||
|
#
|
||||||
|
# Aigars Mahinovs <aigarius@debian.org>, 2006.
|
||||||
|
# Rūdolfs Mazurs <rudolfs.mazurs@gmail.com>, 2012.
|
||||||
|
msgid ""
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
"Project-Id-Version: lv\n"
|
||||||
|
"Report-Msgid-Bugs-To: tasksel@packages.debian.org\n"
|
||||||
|
"POT-Creation-Date: 2018-05-23 01:37+0200\n"
|
||||||
|
"PO-Revision-Date: 2012-05-23 17:22+0300\n"
|
||||||
|
"Last-Translator: Rūdolfs Mazurs <rudolfs.mazurs@gmail.com>\n"
|
||||||
|
"Language-Team: Latvian <lata-l10n@googlegroups.com>\n"
|
||||||
|
"Language: lv\n"
|
||||||
|
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||||
|
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||||
|
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||||
|
"X-Generator: Lokalize 1.4\n"
|
||||||
|
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n != 0 ? 1 : "
|
||||||
|
"2);\n"
|
||||||
|
|
||||||
|
#. Type: multiselect
|
||||||
|
#. Description
|
||||||
|
#. Type: multiselect
|
||||||
|
#. Description
|
||||||
|
#: ../templates:1001 ../templates:2001
|
||||||
|
msgid "Choose software to install:"
|
||||||
|
msgstr "Izvēlieties instalējamo programmatūru:"
|
||||||
|
|
||||||
|
#. Type: multiselect
|
||||||
|
#. Description
|
||||||
|
#: ../templates:1001
|
||||||
|
msgid ""
|
||||||
|
"At the moment, only the core of the system is installed. To tune the system "
|
||||||
|
"to your needs, you can choose to install one or more of the following "
|
||||||
|
"predefined collections of software."
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
"Pašreizējā brīdī instalēta ir tikai bāzes sistēma. Lai viegli pielāgotu "
|
||||||
|
"sistēmu jūsu vajadzībām, var instalēt vienu vai vairākas programmu grupas no "
|
||||||
|
"sekojošā saraksta."
|
||||||
|
|
||||||
|
#. Type: multiselect
|
||||||
|
#. Description
|
||||||
|
#: ../templates:2001
|
||||||
|
msgid ""
|
||||||
|
"You can choose to install one or more of the following predefined "
|
||||||
|
"collections of software."
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
"Jūs varat instalēt vienu vai vairākas programmu grupas no sekojošā saraksta."
|
||||||
|
|
||||||
|
#. Type: multiselect
|
||||||
|
#. Description
|
||||||
|
#: ../templates:3001
|
||||||
|
msgid "This can be preseeded to override the default desktop."
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#. Type: title
|
||||||
|
#. Description
|
||||||
|
#: ../templates:4001
|
||||||
|
msgid "Software selection"
|
||||||
|
msgstr "Programmatūras izvēle"
|
||||||
|
|
||||||
|
#~ msgid "${ORIGCHOICES}"
|
||||||
|
#~ msgstr "${CHOICES}"
|
|
@ -0,0 +1,73 @@
|
||||||
|
# translation of mg.po to Malagasy
|
||||||
|
#
|
||||||
|
# Translators, if you are not familiar with the PO format, gettext
|
||||||
|
# documentation is worth reading, especially sections dedicated to
|
||||||
|
# this format, e.g. by running:
|
||||||
|
# info -n '(gettext)PO Files'
|
||||||
|
# info -n '(gettext)Header Entry'
|
||||||
|
# Some information specific to po-debconf are available at
|
||||||
|
# /usr/share/doc/po-debconf/README-trans
|
||||||
|
# or http://www.debian.org/intl/l10n/po-debconf/README-trans#
|
||||||
|
# Developers do not need to manually edit POT or PO files.
|
||||||
|
# Jaonary Rabarisoa <mpandikateny@linuxmg.org>, 2005.
|
||||||
|
#
|
||||||
|
msgid ""
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
"Project-Id-Version: mg\n"
|
||||||
|
"Report-Msgid-Bugs-To: tasksel@packages.debian.org\n"
|
||||||
|
"POT-Creation-Date: 2018-05-23 01:37+0200\n"
|
||||||
|
"PO-Revision-Date: 2006-10-03 21:46+0200\n"
|
||||||
|
"Last-Translator: Jaonary Rabarisoa <mpandikateny@linuxmg.org>\n"
|
||||||
|
"Language-Team: Malagasy <mpandikateny@linuxmg.org>\n"
|
||||||
|
"Language: mg\n"
|
||||||
|
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||||
|
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||||
|
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||||
|
|
||||||
|
#. Type: multiselect
|
||||||
|
#. Description
|
||||||
|
#. Type: multiselect
|
||||||
|
#. Description
|
||||||
|
#: ../templates:1001 ../templates:2001
|
||||||
|
msgid "Choose software to install:"
|
||||||
|
msgstr "Fidio ny rindrankajy izay hapetraka :"
|
||||||
|
|
||||||
|
#. Type: multiselect
|
||||||
|
#. Description
|
||||||
|
#: ../templates:1001
|
||||||
|
msgid ""
|
||||||
|
"At the moment, only the core of the system is installed. To tune the system "
|
||||||
|
"to your needs, you can choose to install one or more of the following "
|
||||||
|
"predefined collections of software."
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
"Hatramin'izao dia mbola ny fototry ny system ihany no mipetraka ao anatin'ny "
|
||||||
|
"milinao. Mba hanamboarana azy hifanaraka amin'ny izay ilainao azy dia afaka "
|
||||||
|
"mametraka ny sasantsasany amin'ireto fikanbanan-drindrakajy ireto ianao."
|
||||||
|
|
||||||
|
#. Type: multiselect
|
||||||
|
#. Description
|
||||||
|
#: ../templates:2001
|
||||||
|
msgid ""
|
||||||
|
"You can choose to install one or more of the following predefined "
|
||||||
|
"collections of software."
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
"Afaka mametraka ny iray na maromaro amin'ireto fikambanan-drindrankajy ireto "
|
||||||
|
"ianao."
|
||||||
|
|
||||||
|
#. Type: multiselect
|
||||||
|
#. Description
|
||||||
|
#: ../templates:3001
|
||||||
|
msgid "This can be preseeded to override the default desktop."
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#. Type: title
|
||||||
|
#. Description
|
||||||
|
#: ../templates:4001
|
||||||
|
msgid "Software selection"
|
||||||
|
msgstr "Fifidianana ny rindrankajy"
|
||||||
|
|
||||||
|
#~ msgid "${ORIGCHOICES}"
|
||||||
|
#~ msgstr "${CHOICES}"
|
||||||
|
|
||||||
|
#~ msgid "${CHOICES}, manual package selection"
|
||||||
|
#~ msgstr "${CHOICES}, safidy an-tanana ny fonosana"
|
|
@ -0,0 +1,61 @@
|
||||||
|
# translation of tasksel_debian_po_mk.po to Macedonian
|
||||||
|
# translation of mk.po to
|
||||||
|
#
|
||||||
|
# Georgi Stanojevski <glisha@gmail.com>, 2004, 2005, 2006.
|
||||||
|
# Georgi Stanojevski <georgis@unet.com.mk>, 2006.
|
||||||
|
# Arangel Angov <ufo@linux.net.mk>, 2008.
|
||||||
|
msgid ""
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
"Project-Id-Version: tasksel_debian_po_mk\n"
|
||||||
|
"Report-Msgid-Bugs-To: tasksel@packages.debian.org\n"
|
||||||
|
"POT-Creation-Date: 2018-05-23 01:37+0200\n"
|
||||||
|
"PO-Revision-Date: 2008-09-26 12:41+0200\n"
|
||||||
|
"Last-Translator: Arangel Angov <ufo@linux.net.mk>\n"
|
||||||
|
"Language-Team: Macedonian <ossm-members@hedona.on.net.mk>\n"
|
||||||
|
"Language: mk\n"
|
||||||
|
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||||
|
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||||
|
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||||
|
"X-Generator: KBabel 1.11.4\n"
|
||||||
|
|
||||||
|
#. Type: multiselect
|
||||||
|
#. Description
|
||||||
|
#. Type: multiselect
|
||||||
|
#. Description
|
||||||
|
#: ../templates:1001 ../templates:2001
|
||||||
|
msgid "Choose software to install:"
|
||||||
|
msgstr "Одбери софтвер кој ќе се инсталира:"
|
||||||
|
|
||||||
|
#. Type: multiselect
|
||||||
|
#. Description
|
||||||
|
#: ../templates:1001
|
||||||
|
msgid ""
|
||||||
|
"At the moment, only the core of the system is installed. To tune the system "
|
||||||
|
"to your needs, you can choose to install one or more of the following "
|
||||||
|
"predefined collections of software."
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
"Во моментов е инсталиран само основниот систем. За да ја прилагодите "
|
||||||
|
"инсталацијата по Вашите потреби, можете да одберете да се инсталираат една "
|
||||||
|
"или повеќе од следните стандардни колекции на софтвер."
|
||||||
|
|
||||||
|
#. Type: multiselect
|
||||||
|
#. Description
|
||||||
|
#: ../templates:2001
|
||||||
|
msgid ""
|
||||||
|
"You can choose to install one or more of the following predefined "
|
||||||
|
"collections of software."
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
"Можете да одберете да инсталирате еден или повеќе од следните "
|
||||||
|
"стандардниколекции на софтвер."
|
||||||
|
|
||||||
|
#. Type: multiselect
|
||||||
|
#. Description
|
||||||
|
#: ../templates:3001
|
||||||
|
msgid "This can be preseeded to override the default desktop."
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#. Type: title
|
||||||
|
#. Description
|
||||||
|
#: ../templates:4001
|
||||||
|
msgid "Software selection"
|
||||||
|
msgstr "Избор на софтвер"
|
|
@ -0,0 +1,61 @@
|
||||||
|
# translation of ml.po to malayalam
|
||||||
|
# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
|
||||||
|
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
|
||||||
|
#
|
||||||
|
# Praveen|പ്രവീണ് A|എ <pravi.a@gmail.com>, 2006, 2007.
|
||||||
|
msgid ""
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
"Project-Id-Version: ml\n"
|
||||||
|
"Report-Msgid-Bugs-To: tasksel@packages.debian.org\n"
|
||||||
|
"POT-Creation-Date: 2018-05-23 01:37+0200\n"
|
||||||
|
"PO-Revision-Date: 2006-12-03 16:41+0530\n"
|
||||||
|
"Last-Translator: Praveen|പ്രവീണ് A|എ <pravi.a@gmail.com>\n"
|
||||||
|
"Language-Team: Swathanthra|സ്വതന്ത്ര Malayalam|മലയാളം Computing|കമ്പ്യൂട്ടിങ്ങ് <smc-"
|
||||||
|
"discuss@googlegroups.com>\n"
|
||||||
|
"Language: \n"
|
||||||
|
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||||
|
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||||
|
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||||
|
"X-Generator: KBabel 1.11.4\n"
|
||||||
|
|
||||||
|
#. Type: multiselect
|
||||||
|
#. Description
|
||||||
|
#. Type: multiselect
|
||||||
|
#. Description
|
||||||
|
#: ../templates:1001 ../templates:2001
|
||||||
|
msgid "Choose software to install:"
|
||||||
|
msgstr "ഇന്സ്റ്റാള് ചെയ്യേണ്ട സോഫ്റ്റ്വെയര് തെരഞ്ഞെടുക്കുക:"
|
||||||
|
|
||||||
|
#. Type: multiselect
|
||||||
|
#. Description
|
||||||
|
#: ../templates:1001
|
||||||
|
msgid ""
|
||||||
|
"At the moment, only the core of the system is installed. To tune the system "
|
||||||
|
"to your needs, you can choose to install one or more of the following "
|
||||||
|
"predefined collections of software."
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
"ഇപ്പോള് സിസ്റ്റത്തിന്റെ കേന്ദ്ര ഭാഗങ്ങള് മാത്രമേ ഇന്സ്റ്റാള് ചെയ്തിട്ടുള്ളൂ. നിങ്ങളുടെ ആവശ്യത്തിനായി "
|
||||||
|
"സിസ്റ്റം മാറ്റിയെടുക്കുന്നതിനു് നിങ്ങള്ക്കു് ഒന്നോ അതിലധികമോ നേരത്തെ തയ്യാറാക്കിയ സോഫ്റ്റ്വെയര് "
|
||||||
|
"ശേഖരങ്ങള് ഇന്സ്റ്റാള് ചെയ്യാന് തെരഞ്ഞെടുക്കാം."
|
||||||
|
|
||||||
|
#. Type: multiselect
|
||||||
|
#. Description
|
||||||
|
#: ../templates:2001
|
||||||
|
msgid ""
|
||||||
|
"You can choose to install one or more of the following predefined "
|
||||||
|
"collections of software."
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
"നിങ്ങള്ക്കു് ഒന്നോ അതിലധികമോ നേരത്തെ തയ്യാറാക്കിയ സോഫ്റ്റ്വെയര് ശേഖരങ്ങള് ഇന്സ്റ്റാള് ചെയ്യാന് "
|
||||||
|
"തെരഞ്ഞെടുക്കാം."
|
||||||
|
|
||||||
|
#. Type: multiselect
|
||||||
|
#. Description
|
||||||
|
#: ../templates:3001
|
||||||
|
msgid "This can be preseeded to override the default desktop."
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#. Type: title
|
||||||
|
#. Description
|
||||||
|
#: ../templates:4001
|
||||||
|
msgid "Software selection"
|
||||||
|
msgstr "സോഫ്റ്റ്വെയര് തെരഞ്ഞെടുക്കല്"
|
|
@ -0,0 +1,60 @@
|
||||||
|
# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
|
||||||
|
# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
|
||||||
|
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
|
||||||
|
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
|
||||||
|
#
|
||||||
|
msgid ""
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
"Project-Id-Version: tasksel_debian\n"
|
||||||
|
"Report-Msgid-Bugs-To: tasksel@packages.debian.org\n"
|
||||||
|
"POT-Creation-Date: 2018-05-23 01:37+0200\n"
|
||||||
|
"PO-Revision-Date: 2008-07-06 23:00+0530\n"
|
||||||
|
"Last-Translator: Sampada <sampadanakhare@gmail.com>\n"
|
||||||
|
"Language-Team: Marathi, janabhaaratii, C-DAC, Mumbai, India "
|
||||||
|
"<janabhaaratii@cdacmumbai.in>\n"
|
||||||
|
"Language: \n"
|
||||||
|
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||||
|
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||||
|
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||||
|
|
||||||
|
#. Type: multiselect
|
||||||
|
#. Description
|
||||||
|
#. Type: multiselect
|
||||||
|
#. Description
|
||||||
|
#: ../templates:1001 ../templates:2001
|
||||||
|
msgid "Choose software to install:"
|
||||||
|
msgstr "स्थापनेसाठी सॉफ्टवेअर निवडा:"
|
||||||
|
|
||||||
|
#. Type: multiselect
|
||||||
|
#. Description
|
||||||
|
#: ../templates:1001
|
||||||
|
msgid ""
|
||||||
|
"At the moment, only the core of the system is installed. To tune the system "
|
||||||
|
"to your needs, you can choose to install one or more of the following "
|
||||||
|
"predefined collections of software."
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
"आतापर्यन्त, फक्त सिस्टीमचा गाभा अधिष्ठापित केलेला आहे. तुमच्या गरजांनुसार प्रणाली ट्युन "
|
||||||
|
"करावयाची असल्यास, तुम्ही खाली दिलेल्या पूर्वनिर्धारित सॉफ्टवेअर संचांपैकी एक किंवा एकापेक्षा "
|
||||||
|
"अधिकांची अधिष्ठापनेकरिता निवड करु शकता."
|
||||||
|
|
||||||
|
#. Type: multiselect
|
||||||
|
#. Description
|
||||||
|
#: ../templates:2001
|
||||||
|
msgid ""
|
||||||
|
"You can choose to install one or more of the following predefined "
|
||||||
|
"collections of software."
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
"तुम्ही खाली दिलेल्या पूर्वनिर्धारित सॉफ्टवेअर संचांपैकी एक किंवा एकापेक्षा अधिकांची "
|
||||||
|
"अधिष्ठापनेकरिता निवड करु शकता."
|
||||||
|
|
||||||
|
#. Type: multiselect
|
||||||
|
#. Description
|
||||||
|
#: ../templates:3001
|
||||||
|
msgid "This can be preseeded to override the default desktop."
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#. Type: title
|
||||||
|
#. Description
|
||||||
|
#: ../templates:4001
|
||||||
|
msgid "Software selection"
|
||||||
|
msgstr "सॉफ्टवेअर निवड"
|
|
@ -0,0 +1,68 @@
|
||||||
|
# translation of nb.po to Norwegian Bokmål
|
||||||
|
#
|
||||||
|
# Translators, if you are not familiar with the PO format, gettext
|
||||||
|
# documentation is worth reading, especially sections dedicated to
|
||||||
|
# this format, e.g. by running:
|
||||||
|
# info -n '(gettext)PO Files'
|
||||||
|
# info -n '(gettext)Header Entry'
|
||||||
|
# Some information specific to po-debconf are available at
|
||||||
|
# /usr/share/doc/po-debconf/README-trans
|
||||||
|
# or http://www.debian.org/intl/l10n/po-debconf/README-trans#
|
||||||
|
# Developers do not need to manually edit POT or PO files.
|
||||||
|
#
|
||||||
|
# Axel Bojer <axelb@skolelinux.no>, 2004.
|
||||||
|
# Bjørn Steensrud <bjornst@powertech.no>, 2006.
|
||||||
|
msgid ""
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
"Project-Id-Version: nb\n"
|
||||||
|
"Report-Msgid-Bugs-To: tasksel@packages.debian.org\n"
|
||||||
|
"POT-Creation-Date: 2018-05-23 01:37+0200\n"
|
||||||
|
"PO-Revision-Date: 2019-03-07 08:11+0200\n"
|
||||||
|
"Last-Translator: Petter Reinholdtsen <pere@hungry.com>\n"
|
||||||
|
"Language-Team: Norwegian Bokmål <i18n-nb@lister.ping.uio.no>\n"
|
||||||
|
"Language: Norwegian Bokmål\n"
|
||||||
|
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||||
|
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||||
|
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||||
|
|
||||||
|
#. Type: multiselect
|
||||||
|
#. Description
|
||||||
|
#. Type: multiselect
|
||||||
|
#. Description
|
||||||
|
#: ../templates:1001 ../templates:2001
|
||||||
|
msgid "Choose software to install:"
|
||||||
|
msgstr "Velg hvilke programmer du vil installere:"
|
||||||
|
|
||||||
|
#. Type: multiselect
|
||||||
|
#. Description
|
||||||
|
#: ../templates:1001
|
||||||
|
msgid ""
|
||||||
|
"At the moment, only the core of the system is installed. To tune the system "
|
||||||
|
"to your needs, you can choose to install one or more of the following "
|
||||||
|
"predefined collections of software."
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
"Nå er det bare grunnsystemet som er installert. For å tilpasse systemet til "
|
||||||
|
"dine behov, så kan du velge å installere en eller flere av de følgende "
|
||||||
|
"forhåndsvalgte gruppene av programvare."
|
||||||
|
|
||||||
|
#. Type: multiselect
|
||||||
|
#. Description
|
||||||
|
#: ../templates:2001
|
||||||
|
msgid ""
|
||||||
|
"You can choose to install one or more of the following predefined "
|
||||||
|
"collections of software."
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
"Du kan velge å installere en eller flere av de forhåndsvalgte samlingene med "
|
||||||
|
"programvare."
|
||||||
|
|
||||||
|
#. Type: multiselect
|
||||||
|
#. Description
|
||||||
|
#: ../templates:3001
|
||||||
|
msgid "This can be preseeded to override the default desktop."
|
||||||
|
msgstr "Dette kan forhåndsutfulles for å overstyre forvalgt skrivebordsomgivelse."
|
||||||
|
|
||||||
|
#. Type: title
|
||||||
|
#. Description
|
||||||
|
#: ../templates:4001
|
||||||
|
msgid "Software selection"
|
||||||
|
msgstr "Programvareutvalg"
|
|
@ -0,0 +1,58 @@
|
||||||
|
# translation of ne.po to Nepali
|
||||||
|
# Shyam Krishna Bal <shyamkrishna_bal@yahoo.com>, 2006.
|
||||||
|
# Paras Pradhan <pradhanparas@gmail.com>, 2006.
|
||||||
|
msgid ""
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
"Project-Id-Version: ne\n"
|
||||||
|
"Report-Msgid-Bugs-To: tasksel@packages.debian.org\n"
|
||||||
|
"POT-Creation-Date: 2018-05-23 01:37+0200\n"
|
||||||
|
"PO-Revision-Date: 2006-10-25 20:32-0500\n"
|
||||||
|
"Last-Translator: Paras Pradhan <pradhanparas@gmail.com>\n"
|
||||||
|
"Language-Team: Nepali <nepalinux@googlegroups.com>\n"
|
||||||
|
"Language: ne\n"
|
||||||
|
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||||
|
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||||
|
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||||
|
"Plural-Forms: nplurals=2;plural=(n!=1)\n"
|
||||||
|
"X-Generator: KBabel 1.11.2\n"
|
||||||
|
|
||||||
|
#. Type: multiselect
|
||||||
|
#. Description
|
||||||
|
#. Type: multiselect
|
||||||
|
#. Description
|
||||||
|
#: ../templates:1001 ../templates:2001
|
||||||
|
msgid "Choose software to install:"
|
||||||
|
msgstr "स्थापना गर्न सफ्टवेयर रोज्नुहोस्:"
|
||||||
|
|
||||||
|
#. Type: multiselect
|
||||||
|
#. Description
|
||||||
|
#: ../templates:1001
|
||||||
|
msgid ""
|
||||||
|
"At the moment, only the core of the system is installed. To tune the system "
|
||||||
|
"to your needs, you can choose to install one or more of the following "
|
||||||
|
"predefined collections of software."
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
"त्यो समयमा, डेवियनको कोर मात्र स्थापना भयो । तपाईँको आवश्यकता अनुसार प्रणालीलाई "
|
||||||
|
"मिलान गर्न, तपाईँले निम्न पूर्व परिभाषित सफ्टवेयरको संकलनबाट एउटा वा धेरै स्थापना गर्न "
|
||||||
|
"रोज्न सक्नुहुन्छ ।"
|
||||||
|
|
||||||
|
#. Type: multiselect
|
||||||
|
#. Description
|
||||||
|
#: ../templates:2001
|
||||||
|
msgid ""
|
||||||
|
"You can choose to install one or more of the following predefined "
|
||||||
|
"collections of software."
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
"तपाईँले निम्न पूर्व परिभाषित सफ्टवेयरको संकलनबाट एउटा वा धेरै स्थापना गर्न रोज्न सक्नुहुन्छ ।"
|
||||||
|
|
||||||
|
#. Type: multiselect
|
||||||
|
#. Description
|
||||||
|
#: ../templates:3001
|
||||||
|
msgid "This can be preseeded to override the default desktop."
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#. Type: title
|
||||||
|
#. Description
|
||||||
|
#: ../templates:4001
|
||||||
|
msgid "Software selection"
|
||||||
|
msgstr "डेवियन सफ्टवेयर छनौट"
|
|
@ -0,0 +1,78 @@
|
||||||
|
#
|
||||||
|
# Translators, if you are not familiar with the PO format, gettext
|
||||||
|
# documentation is worth reading, especially sections dedicated to
|
||||||
|
# this format, e.g. by running:
|
||||||
|
# info -n '(gettext)PO Files'
|
||||||
|
# info -n '(gettext)Header Entry'
|
||||||
|
#
|
||||||
|
# Some information specific to po-debconf are available at
|
||||||
|
# /usr/share/doc/po-debconf/README-trans
|
||||||
|
# or http://www.debian.org/intl/l10n/po-debconf/README-trans
|
||||||
|
#
|
||||||
|
# Developers do not need to manually edit POT or PO files.
|
||||||
|
# Frans Spiesschaert <Frans.Spiesschaert@yucom.be>, 2018.
|
||||||
|
#
|
||||||
|
msgid ""
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
"Project-Id-Version: tasksel_3.44\n"
|
||||||
|
"Report-Msgid-Bugs-To: tasksel@packages.debian.org\n"
|
||||||
|
"POT-Creation-Date: 2018-05-23 01:37+0200\n"
|
||||||
|
"PO-Revision-Date: 2018-07-30 20:35+0200\n"
|
||||||
|
"Last-Translator: Frans Spiesschaert <Frans.Spiesschaert@yucom.be>\n"
|
||||||
|
"Language-Team: Debian Dutch l10n Team <debian-l10n-dutch@lists.debian.org>\n"
|
||||||
|
"Language: nl\n"
|
||||||
|
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||||
|
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||||
|
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||||
|
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
|
||||||
|
"X-Generator: Gtranslator 2.91.7\n"
|
||||||
|
|
||||||
|
#. Type: multiselect
|
||||||
|
#. Description
|
||||||
|
#. Type: multiselect
|
||||||
|
#. Description
|
||||||
|
#: ../templates:1001 ../templates:2001
|
||||||
|
msgid "Choose software to install:"
|
||||||
|
msgstr "Welke software wilt u installeren?"
|
||||||
|
|
||||||
|
#. Type: multiselect
|
||||||
|
#. Description
|
||||||
|
#: ../templates:1001
|
||||||
|
msgid ""
|
||||||
|
"At the moment, only the core of the system is installed. To tune the system "
|
||||||
|
"to your needs, you can choose to install one or more of the following "
|
||||||
|
"predefined collections of software."
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
"Momenteel is enkel het kernsysteem geïnstalleerd. Om de installatie aan uw "
|
||||||
|
"behoeften aan te passen kunt u een of meer van de voorgedefinieerde software-"
|
||||||
|
"collecties installeren."
|
||||||
|
|
||||||
|
#. Type: multiselect
|
||||||
|
#. Description
|
||||||
|
#: ../templates:2001
|
||||||
|
msgid ""
|
||||||
|
"You can choose to install one or more of the following predefined "
|
||||||
|
"collections of software."
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
"U heeft de mogelijkheid om een of meer van de volgende voorgedefinieerde "
|
||||||
|
"softwarecollecties te gebruiken."
|
||||||
|
|
||||||
|
#. Type: multiselect
|
||||||
|
#. Description
|
||||||
|
#: ../templates:3001
|
||||||
|
msgid "This can be preseeded to override the default desktop."
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
"Dit kan via een antwoordbestand voorgeconfigureerd worden om de standaard "
|
||||||
|
"werkomgeving te vervangen."
|
||||||
|
|
||||||
|
#. Type: title
|
||||||
|
#. Description
|
||||||
|
#: ../templates:4001
|
||||||
|
msgid "Software selection"
|
||||||
|
msgstr "Software-selectie"
|
||||||
|
|
||||||
|
#~ msgid "${ORIGCHOICES}"
|
||||||
|
#~ msgstr "${CHOICES}"
|
||||||
|
|
||||||
|
#~ msgid "${CHOICES}, manual package selection"
|
||||||
|
#~ msgstr "${CHOICES}, handmatige selectie van pakketten"
|
|
@ -0,0 +1,71 @@
|
||||||
|
# translation of nn.po to Norwegian nynorsk
|
||||||
|
#
|
||||||
|
# Translators, if you are not familiar with the PO format, gettext
|
||||||
|
# documentation is worth reading, especially sections dedicated to
|
||||||
|
# this format, e.g. by running:
|
||||||
|
# info -n '(gettext)PO Files'
|
||||||
|
# info -n '(gettext)Header Entry'
|
||||||
|
# Some information specific to po-debconf are available at
|
||||||
|
# /usr/share/doc/po-debconf/README-trans
|
||||||
|
# or http://www.debian.org/intl/l10n/po-debconf/README-trans#
|
||||||
|
# Developers do not need to manually edit POT or PO files.
|
||||||
|
#
|
||||||
|
# Håvard Korsvoll <korsvoll@skulelinux.no>, 2004, 2006.
|
||||||
|
# Axel Bojer <axelb@skolelinux.no>, 2004.
|
||||||
|
# Håvard Korsvoll <korsvoll@gmail.com>, 2006, 2007.
|
||||||
|
msgid ""
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
"Project-Id-Version: nn\n"
|
||||||
|
"Report-Msgid-Bugs-To: tasksel@packages.debian.org\n"
|
||||||
|
"POT-Creation-Date: 2018-05-23 01:37+0200\n"
|
||||||
|
"PO-Revision-Date: 2007-06-02 14:35+0200\n"
|
||||||
|
"Last-Translator: Håvard Korsvoll <korsvoll@gmail.com>\n"
|
||||||
|
"Language-Team: Norwegian nynorsk <i18n-nn@lister.ping.uio.no>\n"
|
||||||
|
"Language: \n"
|
||||||
|
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||||
|
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||||
|
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||||
|
"X-Generator: KBabel 1.11.4\n"
|
||||||
|
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
|
||||||
|
|
||||||
|
#. Type: multiselect
|
||||||
|
#. Description
|
||||||
|
#. Type: multiselect
|
||||||
|
#. Description
|
||||||
|
#: ../templates:1001 ../templates:2001
|
||||||
|
msgid "Choose software to install:"
|
||||||
|
msgstr "Vel programvare som skal installerast:"
|
||||||
|
|
||||||
|
#. Type: multiselect
|
||||||
|
#. Description
|
||||||
|
#: ../templates:1001
|
||||||
|
msgid ""
|
||||||
|
"At the moment, only the core of the system is installed. To tune the system "
|
||||||
|
"to your needs, you can choose to install one or more of the following "
|
||||||
|
"predefined collections of software."
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
"På dette punktet er det berre hovudkomponentane i systemet som er "
|
||||||
|
"installert. For å tilpasse systemet til det du treng, kan du installere ein "
|
||||||
|
"eller fleire av desse førehandsdefinerte samlingar med programvare."
|
||||||
|
|
||||||
|
#. Type: multiselect
|
||||||
|
#. Description
|
||||||
|
#: ../templates:2001
|
||||||
|
msgid ""
|
||||||
|
"You can choose to install one or more of the following predefined "
|
||||||
|
"collections of software."
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
"Du kan velje å installere ein eller fleire av desse førehandsdefinerte "
|
||||||
|
"samlingane med programvare."
|
||||||
|
|
||||||
|
#. Type: multiselect
|
||||||
|
#. Description
|
||||||
|
#: ../templates:3001
|
||||||
|
msgid "This can be preseeded to override the default desktop."
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#. Type: title
|
||||||
|
#. Description
|
||||||
|
#: ../templates:4001
|
||||||
|
msgid "Software selection"
|
||||||
|
msgstr "Programvareutval"
|
|
@ -0,0 +1,67 @@
|
||||||
|
# translation of pa.po to Punjabi
|
||||||
|
#
|
||||||
|
# Translators, if you are not familiar with the PO format, gettext
|
||||||
|
# documentation is worth reading, especially sections dedicated to
|
||||||
|
# this format, e.g. by running:
|
||||||
|
# info -n '(gettext)PO Files'
|
||||||
|
# info -n '(gettext)Header Entry'
|
||||||
|
# Some information specific to po-debconf are available at
|
||||||
|
# /usr/share/doc/po-debconf/README-trans
|
||||||
|
# or http://www.debian.org/intl/l10n/po-debconf/README-trans#
|
||||||
|
# Developers do not need to manually edit POT or PO files.
|
||||||
|
#
|
||||||
|
# Amanpreet Singh Alam <apbrar@gmail.com>, 2006.
|
||||||
|
# A S Alam <apbrar@gmail.com>, 2006.
|
||||||
|
msgid ""
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
"Project-Id-Version: pa\n"
|
||||||
|
"Report-Msgid-Bugs-To: tasksel@packages.debian.org\n"
|
||||||
|
"POT-Creation-Date: 2018-05-23 01:37+0200\n"
|
||||||
|
"PO-Revision-Date: 2006-10-30 07:37+0530\n"
|
||||||
|
"Last-Translator: A S Alam <apbrar@gmail.com>\n"
|
||||||
|
"Language-Team: Punjabi <fedora-trans-pa@redhat.com>\n"
|
||||||
|
"Language: pa\n"
|
||||||
|
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||||
|
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||||
|
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||||
|
"X-Generator: KBabel 1.11.4\n"
|
||||||
|
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
|
||||||
|
|
||||||
|
#. Type: multiselect
|
||||||
|
#. Description
|
||||||
|
#. Type: multiselect
|
||||||
|
#. Description
|
||||||
|
#: ../templates:1001 ../templates:2001
|
||||||
|
msgid "Choose software to install:"
|
||||||
|
msgstr "ਇੰਸਟਾਲ ਕਰਨ ਲਈ ਸਾਫਟਵੇਅਰ ਚੋਣ:"
|
||||||
|
|
||||||
|
#. Type: multiselect
|
||||||
|
#. Description
|
||||||
|
#: ../templates:1001
|
||||||
|
msgid ""
|
||||||
|
"At the moment, only the core of the system is installed. To tune the system "
|
||||||
|
"to your needs, you can choose to install one or more of the following "
|
||||||
|
"predefined collections of software."
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
"ਇਸ ਮੌਕੇ ਉੱਤੇ ਸਿਰਫ਼ ਮੁੱਢਲਾ ਡੇਬੀਅਨ ਹੀ ਇੰਸਟਾਲ ਹੈ। ਸਿਸਟਮ ਨੂੰ ਆਪਣੀ ਲੋੜ ਮੁਤਾਬਕ ਤਿਆਰ ਕਰਨ ਲਈ, ਤੁਸੀਂ "
|
||||||
|
"ਹੇਠ ਦਿੱਤੇ ਸਾਫਟਵੇਅਰ ਭੰਡਾਰ ਵਿੱਚ ਇੱਕ ਜਾਂ ਵੱਧ ਦੀ ਚੋਣ ਕਰ ਸਕਦੇ ਹੋ।"
|
||||||
|
|
||||||
|
#. Type: multiselect
|
||||||
|
#. Description
|
||||||
|
#: ../templates:2001
|
||||||
|
msgid ""
|
||||||
|
"You can choose to install one or more of the following predefined "
|
||||||
|
"collections of software."
|
||||||
|
msgstr "ਤੁਸੀਂ ਹੇਠਾਂ ਦੇ ਸਾਫਟਵੇਅਰ ਭੰਡਾਰ ਵਿੱਚੋਂ ਇੱਕ ਜਾਂ ਵੱਧ ਭਾਗਾਂ ਨੂੰ ਇੰਸਟਾਲ ਕਰਨ ਲਈ ਚੋਣ ਕਰ ਸਕਦੇ ਹੋ।"
|
||||||
|
|
||||||
|
#. Type: multiselect
|
||||||
|
#. Description
|
||||||
|
#: ../templates:3001
|
||||||
|
msgid "This can be preseeded to override the default desktop."
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#. Type: title
|
||||||
|
#. Description
|
||||||
|
#: ../templates:4001
|
||||||
|
msgid "Software selection"
|
||||||
|
msgstr "ਸਾਫਟਵੇਅਰ ਚੋਣ"
|
|
@ -0,0 +1,73 @@
|
||||||
|
#
|
||||||
|
# Translators, if you are not familiar with the PO format, gettext
|
||||||
|
# documentation is worth reading, especially sections dedicated to
|
||||||
|
# this format, e.g. by running:
|
||||||
|
# info -n '(gettext)PO Files'
|
||||||
|
# info -n '(gettext)Header Entry'
|
||||||
|
#
|
||||||
|
# Some information specific to po-debconf are available at
|
||||||
|
# /usr/share/doc/po-debconf/README-trans
|
||||||
|
# or http://www.debian.org/intl/l10n/po-debconf/README-trans
|
||||||
|
#
|
||||||
|
# Developers do not need to manually edit POT or PO files.
|
||||||
|
#
|
||||||
|
msgid ""
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
"Project-Id-Version: tasksel\n"
|
||||||
|
"Report-Msgid-Bugs-To: tasksel@packages.debian.org\n"
|
||||||
|
"POT-Creation-Date: 2018-05-23 01:37+0200\n"
|
||||||
|
"PO-Revision-Date: 2006-11-02 15:00+0100\n"
|
||||||
|
"Last-Translator: Bartosz Fenski <fenio@debian.org>\n"
|
||||||
|
"Language-Team: Polish <pddp@debian.linux.org.pl>\n"
|
||||||
|
"Language: pl\n"
|
||||||
|
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||||
|
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||||
|
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||||
|
|
||||||
|
#. Type: multiselect
|
||||||
|
#. Description
|
||||||
|
#. Type: multiselect
|
||||||
|
#. Description
|
||||||
|
#: ../templates:1001 ../templates:2001
|
||||||
|
msgid "Choose software to install:"
|
||||||
|
msgstr "Wybierz oprogramowanie do instalacji:"
|
||||||
|
|
||||||
|
#. Type: multiselect
|
||||||
|
#. Description
|
||||||
|
#: ../templates:1001
|
||||||
|
msgid ""
|
||||||
|
"At the moment, only the core of the system is installed. To tune the system "
|
||||||
|
"to your needs, you can choose to install one or more of the following "
|
||||||
|
"predefined collections of software."
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
"W tym momencie tylko podstawowy system jest zainstalowany. By dostosować "
|
||||||
|
"instalację do Twoich potrzeb możesz wybrać instalację jednego lub więcej z "
|
||||||
|
"poniższych predefiniowanych zestawów oprogramowania."
|
||||||
|
|
||||||
|
#. Type: multiselect
|
||||||
|
#. Description
|
||||||
|
#: ../templates:2001
|
||||||
|
msgid ""
|
||||||
|
"You can choose to install one or more of the following predefined "
|
||||||
|
"collections of software."
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
"Możesz wybrać jeden lub więcej z poniższych predefiniowanych zestawów "
|
||||||
|
"oprogramowania."
|
||||||
|
|
||||||
|
#. Type: multiselect
|
||||||
|
#. Description
|
||||||
|
#: ../templates:3001
|
||||||
|
msgid "This can be preseeded to override the default desktop."
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#. Type: title
|
||||||
|
#. Description
|
||||||
|
#: ../templates:4001
|
||||||
|
msgid "Software selection"
|
||||||
|
msgstr "Wybór oprogramowania"
|
||||||
|
|
||||||
|
#~ msgid "${ORIGCHOICES}"
|
||||||
|
#~ msgstr "${CHOICES}"
|
||||||
|
|
||||||
|
#~ msgid "${CHOICES}, manual package selection"
|
||||||
|
#~ msgstr "${CHOICES}, ręczny wybór pakietów"
|
|
@ -0,0 +1,66 @@
|
||||||
|
# Tasksel Portuguese translation for the Debian Installer
|
||||||
|
# 2004 Miguel Figueiredo <elmig@debianPT.org>
|
||||||
|
# PT Translation Team <http://www.debianPT.org/traduz/>
|
||||||
|
#
|
||||||
|
# 2005-2020 - Miguel Figueiredo <elmig@debianpt.org>
|
||||||
|
#
|
||||||
|
msgid ""
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
"Project-Id-Version: tasksel\n"
|
||||||
|
"Report-Msgid-Bugs-To: tasksel@packages.debian.org\n"
|
||||||
|
"POT-Creation-Date: 2018-05-23 01:37+0200\n"
|
||||||
|
"PO-Revision-Date: 2020-10-21 22:00+0100\n"
|
||||||
|
"Last-Translator: Miguel Figueiredo <elmig@debianpt.org>\n"
|
||||||
|
"Language-Team: Portuguese Translation Team <traduz@debianpt.org>\n"
|
||||||
|
"Language: Portuguese\n"
|
||||||
|
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||||
|
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||||
|
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||||
|
|
||||||
|
#. Type: multiselect
|
||||||
|
#. Description
|
||||||
|
#. Type: multiselect
|
||||||
|
#. Description
|
||||||
|
#: ../templates:1001 ../templates:2001
|
||||||
|
msgid "Choose software to install:"
|
||||||
|
msgstr "Escolha o software a instalar:"
|
||||||
|
|
||||||
|
#. Type: multiselect
|
||||||
|
#. Description
|
||||||
|
#: ../templates:1001
|
||||||
|
msgid ""
|
||||||
|
"At the moment, only the core of the system is installed. To tune the system "
|
||||||
|
"to your needs, you can choose to install one or more of the following "
|
||||||
|
"predefined collections of software."
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
"Neste momento, apenas está instalado o coração do sistema. Para afinar o "
|
||||||
|
"sistema de acordo com as suas necessidades, pode escolher instalar uma ou "
|
||||||
|
"mais das seguintes colecções de software pré-definidas."
|
||||||
|
|
||||||
|
#. Type: multiselect
|
||||||
|
#. Description
|
||||||
|
#: ../templates:2001
|
||||||
|
msgid ""
|
||||||
|
"You can choose to install one or more of the following predefined "
|
||||||
|
"collections of software."
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
"Pode escolher instalar uma ou mais das seguintes colecções de software pré-"
|
||||||
|
"definidas."
|
||||||
|
|
||||||
|
#. Type: multiselect
|
||||||
|
#. Description
|
||||||
|
#: ../templates:3001
|
||||||
|
msgid "This can be preseeded to override the default desktop."
|
||||||
|
msgstr "Pode ser feito preseed para ultrapassar o desktop predefinido."
|
||||||
|
|
||||||
|
#. Type: title
|
||||||
|
#. Description
|
||||||
|
#: ../templates:4001
|
||||||
|
msgid "Software selection"
|
||||||
|
msgstr "Selecção de software"
|
||||||
|
|
||||||
|
#~ msgid "${ORIGCHOICES}"
|
||||||
|
#~ msgstr "${CHOICES}"
|
||||||
|
|
||||||
|
#~ msgid "${CHOICES}, manual package selection"
|
||||||
|
#~ msgstr "${CHOICES}, selecção de pacotes manual"
|
|
@ -0,0 +1,67 @@
|
||||||
|
# Debconf translations for tasksel.
|
||||||
|
# Copyright (C) 2012 THE tasksel'S COPYRIGHT HOLDER
|
||||||
|
# This file is distributed under the same license as the tasksel package.
|
||||||
|
# André Luís Lopes <andrelop@debian.org>, 2006.
|
||||||
|
# Adriano Rafael Gomes <adrianorg@debian.org>, 2012-2018.
|
||||||
|
#
|
||||||
|
msgid ""
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
"Project-Id-Version: tasksel\n"
|
||||||
|
"Report-Msgid-Bugs-To: tasksel@packages.debian.org\n"
|
||||||
|
"POT-Creation-Date: 2018-05-23 01:37+0200\n"
|
||||||
|
"PO-Revision-Date: 2018-08-09 22:18-0300\n"
|
||||||
|
"Last-Translator: Adriano Rafael Gomes <adrianorg@debian.org>\n"
|
||||||
|
"Language-Team: Brazilian Portuguese <debian-l10n-portuguese@lists.debian."
|
||||||
|
"org>\n"
|
||||||
|
"Language: pt_BR\n"
|
||||||
|
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||||
|
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||||
|
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||||
|
|
||||||
|
#. Type: multiselect
|
||||||
|
#. Description
|
||||||
|
#. Type: multiselect
|
||||||
|
#. Description
|
||||||
|
#: ../templates:1001 ../templates:2001
|
||||||
|
msgid "Choose software to install:"
|
||||||
|
msgstr "Escolha o software a ser instalado:"
|
||||||
|
|
||||||
|
#. Type: multiselect
|
||||||
|
#. Description
|
||||||
|
#: ../templates:1001
|
||||||
|
msgid ""
|
||||||
|
"At the moment, only the core of the system is installed. To tune the system "
|
||||||
|
"to your needs, you can choose to install one or more of the following "
|
||||||
|
"predefined collections of software."
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
"No momento, somente o básico do sistema está instalado. Para refinar seu "
|
||||||
|
"sistema e deixá-lo de acordo com suas necessidades, você pode optar por "
|
||||||
|
"instalar uma ou mais das coleções de software pré-definidas a seguir."
|
||||||
|
|
||||||
|
#. Type: multiselect
|
||||||
|
#. Description
|
||||||
|
#: ../templates:2001
|
||||||
|
msgid ""
|
||||||
|
"You can choose to install one or more of the following predefined "
|
||||||
|
"collections of software."
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
"Você pode optar por instalar uma ou mais das coleções de software pré-"
|
||||||
|
"definidas a seguir."
|
||||||
|
|
||||||
|
#. Type: multiselect
|
||||||
|
#. Description
|
||||||
|
#: ../templates:3001
|
||||||
|
msgid "This can be preseeded to override the default desktop."
|
||||||
|
msgstr "Isso pode ser pré configurado para sobrepor a área de trabalho padrão."
|
||||||
|
|
||||||
|
#. Type: title
|
||||||
|
#. Description
|
||||||
|
#: ../templates:4001
|
||||||
|
msgid "Software selection"
|
||||||
|
msgstr "Seleção de software"
|
||||||
|
|
||||||
|
#~ msgid "${ORIGCHOICES}"
|
||||||
|
#~ msgstr "${CHOICES}"
|
||||||
|
|
||||||
|
#~ msgid "${CHOICES}, manual package selection"
|
||||||
|
#~ msgstr "${CHOICES}, seleção de pacotes manual"
|
|
@ -0,0 +1,74 @@
|
||||||
|
# Romanian translation
|
||||||
|
#
|
||||||
|
# Translators, if you are not familiar with the PO format, gettext
|
||||||
|
# documentation is worth reading, especially sections dedicated to
|
||||||
|
# this format, e.g. by running:
|
||||||
|
# info -n '(gettext)PO Files'
|
||||||
|
# info -n '(gettext)Header Entry'
|
||||||
|
# Some information specific to po-debconf are available at
|
||||||
|
# /usr/share/doc/po-debconf/README-trans
|
||||||
|
# or http://www.debian.org/intl/l10n/po-debconf/README-trans#
|
||||||
|
# Developers do not need to manually edit POT or PO files.
|
||||||
|
#
|
||||||
|
# Eddy Petrișor <eddy.petrisor@gmail.com>, 2004, 2005, 2006.
|
||||||
|
msgid ""
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
"Project-Id-Version: ro\n"
|
||||||
|
"Report-Msgid-Bugs-To: tasksel@packages.debian.org\n"
|
||||||
|
"POT-Creation-Date: 2018-05-23 01:37+0200\n"
|
||||||
|
"PO-Revision-Date: 2018-11-29 16:41+0200\n"
|
||||||
|
"Last-Translator: Andrei POPESCU <andreimpopescu@gmail.com>\n"
|
||||||
|
"Language-Team: Romanian <Romanian>\n"
|
||||||
|
"Language: ro\n"
|
||||||
|
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||||
|
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||||
|
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||||
|
"X-Generator: KBabel 1.11.2\n"
|
||||||
|
"Plural-Forms: nplurals=3;plural=(n==1?0:(((n%100>19)||((n%100==0)&&(n!=0)))?"
|
||||||
|
"2:1))\n"
|
||||||
|
|
||||||
|
#. Type: multiselect
|
||||||
|
#. Description
|
||||||
|
#. Type: multiselect
|
||||||
|
#. Description
|
||||||
|
#: ../templates:1001 ../templates:2001
|
||||||
|
msgid "Choose software to install:"
|
||||||
|
msgstr "Alegeți programele de instalat:"
|
||||||
|
|
||||||
|
#. Type: multiselect
|
||||||
|
#. Description
|
||||||
|
#: ../templates:1001
|
||||||
|
msgid ""
|
||||||
|
"At the moment, only the core of the system is installed. To tune the system "
|
||||||
|
"to your needs, you can choose to install one or more of the following "
|
||||||
|
"predefined collections of software."
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
"Momentan, numai partea esențială a sistemului este instalată. Pentru a "
|
||||||
|
"configura sistemul pentru propriile necesități, puteți alege să instalați "
|
||||||
|
"una sau mai multe din următoarele colecții predefinite de programe."
|
||||||
|
|
||||||
|
#. Type: multiselect
|
||||||
|
#. Description
|
||||||
|
#: ../templates:2001
|
||||||
|
msgid ""
|
||||||
|
"You can choose to install one or more of the following predefined "
|
||||||
|
"collections of software."
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
"Puteți alege să instalați una sau mai multe din următoarele colecții "
|
||||||
|
"predefinite de programe."
|
||||||
|
|
||||||
|
#. Type: multiselect
|
||||||
|
#. Description
|
||||||
|
#: ../templates:3001
|
||||||
|
msgid "This can be preseeded to override the default desktop."
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
"Acest pas se poate preconfigura pentru a schimba interfața grafică implicită."
|
||||||
|
|
||||||
|
#. Type: title
|
||||||
|
#. Description
|
||||||
|
#: ../templates:4001
|
||||||
|
msgid "Software selection"
|
||||||
|
msgstr "Selecția de programe"
|
||||||
|
|
||||||
|
#~ msgid "${ORIGCHOICES}"
|
||||||
|
#~ msgstr "${CHOICES}"
|
|
@ -0,0 +1,75 @@
|
||||||
|
# translation of ru.po to Russian
|
||||||
|
# translation of tasksel-templates_ru.po to Russian
|
||||||
|
#
|
||||||
|
# Translators, if you are not familiar with the PO format, gettext
|
||||||
|
# documentation is worth reading, especially sections dedicated to
|
||||||
|
# this format, e.g. by running:
|
||||||
|
# info -n '(gettext)PO Files'
|
||||||
|
# info -n '(gettext)Header Entry'
|
||||||
|
# Some information specific to po-debconf are available at
|
||||||
|
# /usr/share/doc/po-debconf/README-trans
|
||||||
|
# or http://www.debian.org/intl/l10n/po-debconf/README-trans#
|
||||||
|
# Developers do not need to manually edit POT or PO files.
|
||||||
|
# Nikolai Prokoschenko <nikolai@prokoschenko.de>, 2004.
|
||||||
|
# Yuri Kozlov <kozlov.y@gmail.com>, 2004, 2005, 2006, 2018.
|
||||||
|
#
|
||||||
|
msgid ""
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
"Project-Id-Version: tasksel-templates_ru\n"
|
||||||
|
"Report-Msgid-Bugs-To: tasksel@packages.debian.org\n"
|
||||||
|
"POT-Creation-Date: 2018-05-23 01:37+0200\n"
|
||||||
|
"PO-Revision-Date: 2018-10-09 21:42+0300\n"
|
||||||
|
"Last-Translator: Yuri Kozlov <kozlov.y@gmail.com>\n"
|
||||||
|
"Language-Team: Russian <debian-l10n-russian@lists.debian.org>\n"
|
||||||
|
"Language: ru\n"
|
||||||
|
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||||
|
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||||
|
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||||
|
"X-Generator: KBabel 1.9.1\n"
|
||||||
|
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n"
|
||||||
|
"%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
|
||||||
|
|
||||||
|
#. Type: multiselect
|
||||||
|
#. Description
|
||||||
|
#. Type: multiselect
|
||||||
|
#. Description
|
||||||
|
#: ../templates:1001 ../templates:2001
|
||||||
|
msgid "Choose software to install:"
|
||||||
|
msgstr "Выберите устанавливаемое программное обеспечение:"
|
||||||
|
|
||||||
|
#. Type: multiselect
|
||||||
|
#. Description
|
||||||
|
#: ../templates:1001
|
||||||
|
msgid ""
|
||||||
|
"At the moment, only the core of the system is installed. To tune the system "
|
||||||
|
"to your needs, you can choose to install one or more of the following "
|
||||||
|
"predefined collections of software."
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
"В данный момент, установлена только основа системы. Исходя из ваших "
|
||||||
|
"потребностей, вы можете выбрать один и более из уже готовых наборов "
|
||||||
|
"программного обеспечения."
|
||||||
|
|
||||||
|
#. Type: multiselect
|
||||||
|
#. Description
|
||||||
|
#: ../templates:2001
|
||||||
|
msgid ""
|
||||||
|
"You can choose to install one or more of the following predefined "
|
||||||
|
"collections of software."
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
"Вы можете выбрать для установки один и более заранее подобранный набор "
|
||||||
|
"программного обеспечения."
|
||||||
|
|
||||||
|
#. Type: multiselect
|
||||||
|
#. Description
|
||||||
|
#: ../templates:3001
|
||||||
|
msgid "This can be preseeded to override the default desktop."
|
||||||
|
msgstr "Это можно автоматизировать для замены рабочего стола по умолчанию."
|
||||||
|
|
||||||
|
#. Type: title
|
||||||
|
#. Description
|
||||||
|
#: ../templates:4001
|
||||||
|
msgid "Software selection"
|
||||||
|
msgstr "Выбор программного обеспечения"
|
||||||
|
|
||||||
|
#~ msgid "${ORIGCHOICES}"
|
||||||
|
#~ msgstr "${CHOICES}"
|
|
@ -0,0 +1,57 @@
|
||||||
|
# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
|
||||||
|
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
|
||||||
|
#
|
||||||
|
# Danishka Navin <danishka@gmail.com>, 2011.
|
||||||
|
msgid ""
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
"Project-Id-Version: \n"
|
||||||
|
"Report-Msgid-Bugs-To: tasksel@packages.debian.org\n"
|
||||||
|
"POT-Creation-Date: 2018-05-23 01:37+0200\n"
|
||||||
|
"PO-Revision-Date: 2011-09-05 12:46+0530\n"
|
||||||
|
"Last-Translator: Danishka Navin <danishka@gmail.com>\n"
|
||||||
|
"Language-Team: American English <kde-i18n-doc@kde.org>\n"
|
||||||
|
"Language: en_US\n"
|
||||||
|
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||||
|
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||||
|
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||||
|
"X-Generator: Lokalize 1.2\n"
|
||||||
|
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
|
||||||
|
|
||||||
|
#. Type: multiselect
|
||||||
|
#. Description
|
||||||
|
#. Type: multiselect
|
||||||
|
#. Description
|
||||||
|
#: ../templates:1001 ../templates:2001
|
||||||
|
msgid "Choose software to install:"
|
||||||
|
msgstr "ස්ථාපනයට මෘදුකාංගය තෝරන්න:"
|
||||||
|
|
||||||
|
#. Type: multiselect
|
||||||
|
#. Description
|
||||||
|
#: ../templates:1001
|
||||||
|
msgid ""
|
||||||
|
"At the moment, only the core of the system is installed. To tune the system "
|
||||||
|
"to your needs, you can choose to install one or more of the following "
|
||||||
|
"predefined collections of software."
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
"මේ අවස්ථාවේ පද්ධතියේ මූලය පමණක් ස්ථාපනය වේ. ඔබේ අවශ්යතා සඳහා පද්ධතිය සීරුමාරු කිරීමට, ඔබට "
|
||||||
|
"පහත පෙරනිවේශිත මෘදුකාංග එකතු වලින් එකක් හෝ කිහිපයක් ස්ථාපනය කල හැක."
|
||||||
|
|
||||||
|
#. Type: multiselect
|
||||||
|
#. Description
|
||||||
|
#: ../templates:2001
|
||||||
|
msgid ""
|
||||||
|
"You can choose to install one or more of the following predefined "
|
||||||
|
"collections of software."
|
||||||
|
msgstr "ඔබට පහත සඳහන් පෙරනිවේශිත මෘදුකාංග එකතු එකක් හෝ කිහිපයක් ස්ථාපනයට තෝරාගත හැක."
|
||||||
|
|
||||||
|
#. Type: multiselect
|
||||||
|
#. Description
|
||||||
|
#: ../templates:3001
|
||||||
|
msgid "This can be preseeded to override the default desktop."
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#. Type: title
|
||||||
|
#. Description
|
||||||
|
#: ../templates:4001
|
||||||
|
msgid "Software selection"
|
||||||
|
msgstr "මෘදුකාංග තෝරාගැනීම"
|
|
@ -0,0 +1,59 @@
|
||||||
|
# Peter Mann <Peter.Mann@tuke.sk>, 2006.
|
||||||
|
# Ivan Masár <helix84@centrum.sk>, 2009.
|
||||||
|
#
|
||||||
|
msgid ""
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
"Project-Id-Version: tasksel\n"
|
||||||
|
"Report-Msgid-Bugs-To: tasksel@packages.debian.org\n"
|
||||||
|
"POT-Creation-Date: 2018-05-23 01:37+0200\n"
|
||||||
|
"PO-Revision-Date: 2009-02-25 17:20+0100\n"
|
||||||
|
"Last-Translator: Ivan Masár <helix84@centrum.sk>\n"
|
||||||
|
"Language-Team: Slovak <sk-i18n@lists.linux.sk>\n"
|
||||||
|
"Language: sk\n"
|
||||||
|
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||||
|
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||||
|
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||||
|
|
||||||
|
#. Type: multiselect
|
||||||
|
#. Description
|
||||||
|
#. Type: multiselect
|
||||||
|
#. Description
|
||||||
|
#: ../templates:1001 ../templates:2001
|
||||||
|
msgid "Choose software to install:"
|
||||||
|
msgstr "Zvoľte programy, ktoré sa nainštalujú:"
|
||||||
|
|
||||||
|
#. Type: multiselect
|
||||||
|
#. Description
|
||||||
|
#: ../templates:1001
|
||||||
|
msgid ""
|
||||||
|
"At the moment, only the core of the system is installed. To tune the system "
|
||||||
|
"to your needs, you can choose to install one or more of the following "
|
||||||
|
"predefined collections of software."
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
"Momentálne je nainštalovaný iba základ systému. Aby ste si vyladili systém "
|
||||||
|
"podľa svojich potrieb, môžete teraz nainštalovať jednu alebo viac "
|
||||||
|
"pripravených kolekcií súvisiaceho softvéru."
|
||||||
|
|
||||||
|
#. Type: multiselect
|
||||||
|
#. Description
|
||||||
|
#: ../templates:2001
|
||||||
|
msgid ""
|
||||||
|
"You can choose to install one or more of the following predefined "
|
||||||
|
"collections of software."
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
"Teraz môžete nainštalovať jednu alebo viac pripravených kolekcií softvéru."
|
||||||
|
|
||||||
|
#. Type: multiselect
|
||||||
|
#. Description
|
||||||
|
#: ../templates:3001
|
||||||
|
msgid "This can be preseeded to override the default desktop."
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#. Type: title
|
||||||
|
#. Description
|
||||||
|
#: ../templates:4001
|
||||||
|
msgid "Software selection"
|
||||||
|
msgstr "Voľba softvéru"
|
||||||
|
|
||||||
|
#~ msgid "${ORIGCHOICES}"
|
||||||
|
#~ msgstr "${CHOICES}"
|
|
@ -0,0 +1,64 @@
|
||||||
|
# translation of sl.po to Slovenian
|
||||||
|
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
|
||||||
|
# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER.
|
||||||
|
# Jure Cuhalev <gandalf@owca.info>, 2006.
|
||||||
|
#
|
||||||
|
msgid ""
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
"Project-Id-Version: sl\n"
|
||||||
|
"Report-Msgid-Bugs-To: tasksel@packages.debian.org\n"
|
||||||
|
"POT-Creation-Date: 2018-05-23 01:37+0200\n"
|
||||||
|
"PO-Revision-Date: 2006-12-27 11:00+0100\n"
|
||||||
|
"Last-Translator: Matej Kovačič <matej.kovacic@owca.info>\n"
|
||||||
|
"Language-Team: Slovenian <lugos-slo@lugos.si>\n"
|
||||||
|
"Language: sl\n"
|
||||||
|
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||||
|
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||||
|
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||||
|
"X-Generator: KBabel 1.10.2\n"
|
||||||
|
"Plural-Forms: nplurals=4; plural=(n%100==1 ? 0 : n%100==2 ? 1 : n%100==3 || n"
|
||||||
|
"%100==4 ? 2 : 3);\n"
|
||||||
|
|
||||||
|
#. Type: multiselect
|
||||||
|
#. Description
|
||||||
|
#. Type: multiselect
|
||||||
|
#. Description
|
||||||
|
#: ../templates:1001 ../templates:2001
|
||||||
|
msgid "Choose software to install:"
|
||||||
|
msgstr "Izberite programsko opremo, ki jo želite namestiti:"
|
||||||
|
|
||||||
|
#. Type: multiselect
|
||||||
|
#. Description
|
||||||
|
#: ../templates:1001
|
||||||
|
msgid ""
|
||||||
|
"At the moment, only the core of the system is installed. To tune the system "
|
||||||
|
"to your needs, you can choose to install one or more of the following "
|
||||||
|
"predefined collections of software."
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
"Trenutno je nameščeno samo jedro sistema. Sistem si lahko prilagodite, tako "
|
||||||
|
"da namestite eno ali več vnaprej pripravljenih zbirk programske opreme."
|
||||||
|
|
||||||
|
#. Type: multiselect
|
||||||
|
#. Description
|
||||||
|
#: ../templates:2001
|
||||||
|
msgid ""
|
||||||
|
"You can choose to install one or more of the following predefined "
|
||||||
|
"collections of software."
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
"Izberete lahko eno ali več naslednjih zbirk vnaprej pripravljene programske "
|
||||||
|
"opreme."
|
||||||
|
|
||||||
|
#. Type: multiselect
|
||||||
|
#. Description
|
||||||
|
#: ../templates:3001
|
||||||
|
msgid "This can be preseeded to override the default desktop."
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#. Type: title
|
||||||
|
#. Description
|
||||||
|
#: ../templates:4001
|
||||||
|
msgid "Software selection"
|
||||||
|
msgstr "Izbira programske opreme"
|
||||||
|
|
||||||
|
#~ msgid "${ORIGCHOICES}"
|
||||||
|
#~ msgstr "${CHOICES}"
|
|
@ -0,0 +1,72 @@
|
||||||
|
# Translators, if you are not familiar with the PO format, gettext
|
||||||
|
# documentation is worth reading, especially sections dedicated to
|
||||||
|
# this format, e.g. by running:
|
||||||
|
# info -n '(gettext)PO Files'
|
||||||
|
# info -n '(gettext)Header Entry'
|
||||||
|
# Some information specific to po-debconf are available at
|
||||||
|
# /usr/share/doc/po-debconf/README-trans
|
||||||
|
# or http://www.debian.org/intl/l10n/po-debconf/README-trans
|
||||||
|
# Developers do not need to manually edit POT or PO files.
|
||||||
|
# , fuzzy
|
||||||
|
#
|
||||||
|
#
|
||||||
|
msgid ""
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
"Project-Id-Version: tasksel\n"
|
||||||
|
"Report-Msgid-Bugs-To: tasksel@packages.debian.org\n"
|
||||||
|
"POT-Creation-Date: 2018-05-23 01:37+0200\n"
|
||||||
|
"PO-Revision-Date: 2006-09-30 12:58+0200\n"
|
||||||
|
"Last-Translator: Elian Myftiu <pinguiniREMOVEBOLD at fastwebnet dot it>\n"
|
||||||
|
"Language-Team: Albanian <gnome-albanian-perkthyesit@lists.sourceforge.net>\n"
|
||||||
|
"Language: sq\n"
|
||||||
|
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||||
|
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||||
|
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||||
|
|
||||||
|
#. Type: multiselect
|
||||||
|
#. Description
|
||||||
|
#. Type: multiselect
|
||||||
|
#. Description
|
||||||
|
#: ../templates:1001 ../templates:2001
|
||||||
|
msgid "Choose software to install:"
|
||||||
|
msgstr "Zgjidh software për t'u instaluar:"
|
||||||
|
|
||||||
|
#. Type: multiselect
|
||||||
|
#. Description
|
||||||
|
#: ../templates:1001
|
||||||
|
msgid ""
|
||||||
|
"At the moment, only the core of the system is installed. To tune the system "
|
||||||
|
"to your needs, you can choose to install one or more of the following "
|
||||||
|
"predefined collections of software."
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
"Momentalisht, vetëm baza e sistemit është instaluar. Për të sintonizuar "
|
||||||
|
"sistemin sipas nevojave të tua, mund të zgjidhësh të instalosh një koleksion "
|
||||||
|
"të parapërcaktuar programesh nga lista e mëposhtme."
|
||||||
|
|
||||||
|
#. Type: multiselect
|
||||||
|
#. Description
|
||||||
|
#: ../templates:2001
|
||||||
|
msgid ""
|
||||||
|
"You can choose to install one or more of the following predefined "
|
||||||
|
"collections of software."
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
"Mund të zgjedhësh të instalosh një koleksion software-i të parapërcaktuar "
|
||||||
|
"nga lista e mëtejshme."
|
||||||
|
|
||||||
|
#. Type: multiselect
|
||||||
|
#. Description
|
||||||
|
#: ../templates:3001
|
||||||
|
msgid "This can be preseeded to override the default desktop."
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#. Type: title
|
||||||
|
#. Description
|
||||||
|
#: ../templates:4001
|
||||||
|
msgid "Software selection"
|
||||||
|
msgstr "Zgjedhja e software-it"
|
||||||
|
|
||||||
|
#~ msgid "${ORIGCHOICES}"
|
||||||
|
#~ msgstr "${CHOICES}"
|
||||||
|
|
||||||
|
#~ msgid "${CHOICES}, manual package selection"
|
||||||
|
#~ msgstr "${CHOICES}, zgjedhja manuale e paketave"
|
|
@ -0,0 +1,59 @@
|
||||||
|
# Serbian/Cyrillic messages for tasksel.
|
||||||
|
# Copyright (C) 2010 Software in the Public Interest, Inc.
|
||||||
|
# This file is distributed under the same license as the tasksel package.
|
||||||
|
# Janos Guljas <janos@janos.in.rs>, 2010.
|
||||||
|
# Karolina Kalic <karolina@janos.in.rs>, 2010.
|
||||||
|
#
|
||||||
|
msgid ""
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
"Project-Id-Version: tasksel 2.82\n"
|
||||||
|
"Report-Msgid-Bugs-To: tasksel@packages.debian.org\n"
|
||||||
|
"POT-Creation-Date: 2018-05-23 01:37+0200\n"
|
||||||
|
"PO-Revision-Date: 2010-08-09 00:19+0100\n"
|
||||||
|
"Last-Translator: Janos Guljas <janos@janos.in.rs>\n"
|
||||||
|
"Language-Team: Serbian\n"
|
||||||
|
"Language: \n"
|
||||||
|
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||||
|
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
|
||||||
|
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||||
|
|
||||||
|
#. Type: multiselect
|
||||||
|
#. Description
|
||||||
|
#. Type: multiselect
|
||||||
|
#. Description
|
||||||
|
#: ../templates:1001 ../templates:2001
|
||||||
|
msgid "Choose software to install:"
|
||||||
|
msgstr "Изаберите софтвер за инсталирање:"
|
||||||
|
|
||||||
|
#. Type: multiselect
|
||||||
|
#. Description
|
||||||
|
#: ../templates:1001
|
||||||
|
msgid ""
|
||||||
|
"At the moment, only the core of the system is installed. To tune the system "
|
||||||
|
"to your needs, you can choose to install one or more of the following "
|
||||||
|
"predefined collections of software."
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
"Тренутно је само срж система инсталиран. Можете изабрати једну или више "
|
||||||
|
"предефинисаних колекција софтвера за инсталирање."
|
||||||
|
|
||||||
|
#. Type: multiselect
|
||||||
|
#. Description
|
||||||
|
#: ../templates:2001
|
||||||
|
msgid ""
|
||||||
|
"You can choose to install one or more of the following predefined "
|
||||||
|
"collections of software."
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
"Можете изабрати једну или више предефинисаних колекција софтвера за "
|
||||||
|
"инсталирање."
|
||||||
|
|
||||||
|
#. Type: multiselect
|
||||||
|
#. Description
|
||||||
|
#: ../templates:3001
|
||||||
|
msgid "This can be preseeded to override the default desktop."
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#. Type: title
|
||||||
|
#. Description
|
||||||
|
#: ../templates:4001
|
||||||
|
msgid "Software selection"
|
||||||
|
msgstr "Избор софтвера"
|
|
@ -0,0 +1,59 @@
|
||||||
|
# Serbian/Latin messages for tasksel.
|
||||||
|
# Copyright (C) 2010 Software in the Public Interest, Inc.
|
||||||
|
# This file is distributed under the same license as the tasksel package.
|
||||||
|
# Janos Guljas <janos@janos.in.rs>, 2010.
|
||||||
|
# Karolina Kalic <karolina@janos.in.rs>, 2010.
|
||||||
|
#
|
||||||
|
msgid ""
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
"Project-Id-Version: tasksel 2.82\n"
|
||||||
|
"Report-Msgid-Bugs-To: tasksel@packages.debian.org\n"
|
||||||
|
"POT-Creation-Date: 2018-05-23 01:37+0200\n"
|
||||||
|
"PO-Revision-Date: 2010-08-09 00:19+0100\n"
|
||||||
|
"Last-Translator: Janos Guljas <janos@janos.in.rs>\n"
|
||||||
|
"Language-Team: Serbian\n"
|
||||||
|
"Language: \n"
|
||||||
|
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||||
|
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
|
||||||
|
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||||
|
|
||||||
|
#. Type: multiselect
|
||||||
|
#. Description
|
||||||
|
#. Type: multiselect
|
||||||
|
#. Description
|
||||||
|
#: ../templates:1001 ../templates:2001
|
||||||
|
msgid "Choose software to install:"
|
||||||
|
msgstr "Izaberite softver za instaliranje:"
|
||||||
|
|
||||||
|
#. Type: multiselect
|
||||||
|
#. Description
|
||||||
|
#: ../templates:1001
|
||||||
|
msgid ""
|
||||||
|
"At the moment, only the core of the system is installed. To tune the system "
|
||||||
|
"to your needs, you can choose to install one or more of the following "
|
||||||
|
"predefined collections of software."
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
"Trenutno je samo srž sistema instaliran. Možete izabrati jednu ili više "
|
||||||
|
"predefinisanih kolekcija softvera za instaliranje."
|
||||||
|
|
||||||
|
#. Type: multiselect
|
||||||
|
#. Description
|
||||||
|
#: ../templates:2001
|
||||||
|
msgid ""
|
||||||
|
"You can choose to install one or more of the following predefined "
|
||||||
|
"collections of software."
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
"Možete izabrati jednu ili više predefinisanih kolekcija softvera za "
|
||||||
|
"instaliranje."
|
||||||
|
|
||||||
|
#. Type: multiselect
|
||||||
|
#. Description
|
||||||
|
#: ../templates:3001
|
||||||
|
msgid "This can be preseeded to override the default desktop."
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#. Type: title
|
||||||
|
#. Description
|
||||||
|
#: ../templates:4001
|
||||||
|
msgid "Software selection"
|
||||||
|
msgstr "Izbor softvera"
|
|
@ -0,0 +1,73 @@
|
||||||
|
#
|
||||||
|
# Translators, if you are not familiar with the PO format, gettext
|
||||||
|
# documentation is worth reading, especially sections dedicated to
|
||||||
|
# this format, e.g. by running:
|
||||||
|
# info -n '(gettext)PO Files'
|
||||||
|
# info -n '(gettext)Header Entry'
|
||||||
|
#
|
||||||
|
# Some information specific to po-debconf are available at
|
||||||
|
# /usr/share/doc/po-debconf/README-trans
|
||||||
|
# or http://www.debian.org/intl/l10n/po-debconf/README-trans
|
||||||
|
#
|
||||||
|
# Developers do not need to manually edit POT or PO files.
|
||||||
|
#
|
||||||
|
msgid ""
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
"Project-Id-Version: tasksel 2.07 debconf\n"
|
||||||
|
"Report-Msgid-Bugs-To: tasksel@packages.debian.org\n"
|
||||||
|
"POT-Creation-Date: 2018-05-23 01:37+0200\n"
|
||||||
|
"PO-Revision-Date: 2006-08-06 10:04+0100\n"
|
||||||
|
"Last-Translator: Daniel Nylander <po@danielnylander.se>\n"
|
||||||
|
"Language-Team: Swedish <debian-boot@lists.debian.org>\n"
|
||||||
|
"Language: sv\n"
|
||||||
|
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||||
|
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||||
|
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||||
|
|
||||||
|
#. Type: multiselect
|
||||||
|
#. Description
|
||||||
|
#. Type: multiselect
|
||||||
|
#. Description
|
||||||
|
#: ../templates:1001 ../templates:2001
|
||||||
|
msgid "Choose software to install:"
|
||||||
|
msgstr "Välj programvara att installera:"
|
||||||
|
|
||||||
|
#. Type: multiselect
|
||||||
|
#. Description
|
||||||
|
#: ../templates:1001
|
||||||
|
msgid ""
|
||||||
|
"At the moment, only the core of the system is installed. To tune the system "
|
||||||
|
"to your needs, you can choose to install one or more of the following "
|
||||||
|
"predefined collections of software."
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
"För närvarande är endast grunden av systemet installerat. För att anpassa "
|
||||||
|
"systemet efter dina behov kan du välja att installera en eller flera av "
|
||||||
|
"följande fördefinierade programvarusamlingar."
|
||||||
|
|
||||||
|
#. Type: multiselect
|
||||||
|
#. Description
|
||||||
|
#: ../templates:2001
|
||||||
|
msgid ""
|
||||||
|
"You can choose to install one or more of the following predefined "
|
||||||
|
"collections of software."
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
"Du kan välja att installera en eller flera av följande fördefinierade "
|
||||||
|
"programvarusamlingar."
|
||||||
|
|
||||||
|
#. Type: multiselect
|
||||||
|
#. Description
|
||||||
|
#: ../templates:3001
|
||||||
|
msgid "This can be preseeded to override the default desktop."
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#. Type: title
|
||||||
|
#. Description
|
||||||
|
#: ../templates:4001
|
||||||
|
msgid "Software selection"
|
||||||
|
msgstr "Programvaruväljare"
|
||||||
|
|
||||||
|
#~ msgid "${ORIGCHOICES}"
|
||||||
|
#~ msgstr "${CHOICES}"
|
||||||
|
|
||||||
|
#~ msgid "${CHOICES}, manual package selection"
|
||||||
|
#~ msgstr "${CHOICES}, manuellt paketval"
|
|
@ -0,0 +1,61 @@
|
||||||
|
# translation of ta.po to TAMIL
|
||||||
|
# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
|
||||||
|
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
|
||||||
|
#
|
||||||
|
# Damodharan Rajalingam <rdamodharan@gmail.com>, 2006.
|
||||||
|
# drtvasudevan <agnihot3@gmail.com>, 2006.
|
||||||
|
msgid ""
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
"Project-Id-Version: ta\n"
|
||||||
|
"Report-Msgid-Bugs-To: tasksel@packages.debian.org\n"
|
||||||
|
"POT-Creation-Date: 2018-05-23 01:37+0200\n"
|
||||||
|
"PO-Revision-Date: 2006-12-20 19:18+0530\n"
|
||||||
|
"Last-Translator: drtvasudevan <agnihot3@gmail.com>\n"
|
||||||
|
"Language-Team: TAMIL <Ubuntu-tam@lists.ubuntu.com>\n"
|
||||||
|
"Language: \n"
|
||||||
|
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||||
|
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||||
|
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||||
|
"X-Generator: KBabel 1.11.4\n"
|
||||||
|
|
||||||
|
#. Type: multiselect
|
||||||
|
#. Description
|
||||||
|
#. Type: multiselect
|
||||||
|
#. Description
|
||||||
|
#: ../templates:1001 ../templates:2001
|
||||||
|
msgid "Choose software to install:"
|
||||||
|
msgstr "நிறுவ வேண்டிய மென்பொருளை தேர்வு செய்க:"
|
||||||
|
|
||||||
|
#. Type: multiselect
|
||||||
|
#. Description
|
||||||
|
#: ../templates:1001
|
||||||
|
msgid ""
|
||||||
|
"At the moment, only the core of the system is installed. To tune the system "
|
||||||
|
"to your needs, you can choose to install one or more of the following "
|
||||||
|
"predefined collections of software."
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
"தற்போது இயங்குதளத்தின் அத்தியாவசிய பாகங்கள் மட்டுமே நிறுவப்பட்டுள்ளன. இதை உங்கள் "
|
||||||
|
"விருப்பத்திற்கேற்றவாறு சீர்படுத்த நீங்கள் பின்வரும் முன்வரையறுக்கப்பட்ட மென்பொருள் திரட்டல்களில் "
|
||||||
|
"ஒன்றோ அல்லது ஒன்றுக்கு மேற்பட்டவற்றையோ நிறுவ தேர்வு செய்யலாம். "
|
||||||
|
|
||||||
|
#. Type: multiselect
|
||||||
|
#. Description
|
||||||
|
#: ../templates:2001
|
||||||
|
msgid ""
|
||||||
|
"You can choose to install one or more of the following predefined "
|
||||||
|
"collections of software."
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
"நீங்கள் பின்வரும் முன்வரையறுக்கப்பட்ட மென்பொருள் திரட்டல்களில் ஒன்றோ அல்லது ஒன்றுக்கு "
|
||||||
|
"மேற்பட்டவற்றையோ நிறுவ தேர்வு செய்யலாம்."
|
||||||
|
|
||||||
|
#. Type: multiselect
|
||||||
|
#. Description
|
||||||
|
#: ../templates:3001
|
||||||
|
msgid "This can be preseeded to override the default desktop."
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#. Type: title
|
||||||
|
#. Description
|
||||||
|
#: ../templates:4001
|
||||||
|
msgid "Software selection"
|
||||||
|
msgstr "மென்பொருள் தேர்வு"
|
|
@ -0,0 +1,60 @@
|
||||||
|
# translation of templates.pot to Telugu
|
||||||
|
# Copyright (C) 2008, Y Giridhar Appaji Nag <giridhar@appaji.net>
|
||||||
|
# This file is distributed under the same license as the tasksel package.
|
||||||
|
#
|
||||||
|
# Y Giridhar Appaji Nag <giridhar@appaji.net>, 2008.
|
||||||
|
msgid ""
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
"Project-Id-Version: te\n"
|
||||||
|
"Report-Msgid-Bugs-To: tasksel@packages.debian.org\n"
|
||||||
|
"POT-Creation-Date: 2018-05-23 01:37+0200\n"
|
||||||
|
"PO-Revision-Date: 2008-10-25 14:32+0530\n"
|
||||||
|
"Last-Translator: Y Giridhar Appaji Nag <giridhar@appaji.net>\n"
|
||||||
|
"Language-Team: Telugu <debian-in-workers@lists.alioth.debian.org>\n"
|
||||||
|
"Language: te\n"
|
||||||
|
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||||
|
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||||
|
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||||
|
"X-Generator: KBabel 1.11.4\n"
|
||||||
|
|
||||||
|
#. Type: multiselect
|
||||||
|
#. Description
|
||||||
|
#. Type: multiselect
|
||||||
|
#. Description
|
||||||
|
#: ../templates:1001 ../templates:2001
|
||||||
|
msgid "Choose software to install:"
|
||||||
|
msgstr "ప్రతిష్టాపించుటకు సాఫ్ట్ వేర్ (software) ఎన్నుకోండి:"
|
||||||
|
|
||||||
|
#. Type: multiselect
|
||||||
|
#. Description
|
||||||
|
#: ../templates:1001
|
||||||
|
msgid ""
|
||||||
|
"At the moment, only the core of the system is installed. To tune the system "
|
||||||
|
"to your needs, you can choose to install one or more of the following "
|
||||||
|
"predefined collections of software."
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
"ప్రస్తుతం వ్యవస్థ (సిస్టం [system]) పునాది (కోర్ [core]) మాత్రం ప్రతిష్టింపబడినది. వ్యవస్థను మీకు "
|
||||||
|
"అనుగుణంగా మార్చుకొనుటకు మీరు ఈ క్రింది సాఫ్ట్ వేర్ (software) ప్యాకేజీల (packages) సంగ్రహము "
|
||||||
|
"(collection) లో ఒకటి లేదా మరిన్ని ఎన్నుకొని ప్రతిష్టాపించుకొవచ్చు."
|
||||||
|
|
||||||
|
#. Type: multiselect
|
||||||
|
#. Description
|
||||||
|
#: ../templates:2001
|
||||||
|
msgid ""
|
||||||
|
"You can choose to install one or more of the following predefined "
|
||||||
|
"collections of software."
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
"ప్రతిష్టాపనకు మీరు ఈ క్రింది సాఫ్ట్ వేర్ (software) ప్యాకేజీల సంగ్రహము (కలెక్షన్ [collection]) లో "
|
||||||
|
"ఒకటి లేదా మరిన్ని ఎన్నుకోవచ్చు"
|
||||||
|
|
||||||
|
#. Type: multiselect
|
||||||
|
#. Description
|
||||||
|
#: ../templates:3001
|
||||||
|
msgid "This can be preseeded to override the default desktop."
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#. Type: title
|
||||||
|
#. Description
|
||||||
|
#: ../templates:4001
|
||||||
|
msgid "Software selection"
|
||||||
|
msgstr "సాఫ్ట్ వేర్ (software) ఎంపిక"
|
|
@ -0,0 +1,55 @@
|
||||||
|
# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
|
||||||
|
# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
|
||||||
|
# This file is distributed under the same license as the tasksel package.
|
||||||
|
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
|
||||||
|
#
|
||||||
|
#, fuzzy
|
||||||
|
msgid ""
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
"Project-Id-Version: tasksel\n"
|
||||||
|
"Report-Msgid-Bugs-To: tasksel@packages.debian.org\n"
|
||||||
|
"POT-Creation-Date: 2018-05-23 01:37+0200\n"
|
||||||
|
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
|
||||||
|
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
|
||||||
|
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
|
||||||
|
"Language: \n"
|
||||||
|
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||||
|
"Content-Type: text/plain; charset=CHARSET\n"
|
||||||
|
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||||
|
|
||||||
|
#. Type: multiselect
|
||||||
|
#. Description
|
||||||
|
#. Type: multiselect
|
||||||
|
#. Description
|
||||||
|
#: ../templates:1001 ../templates:2001
|
||||||
|
msgid "Choose software to install:"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#. Type: multiselect
|
||||||
|
#. Description
|
||||||
|
#: ../templates:1001
|
||||||
|
msgid ""
|
||||||
|
"At the moment, only the core of the system is installed. To tune the system "
|
||||||
|
"to your needs, you can choose to install one or more of the following "
|
||||||
|
"predefined collections of software."
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#. Type: multiselect
|
||||||
|
#. Description
|
||||||
|
#: ../templates:2001
|
||||||
|
msgid ""
|
||||||
|
"You can choose to install one or more of the following predefined "
|
||||||
|
"collections of software."
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#. Type: multiselect
|
||||||
|
#. Description
|
||||||
|
#: ../templates:3001
|
||||||
|
msgid "This can be preseeded to override the default desktop."
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#. Type: title
|
||||||
|
#. Description
|
||||||
|
#: ../templates:4001
|
||||||
|
msgid "Software selection"
|
||||||
|
msgstr ""
|
|
@ -0,0 +1,63 @@
|
||||||
|
# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
|
||||||
|
# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
|
||||||
|
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
|
||||||
|
# Victor Ibragimov <victor.ibragimov@gmail.com>, 2018, 2019
|
||||||
|
#
|
||||||
|
msgid ""
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
"Project-Id-Version: \n"
|
||||||
|
"Report-Msgid-Bugs-To: tasksel@packages.debian.org\n"
|
||||||
|
"POT-Creation-Date: 2018-05-23 01:37+0200\n"
|
||||||
|
"PO-Revision-Date: 2019-08-02 22:36+0500\n"
|
||||||
|
"Last-Translator: Victor Ibragimov <victor.ibragimov@gmail.com>\n"
|
||||||
|
"Language-Team: Victor Ibragimov <victor.ibragimov@gmail.com>\n"
|
||||||
|
"Language: tg\n"
|
||||||
|
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||||
|
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||||
|
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||||
|
"X-Generator: Poedit 2.2.1\n"
|
||||||
|
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
|
||||||
|
|
||||||
|
#. Type: multiselect
|
||||||
|
#. Description
|
||||||
|
#. Type: multiselect
|
||||||
|
#. Description
|
||||||
|
#: ../templates:1001 ../templates:2001
|
||||||
|
msgid "Choose software to install:"
|
||||||
|
msgstr "Интихоби нармафзор барои насб:"
|
||||||
|
|
||||||
|
#. Type: multiselect
|
||||||
|
#. Description
|
||||||
|
#: ../templates:1001
|
||||||
|
msgid ""
|
||||||
|
"At the moment, only the core of the system is installed. To tune the system "
|
||||||
|
"to your needs, you can choose to install one or more of the following "
|
||||||
|
"predefined collections of software."
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
"Дар айни ҳол, танҳо низоми асосӣ насб карда шудааст. Барои мувофиқат кардани "
|
||||||
|
"низом ба ниёзҳои худ, шумо метавонед як ё якчанд маҷмӯаи нармафзори "
|
||||||
|
"пешмуайяншударо интихоб карда, насб намоед."
|
||||||
|
|
||||||
|
#. Type: multiselect
|
||||||
|
#. Description
|
||||||
|
#: ../templates:2001
|
||||||
|
msgid ""
|
||||||
|
"You can choose to install one or more of the following predefined "
|
||||||
|
"collections of software."
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
"Шумо метавонед як ё якчанд маҷмӯаи нармафзори пешмуайяншударо интихоб карда, "
|
||||||
|
"насб намоед."
|
||||||
|
|
||||||
|
#. Type: multiselect
|
||||||
|
#. Description
|
||||||
|
#: ../templates:3001
|
||||||
|
msgid "This can be preseeded to override the default desktop."
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
"Ин метавонад барои рӯиҳамнависии мизи кории пешфарз ба таври худкор татбиқ "
|
||||||
|
"карда шавад."
|
||||||
|
|
||||||
|
#. Type: title
|
||||||
|
#. Description
|
||||||
|
#: ../templates:4001
|
||||||
|
msgid "Software selection"
|
||||||
|
msgstr "Интихоби нармафзор"
|
|
@ -0,0 +1,59 @@
|
||||||
|
# Thai translation of tasksel.
|
||||||
|
# Copyright (C) 2006 Software in the Public Interest, Inc.
|
||||||
|
# This file is distributed under the same license as the tasksel package.
|
||||||
|
#
|
||||||
|
msgid ""
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
"Project-Id-Version: tasksel\n"
|
||||||
|
"Report-Msgid-Bugs-To: tasksel@packages.debian.org\n"
|
||||||
|
"POT-Creation-Date: 2018-05-23 01:37+0200\n"
|
||||||
|
"PO-Revision-Date: 2006-10-03 10:25+0700\n"
|
||||||
|
"Last-Translator: Theppitak Karoonboonyanan <thep@linux.thai.net>\n"
|
||||||
|
"Language-Team: Thai <l10n@opentle.org>\n"
|
||||||
|
"Language: th\n"
|
||||||
|
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||||
|
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||||
|
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||||
|
|
||||||
|
#. Type: multiselect
|
||||||
|
#. Description
|
||||||
|
#. Type: multiselect
|
||||||
|
#. Description
|
||||||
|
#: ../templates:1001 ../templates:2001
|
||||||
|
msgid "Choose software to install:"
|
||||||
|
msgstr "เลือกซอฟต์แวร์ที่จะติดตั้ง:"
|
||||||
|
|
||||||
|
#. Type: multiselect
|
||||||
|
#. Description
|
||||||
|
#: ../templates:1001
|
||||||
|
msgid ""
|
||||||
|
"At the moment, only the core of the system is installed. To tune the system "
|
||||||
|
"to your needs, you can choose to install one or more of the following "
|
||||||
|
"predefined collections of software."
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
"ขณะนี้ โปรแกรมได้ติดตั้งเฉพาะแกนของระบบเท่านั้น "
|
||||||
|
"เพื่อที่จะปรับแต่งระบบให้เข้ากับความต้องการของคุณ "
|
||||||
|
"คุณสามารถเลือกติดตั้งชุดซอฟต์แวร์ที่ได้รวบรวมเตรียมไว้ดังต่อไปนี้ตั้งแต่หนึ่งชุดขึ้นไป"
|
||||||
|
|
||||||
|
#. Type: multiselect
|
||||||
|
#. Description
|
||||||
|
#: ../templates:2001
|
||||||
|
msgid ""
|
||||||
|
"You can choose to install one or more of the following predefined "
|
||||||
|
"collections of software."
|
||||||
|
msgstr "คุณสามารถเลือกติดตั้งชุดซอฟต์แวร์ที่ได้รวมรวมเตรียมไว้ดังต่อไปนี้ตั้งแต่หนึ่งชุดขึ้นไป"
|
||||||
|
|
||||||
|
#. Type: multiselect
|
||||||
|
#. Description
|
||||||
|
#: ../templates:3001
|
||||||
|
msgid "This can be preseeded to override the default desktop."
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#. Type: title
|
||||||
|
#. Description
|
||||||
|
#: ../templates:4001
|
||||||
|
msgid "Software selection"
|
||||||
|
msgstr "ชุดซอฟต์แวร์"
|
||||||
|
|
||||||
|
#~ msgid "${ORIGCHOICES}"
|
||||||
|
#~ msgstr "${CHOICES}"
|
|
@ -0,0 +1,63 @@
|
||||||
|
# Tagalog translation
|
||||||
|
#
|
||||||
|
msgid ""
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
"Project-Id-Version: tasksel\n"
|
||||||
|
"Report-Msgid-Bugs-To: tasksel@packages.debian.org\n"
|
||||||
|
"POT-Creation-Date: 2018-05-23 01:37+0200\n"
|
||||||
|
"PO-Revision-Date: 2006-08-08 18:23+0800\n"
|
||||||
|
"Last-Translator: Eric Pareja <xenos@upm.edu.ph>\n"
|
||||||
|
"Language-Team: Tagalog <debian-tl@banwa.upm.edu.ph>\n"
|
||||||
|
"Language: tl\n"
|
||||||
|
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||||
|
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||||
|
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||||
|
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n>1;\n"
|
||||||
|
|
||||||
|
#. Type: multiselect
|
||||||
|
#. Description
|
||||||
|
#. Type: multiselect
|
||||||
|
#. Description
|
||||||
|
#: ../templates:1001 ../templates:2001
|
||||||
|
msgid "Choose software to install:"
|
||||||
|
msgstr "Pumili ng software na iluluklok:"
|
||||||
|
|
||||||
|
#. Type: multiselect
|
||||||
|
#. Description
|
||||||
|
#: ../templates:1001
|
||||||
|
msgid ""
|
||||||
|
"At the moment, only the core of the system is installed. To tune the system "
|
||||||
|
"to your needs, you can choose to install one or more of the following "
|
||||||
|
"predefined collections of software."
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
"Sa ngayon, ang pinaka-payak na sistema ng Debian ay nakaluklok. Upang "
|
||||||
|
"maangkop ang pagkaluklok sa inyong mga pangangailangan, maaari kayong pumili "
|
||||||
|
"na magluklok ng isa o ilan sa mga sumusunod na mga koleksyon ng software."
|
||||||
|
|
||||||
|
#. Type: multiselect
|
||||||
|
#. Description
|
||||||
|
#: ../templates:2001
|
||||||
|
msgid ""
|
||||||
|
"You can choose to install one or more of the following predefined "
|
||||||
|
"collections of software."
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
"Maaaring pumili na iluklok ang isa o ilan sa mga sumusunod na mga koleksyon "
|
||||||
|
"ng software."
|
||||||
|
|
||||||
|
#. Type: multiselect
|
||||||
|
#. Description
|
||||||
|
#: ../templates:3001
|
||||||
|
msgid "This can be preseeded to override the default desktop."
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#. Type: title
|
||||||
|
#. Description
|
||||||
|
#: ../templates:4001
|
||||||
|
msgid "Software selection"
|
||||||
|
msgstr "Pagpili ng software"
|
||||||
|
|
||||||
|
#~ msgid "${ORIGCHOICES}"
|
||||||
|
#~ msgstr "${CHOICES}"
|
||||||
|
|
||||||
|
#~ msgid "${CHOICES}, manual package selection"
|
||||||
|
#~ msgstr "${CHOICES}, pagpili ng mga pakete ng mano-mano"
|
|
@ -0,0 +1,66 @@
|
||||||
|
# Turkish translation of tasksel.
|
||||||
|
# This file is distributed under the same license as the tasksel package.
|
||||||
|
# Recai Oktaş <roktas@omu.edu.tr>, 2004.
|
||||||
|
# Mert Dirik <mertdirik@gmail.com>, 2014.
|
||||||
|
# Atila KOÇ <koc@artielektronik.com.tr>, 2022.
|
||||||
|
#
|
||||||
|
msgid ""
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
"Project-Id-Version: tasksel\n"
|
||||||
|
"Report-Msgid-Bugs-To: tasksel@packages.debian.org\n"
|
||||||
|
"POT-Creation-Date: 2018-05-23 01:37+0200\n"
|
||||||
|
"PO-Revision-Date: 2022-12-29 21:25+0300\n"
|
||||||
|
"Last-Translator: Atila KOÇ <koc@artielektronik.com.tr>\n"
|
||||||
|
"Language: tr\n"
|
||||||
|
"Language-Team: Debian L10N Turkish <debian-l10n-turkish@lists.debian.org>\n"
|
||||||
|
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||||
|
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||||
|
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||||
|
"X-Generator: Poedit 2.4.2\n"
|
||||||
|
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n"
|
||||||
|
|
||||||
|
#. Type: multiselect
|
||||||
|
#. Description
|
||||||
|
#. Type: multiselect
|
||||||
|
#. Description
|
||||||
|
#: ../templates:1001 ../templates:2001
|
||||||
|
msgid "Choose software to install:"
|
||||||
|
msgstr "Kurulacak yazılımları seçin:"
|
||||||
|
|
||||||
|
#. Type: multiselect
|
||||||
|
#. Description
|
||||||
|
#: ../templates:1001
|
||||||
|
msgid ""
|
||||||
|
"At the moment, only the core of the system is installed. To tune the system "
|
||||||
|
"to your needs, you can choose to install one or more of the following "
|
||||||
|
"predefined collections of software."
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
"Şu anda sisteminizin yalnızca temel kısmı kurulmuştur. Sistemizi amacınıza "
|
||||||
|
"daha uygun duruma getirmek için, aşağıda size önerilen yazılımlardan bir ya "
|
||||||
|
"da daha fazlasını seçip, kurabilirsiniz."
|
||||||
|
|
||||||
|
#. Type: multiselect
|
||||||
|
#. Description
|
||||||
|
#: ../templates:2001
|
||||||
|
msgid ""
|
||||||
|
"You can choose to install one or more of the following predefined "
|
||||||
|
"collections of software."
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
"Aşağıda size önerilen yazılımlardan bir ya da daha fazlasını seçip, "
|
||||||
|
"kurabilirsiniz."
|
||||||
|
|
||||||
|
#. Type: multiselect
|
||||||
|
#. Description
|
||||||
|
#: ../templates:3001
|
||||||
|
msgid "This can be preseeded to override the default desktop."
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
"Ön tanımlı masaüstünden farklı bir seçim için aşağıdakiler kullanılabilir."
|
||||||
|
|
||||||
|
#. Type: title
|
||||||
|
#. Description
|
||||||
|
#: ../templates:4001
|
||||||
|
msgid "Software selection"
|
||||||
|
msgstr "Yazılım seçimi"
|
||||||
|
|
||||||
|
#~ msgid "${ORIGCHOICES}"
|
||||||
|
#~ msgstr "${CHOICES}"
|
|
@ -0,0 +1,59 @@
|
||||||
|
# Uyghur translation for tasksel_debian.
|
||||||
|
# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
|
||||||
|
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
|
||||||
|
# Sahran <sahran.ug@gmail.com>, 2010.
|
||||||
|
#
|
||||||
|
msgid ""
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
"Project-Id-Version: tasksel_debian\n"
|
||||||
|
"Report-Msgid-Bugs-To: tasksel@packages.debian.org\n"
|
||||||
|
"POT-Creation-Date: 2018-05-23 01:37+0200\n"
|
||||||
|
"PO-Revision-Date: 2011-02-15 20:06+0600\n"
|
||||||
|
"Last-Translator: Sahran <Sahran.ug@gmail.com>\n"
|
||||||
|
"Language-Team: Uyghur Computer Science Association <UKIJ@yahoogroups.com>\n"
|
||||||
|
"Language: \n"
|
||||||
|
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||||
|
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||||
|
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||||
|
|
||||||
|
#. Type: multiselect
|
||||||
|
#. Description
|
||||||
|
#. Type: multiselect
|
||||||
|
#. Description
|
||||||
|
#: ../templates:1001 ../templates:2001
|
||||||
|
msgid "Choose software to install:"
|
||||||
|
msgstr "ئورنىتىدىغان يۇمشاق دېتالنى تاللاڭ:"
|
||||||
|
|
||||||
|
#. Type: multiselect
|
||||||
|
#. Description
|
||||||
|
#: ../templates:1001
|
||||||
|
msgid ""
|
||||||
|
"At the moment, only the core of the system is installed. To tune the system "
|
||||||
|
"to your needs, you can choose to install one or more of the following "
|
||||||
|
"predefined collections of software."
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
"نۆۋەتتە سىستېمىنىڭ يادرولۇق بۆلەكلىرىلا ئورنىتىلدى. سىستېمىنى تەڭشەپ "
|
||||||
|
"تەلىپىڭىزگە لايىقلاشتۇرۇشتا، تۆۋەندىكى بىر ياكى كۆپ ئالدىن بەلگىلەنگەن "
|
||||||
|
"يۇمشاق دېتاللار توپلىمىنى تاللاپ ئورناتسىڭىز بولىدۇ."
|
||||||
|
|
||||||
|
#. Type: multiselect
|
||||||
|
#. Description
|
||||||
|
#: ../templates:2001
|
||||||
|
msgid ""
|
||||||
|
"You can choose to install one or more of the following predefined "
|
||||||
|
"collections of software."
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
"تۆۋەندىكى بىر ياكى كۆپ ئالدىن بەلگىلەنگەن يۇمشاق دېتاللار توپلىمىنى تاللاپ "
|
||||||
|
"ئورناتسىڭىز بولىدۇ."
|
||||||
|
|
||||||
|
#. Type: multiselect
|
||||||
|
#. Description
|
||||||
|
#: ../templates:3001
|
||||||
|
msgid "This can be preseeded to override the default desktop."
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#. Type: title
|
||||||
|
#. Description
|
||||||
|
#: ../templates:4001
|
||||||
|
msgid "Software selection"
|
||||||
|
msgstr "يۇمشاق دېتال تاللاش"
|
|
@ -0,0 +1,73 @@
|
||||||
|
# translation of uk.po to Ukrainian
|
||||||
|
#
|
||||||
|
# Translators, if you are not familiar with the PO format, gettext
|
||||||
|
# documentation is worth reading, especially sections dedicated to
|
||||||
|
# this format, e.g. by running:
|
||||||
|
# info -n '(gettext)PO Files'
|
||||||
|
# info -n '(gettext)Header Entry'
|
||||||
|
# Some information specific to po-debconf are available at
|
||||||
|
# /usr/share/doc/po-debconf/README-trans
|
||||||
|
# or http://www.debian.org/intl/l10n/po-debconf/README-trans#
|
||||||
|
# Developers do not need to manually edit POT or PO files.
|
||||||
|
#
|
||||||
|
# Eugeniy Meshcheryakov <eugen@univ.kiev.ua>, 2004, 2006.
|
||||||
|
msgid ""
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
"Project-Id-Version: uk\n"
|
||||||
|
"Report-Msgid-Bugs-To: tasksel@packages.debian.org\n"
|
||||||
|
"POT-Creation-Date: 2018-05-23 01:37+0200\n"
|
||||||
|
"PO-Revision-Date: 2006-08-10 22:23+0200\n"
|
||||||
|
"Last-Translator: Eugeniy Meshcheryakov <eugen@univ.kiev.ua>\n"
|
||||||
|
"Language-Team: Ukrainian\n"
|
||||||
|
"Language: \n"
|
||||||
|
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||||
|
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||||
|
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||||
|
"X-Generator: KBabel 1.11.2\n"
|
||||||
|
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n"
|
||||||
|
"%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
|
||||||
|
|
||||||
|
#. Type: multiselect
|
||||||
|
#. Description
|
||||||
|
#. Type: multiselect
|
||||||
|
#. Description
|
||||||
|
#: ../templates:1001 ../templates:2001
|
||||||
|
msgid "Choose software to install:"
|
||||||
|
msgstr "Виберіть програмне забезпечення для встановлення:"
|
||||||
|
|
||||||
|
#. Type: multiselect
|
||||||
|
#. Description
|
||||||
|
#: ../templates:1001
|
||||||
|
msgid ""
|
||||||
|
"At the moment, only the core of the system is installed. To tune the system "
|
||||||
|
"to your needs, you can choose to install one or more of the following "
|
||||||
|
"predefined collections of software."
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
"На даний момент, встановлена тільки основна частина системи. Для того, щоб "
|
||||||
|
"підлаштувати інсталяцію під ваші потреби, ви можете вибрати встановлення "
|
||||||
|
"одного або кількох наступних наборів програмного забезпечення."
|
||||||
|
|
||||||
|
#. Type: multiselect
|
||||||
|
#. Description
|
||||||
|
#: ../templates:2001
|
||||||
|
msgid ""
|
||||||
|
"You can choose to install one or more of the following predefined "
|
||||||
|
"collections of software."
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
"Ви можете встановити один або декілька наступних наборів програмного "
|
||||||
|
"забезпечення."
|
||||||
|
|
||||||
|
#. Type: multiselect
|
||||||
|
#. Description
|
||||||
|
#: ../templates:3001
|
||||||
|
msgid "This can be preseeded to override the default desktop."
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#. Type: title
|
||||||
|
#. Description
|
||||||
|
#: ../templates:4001
|
||||||
|
msgid "Software selection"
|
||||||
|
msgstr "Вибір програмного забезпечення"
|
||||||
|
|
||||||
|
#~ msgid "${ORIGCHOICES}"
|
||||||
|
#~ msgstr "${CHOICES}"
|
|
@ -0,0 +1,63 @@
|
||||||
|
# Vietnamese translation for Tasksel Debian.
|
||||||
|
# Copyright © 2006 Free Software Foundation, Inc.
|
||||||
|
# Phan Vinh Thinh <teppi@vnoss.org>, 2005.
|
||||||
|
# Clytie Siddall <clytie@riverland.net.au>, 2006
|
||||||
|
msgid ""
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
"Project-Id-Version: tasksel_debian\n"
|
||||||
|
"Report-Msgid-Bugs-To: tasksel@packages.debian.org\n"
|
||||||
|
"POT-Creation-Date: 2018-05-23 01:37+0200\n"
|
||||||
|
"PO-Revision-Date: 2006-07-30 16:10+0930\n"
|
||||||
|
"Last-Translator: Clytie Siddall <clytie@riverland.net.au>\n"
|
||||||
|
"Language-Team: Vietnamese <vi-VN@googlegroups.com>\n"
|
||||||
|
"Language: vi\n"
|
||||||
|
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||||
|
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||||
|
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||||
|
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0\n"
|
||||||
|
"X-Generator: LocFactoryEditor 1.6fc1\n"
|
||||||
|
|
||||||
|
#. Type: multiselect
|
||||||
|
#. Description
|
||||||
|
#. Type: multiselect
|
||||||
|
#. Description
|
||||||
|
#: ../templates:1001 ../templates:2001
|
||||||
|
msgid "Choose software to install:"
|
||||||
|
msgstr "Chọn phần mềm cần cài đặt:"
|
||||||
|
|
||||||
|
#. Type: multiselect
|
||||||
|
#. Description
|
||||||
|
#: ../templates:1001
|
||||||
|
msgid ""
|
||||||
|
"At the moment, only the core of the system is installed. To tune the system "
|
||||||
|
"to your needs, you can choose to install one or more of the following "
|
||||||
|
"predefined collections of software."
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
"Hiện thời chỉ lõi của hệ thống đã được cài đặt. Để điều chỉnh hệ thống thích "
|
||||||
|
"hợp với nhu cầu của mình, bạn có khả năng chọn cài đặt một hoặc một vài "
|
||||||
|
"những nhóm chương trình xác định sẵn sau."
|
||||||
|
|
||||||
|
#. Type: multiselect
|
||||||
|
#. Description
|
||||||
|
#: ../templates:2001
|
||||||
|
msgid ""
|
||||||
|
"You can choose to install one or more of the following predefined "
|
||||||
|
"collections of software."
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
"Có khả năng chọn cài đặt một hoặc một vài những nhóm chương trình xác định "
|
||||||
|
"sẵn sau."
|
||||||
|
|
||||||
|
#. Type: multiselect
|
||||||
|
#. Description
|
||||||
|
#: ../templates:3001
|
||||||
|
msgid "This can be preseeded to override the default desktop."
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#. Type: title
|
||||||
|
#. Description
|
||||||
|
#: ../templates:4001
|
||||||
|
msgid "Software selection"
|
||||||
|
msgstr "Lựa chọn phần mềm"
|
||||||
|
|
||||||
|
#~ msgid "${ORIGCHOICES}"
|
||||||
|
#~ msgstr "${CHOICES}"
|
|
@ -0,0 +1,71 @@
|
||||||
|
# translation of templates2.po to Wolof
|
||||||
|
# translation of templates.po to Wolof
|
||||||
|
#
|
||||||
|
# Translators, if you are not familiar with the PO format, gettext
|
||||||
|
# documentation is worth reading, especially sections dedicated to
|
||||||
|
# this format, e.g. by running:
|
||||||
|
# info -n '(gettext)PO Files'
|
||||||
|
# info -n '(gettext)Header Entry'
|
||||||
|
# Some information specific to po-debconf are available at
|
||||||
|
# /usr/share/doc/po-debconf/README-trans
|
||||||
|
# or http://www.debian.org/intl/l10n/po-debconf/README-trans#
|
||||||
|
# Developers do not need to manually edit POT or PO files.
|
||||||
|
# Mouhamadou Mamoune Mbacke <mouhamadoumamoune@gmail.com>, 2006.
|
||||||
|
#
|
||||||
|
msgid ""
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
"Project-Id-Version: templates\n"
|
||||||
|
"Report-Msgid-Bugs-To: tasksel@packages.debian.org\n"
|
||||||
|
"POT-Creation-Date: 2018-05-23 01:37+0200\n"
|
||||||
|
"PO-Revision-Date: 2006-09-01 20:22+0000\n"
|
||||||
|
"Last-Translator: Mouhamadou Mamoune Mbacke <mouhamadoumamoune@gmail.com>\n"
|
||||||
|
"Language-Team: Wolof <debian-boot@lists.debian.org>\n"
|
||||||
|
"Language: wo\n"
|
||||||
|
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||||
|
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||||
|
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||||
|
"X-Generator: KBabel 1.9.1\n"
|
||||||
|
|
||||||
|
#. Type: multiselect
|
||||||
|
#. Description
|
||||||
|
#. Type: multiselect
|
||||||
|
#. Description
|
||||||
|
#: ../templates:1001 ../templates:2001
|
||||||
|
msgid "Choose software to install:"
|
||||||
|
msgstr "Tannal prograam yi ngay istale:"
|
||||||
|
|
||||||
|
#. Type: multiselect
|
||||||
|
#. Description
|
||||||
|
#: ../templates:1001
|
||||||
|
msgid ""
|
||||||
|
"At the moment, only the core of the system is installed. To tune the system "
|
||||||
|
"to your needs, you can choose to install one or more of the following "
|
||||||
|
"predefined collections of software."
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
"Fimune nii xulu sistem bi rekk lañu istaleegun. Ngir nga dëppale sistem bi "
|
||||||
|
"ak say soxla, man ngaa tann yinga bëgg ci prograam yii ñu dajale ba noppi "
|
||||||
|
"defleen ay gurup."
|
||||||
|
|
||||||
|
#. Type: multiselect
|
||||||
|
#. Description
|
||||||
|
#: ../templates:2001
|
||||||
|
msgid ""
|
||||||
|
"You can choose to install one or more of the following predefined "
|
||||||
|
"collections of software."
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
"Man ngaa istale yi nga soxla ci prograam yii ñu dajale ba noppi ci ay gurup."
|
||||||
|
|
||||||
|
#. Type: multiselect
|
||||||
|
#. Description
|
||||||
|
#: ../templates:3001
|
||||||
|
msgid "This can be preseeded to override the default desktop."
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#. Type: title
|
||||||
|
#. Description
|
||||||
|
#: ../templates:4001
|
||||||
|
msgid "Software selection"
|
||||||
|
msgstr "Tann ay prograam"
|
||||||
|
|
||||||
|
#~ msgid "${ORIGCHOICES}"
|
||||||
|
#~ msgstr "${CHOICES}"
|
|
@ -0,0 +1,75 @@
|
||||||
|
# Simplified Chinese translation for tasksel debconf messages.
|
||||||
|
# This file is distributed under the same license as the tasksel package.
|
||||||
|
# Copyright:
|
||||||
|
# Carlos Z.F. Liu <carlos_liu@yahoo.com>, 2004.
|
||||||
|
# Ming Hua <minghua@rice.edu>, 2005.
|
||||||
|
#
|
||||||
|
# Translators, if you are not familiar with the PO format, gettext
|
||||||
|
# documentation is worth reading, especially sections dedicated to
|
||||||
|
# this format, e.g. by running:
|
||||||
|
# info -n '(gettext)PO Files'
|
||||||
|
# info -n '(gettext)Header Entry'
|
||||||
|
#
|
||||||
|
# Some information specific to po-debconf are available at
|
||||||
|
# /usr/share/doc/po-debconf/README-trans
|
||||||
|
# or http://www.debian.org/intl/l10n/po-debconf/README-trans
|
||||||
|
#
|
||||||
|
# Developers do not need to manually edit POT or PO files.
|
||||||
|
#
|
||||||
|
msgid ""
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
"Project-Id-Version: tasksel\n"
|
||||||
|
"Report-Msgid-Bugs-To: tasksel@packages.debian.org\n"
|
||||||
|
"POT-Creation-Date: 2018-05-23 01:37+0200\n"
|
||||||
|
"PO-Revision-Date: 2009-11-17 00:51+0800\n"
|
||||||
|
"Last-Translator: 苏运强 <wzssyqa@gmail.com>\n"
|
||||||
|
"Language-Team: Debian Chinese [GB] <debian-chinese-gb@lists.debian.org>\n"
|
||||||
|
"Language: \n"
|
||||||
|
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||||
|
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||||
|
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||||
|
|
||||||
|
#. Type: multiselect
|
||||||
|
#. Description
|
||||||
|
#. Type: multiselect
|
||||||
|
#. Description
|
||||||
|
#: ../templates:1001 ../templates:2001
|
||||||
|
msgid "Choose software to install:"
|
||||||
|
msgstr "请选择要安装的软件:"
|
||||||
|
|
||||||
|
#. Type: multiselect
|
||||||
|
#. Description
|
||||||
|
#: ../templates:1001
|
||||||
|
msgid ""
|
||||||
|
"At the moment, only the core of the system is installed. To tune the system "
|
||||||
|
"to your needs, you can choose to install one or more of the following "
|
||||||
|
"predefined collections of software."
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
"目前您仅安装了系统的核心部分。要想调整系统以使之符合您的需求,可以选择安装以"
|
||||||
|
"下一个或多个预定义的软件集。"
|
||||||
|
|
||||||
|
#. Type: multiselect
|
||||||
|
#. Description
|
||||||
|
#: ../templates:2001
|
||||||
|
msgid ""
|
||||||
|
"You can choose to install one or more of the following predefined "
|
||||||
|
"collections of software."
|
||||||
|
msgstr "您可以选择安装以下一个或多个预定义的软件集。"
|
||||||
|
|
||||||
|
#. Type: multiselect
|
||||||
|
#. Description
|
||||||
|
#: ../templates:3001
|
||||||
|
msgid "This can be preseeded to override the default desktop."
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#. Type: title
|
||||||
|
#. Description
|
||||||
|
#: ../templates:4001
|
||||||
|
msgid "Software selection"
|
||||||
|
msgstr "软件选择"
|
||||||
|
|
||||||
|
#~ msgid "${ORIGCHOICES}"
|
||||||
|
#~ msgstr "${CHOICES}"
|
||||||
|
|
||||||
|
#~ msgid "${CHOICES}, manual package selection"
|
||||||
|
#~ msgstr "${CHOICES}, 手动选择软件"
|
|
@ -0,0 +1,68 @@
|
||||||
|
#
|
||||||
|
# Translators, if you are not familiar with the PO format, gettext
|
||||||
|
# documentation is worth reading, especially sections dedicated to
|
||||||
|
# this format, e.g. by running:
|
||||||
|
# info -n '(gettext)PO Files'
|
||||||
|
# info -n '(gettext)Header Entry'
|
||||||
|
#
|
||||||
|
# Some information specific to po-debconf are available at
|
||||||
|
# /usr/share/doc/po-debconf/README-trans
|
||||||
|
# or http://www.debian.org/intl/l10n/po-debconf/README-trans
|
||||||
|
#
|
||||||
|
# Developers do not need to manually edit POT or PO files.
|
||||||
|
#
|
||||||
|
msgid ""
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
"Project-Id-Version: tasksel/debian\n"
|
||||||
|
"Report-Msgid-Bugs-To: tasksel@packages.debian.org\n"
|
||||||
|
"POT-Creation-Date: 2018-05-23 01:37+0200\n"
|
||||||
|
"PO-Revision-Date: 2006-07-30 12:00+0800\n"
|
||||||
|
"Last-Translator: Tetralet <tetralet@gamil.com>\n"
|
||||||
|
"Language-Team: Debian-user in Chinese [Big5] <debian-chinese-big5@lists."
|
||||||
|
"debian.org>\n"
|
||||||
|
"Language: \n"
|
||||||
|
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||||
|
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||||
|
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||||
|
|
||||||
|
#. Type: multiselect
|
||||||
|
#. Description
|
||||||
|
#. Type: multiselect
|
||||||
|
#. Description
|
||||||
|
#: ../templates:1001 ../templates:2001
|
||||||
|
msgid "Choose software to install:"
|
||||||
|
msgstr "選擇所要安裝的軟體:"
|
||||||
|
|
||||||
|
#. Type: multiselect
|
||||||
|
#. Description
|
||||||
|
#: ../templates:1001
|
||||||
|
msgid ""
|
||||||
|
"At the moment, only the core of the system is installed. To tune the system "
|
||||||
|
"to your needs, you can choose to install one or more of the following "
|
||||||
|
"predefined collections of software."
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
"目前為止所安裝的只有系統的核心。您可以在下列預先準備的組合套件中再選擇一些軟"
|
||||||
|
"體來進行安裝,以使得系統能更符合您的需求。"
|
||||||
|
|
||||||
|
#. Type: multiselect
|
||||||
|
#. Description
|
||||||
|
#: ../templates:2001
|
||||||
|
msgid ""
|
||||||
|
"You can choose to install one or more of the following predefined "
|
||||||
|
"collections of software."
|
||||||
|
msgstr "您可以在下列預先準備的組合套件中,選擇一些軟體來進行安裝。"
|
||||||
|
|
||||||
|
#. Type: multiselect
|
||||||
|
#. Description
|
||||||
|
#: ../templates:3001
|
||||||
|
msgid "This can be preseeded to override the default desktop."
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#. Type: title
|
||||||
|
#. Description
|
||||||
|
#: ../templates:4001
|
||||||
|
msgid "Software selection"
|
||||||
|
msgstr "選擇軟體"
|
||||||
|
|
||||||
|
#~ msgid "${ORIGCHOICES}"
|
||||||
|
#~ msgstr "${CHOICES}"
|
|
@ -0,0 +1,5 @@
|
||||||
|
#!/bin/sh
|
||||||
|
set -e
|
||||||
|
# Get tasksel's templates loaded up.
|
||||||
|
. /usr/share/debconf/confmodule
|
||||||
|
#DEBHELPER#
|
|
@ -0,0 +1,13 @@
|
||||||
|
#!/usr/bin/make -f
|
||||||
|
%:
|
||||||
|
dh $@ --no-parallel
|
||||||
|
|
||||||
|
override_dh_auto_install:
|
||||||
|
$(MAKE) install DESTDIR=`pwd`/debian/tasksel
|
||||||
|
$(MAKE) install-data DESTDIR=`pwd`/debian/tasksel-data
|
||||||
|
|
||||||
|
override_dh_installdocs:
|
||||||
|
dh_installdocs --link-doc=tasksel
|
||||||
|
|
||||||
|
override_dh_perl:
|
||||||
|
dh_perl -d
|
|
@ -0,0 +1,6 @@
|
||||||
|
---
|
||||||
|
include:
|
||||||
|
- https://salsa.debian.org/installer-team/branch2repo/raw/main/trigger_b2r.yml
|
||||||
|
|
||||||
|
variables:
|
||||||
|
BRANCH2REPO_EXTRA_PROJECTS: 'net-retriever:philh:extra-udeb-repo anna:philh:de-dup'
|
|
@ -0,0 +1 @@
|
||||||
|
3.0 (native)
|
|
@ -0,0 +1,2 @@
|
||||||
|
# See #413250
|
||||||
|
tasksel source: intra-source-package-circular-dependency tasksel tasksel-data
|
|
@ -0,0 +1 @@
|
||||||
|
task-cinnamon-desktop: description-too-short
|
|
@ -0,0 +1 @@
|
||||||
|
task-gnome-desktop: description-too-short
|
|
@ -0,0 +1 @@
|
||||||
|
task-laptop: description-too-short
|
|
@ -0,0 +1 @@
|
||||||
|
task-lxde-desktop: description-too-short
|
|
@ -0,0 +1 @@
|
||||||
|
task-lxqt-desktop: description-too-short
|
|
@ -0,0 +1 @@
|
||||||
|
task-mate-desktop: description-too-short
|
|
@ -0,0 +1 @@
|
||||||
|
task-xfce-desktop: description-too-short
|
|
@ -0,0 +1,12 @@
|
||||||
|
#!/bin/sh
|
||||||
|
set -e
|
||||||
|
#DEBHELPER#
|
||||||
|
|
||||||
|
# directory turned into symlink; give dpkg a hand.
|
||||||
|
if dpkg --compare-versions "$2" lt 3.14; then
|
||||||
|
if [ ! -L /usr/share/doc/tasksel-data ] && \
|
||||||
|
[ -d /usr/share/doc/tasksel-data ] && \
|
||||||
|
rmdir /usr/share/doc/tasksel-data 2>/dev/null; then
|
||||||
|
ln -sf tasksel /usr/share/doc/tasksel-data
|
||||||
|
fi
|
||||||
|
fi
|
|
@ -0,0 +1,4 @@
|
||||||
|
# Ignore various debconf-related false positives
|
||||||
|
tasksel: no-debconf-config
|
||||||
|
tasksel: unused-debconf-template tasksel/*
|
||||||
|
tasksel: debconf-is-not-a-registry *usr/lib/tasksel/tasksel-debconf*
|
|
@ -0,0 +1,25 @@
|
||||||
|
Template: tasksel/first
|
||||||
|
Type: multiselect
|
||||||
|
Choices-C: ${CHOICES_C}
|
||||||
|
Choices: ${CHOICES}
|
||||||
|
_Description: Choose software to install:
|
||||||
|
At the moment, only the core of the system is installed. To tune the
|
||||||
|
system to your needs, you can choose to install one or more of the
|
||||||
|
following predefined collections of software.
|
||||||
|
|
||||||
|
Template: tasksel/tasks
|
||||||
|
Type: multiselect
|
||||||
|
Choices-C: ${CHOICES_C}
|
||||||
|
Choices: ${CHOICES}
|
||||||
|
_Description: Choose software to install:
|
||||||
|
You can choose to install one or more of the following predefined
|
||||||
|
collections of software.
|
||||||
|
|
||||||
|
Template: tasksel/desktop
|
||||||
|
Type: multiselect
|
||||||
|
Choices: peppermint, gnome, kde, xfce, lxde, gnome-flashback, cinnamon, mate, lxqt, budgie
|
||||||
|
_Description: This can be preseeded to override the default desktop.
|
||||||
|
|
||||||
|
Template: tasksel/title
|
||||||
|
Type: title
|
||||||
|
_Description: Software selection
|
|
@ -0,0 +1,16 @@
|
||||||
|
# Shell library to get the default desktop that tasksel will select
|
||||||
|
# for an architecture.
|
||||||
|
#
|
||||||
|
# This may be used outside of tasksel (eg, by debian-cd) so should be a
|
||||||
|
# stable interface.
|
||||||
|
|
||||||
|
default_desktop_for_arch() {
|
||||||
|
case "$1" in
|
||||||
|
i386) echo peppermint ;;
|
||||||
|
amd64) echo peppermint ;;
|
||||||
|
# gnome only works on linux,
|
||||||
|
# and only on arches with 3d hardware
|
||||||
|
# or llvmpipe. See #765839.
|
||||||
|
*) echo xfce ;;
|
||||||
|
esac
|
||||||
|
}
|
Some files were not shown because too many files have changed in this diff Show More
Loading…
Reference in New Issue