1792 lines
72 KiB
Plaintext
1792 lines
72 KiB
Plaintext
# translation of tasksel_tasks_po.po to Arabic
|
|
# translation of tasksel_tasks_po.po to
|
|
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
|
|
# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER.
|
|
#
|
|
# Abdulaziz Al-Arfaj <alarfaj0@yahoo.com>, 2004.
|
|
# Ossama M. Khayat <okhayat@yahoo.com>, 2005, 2006, 2007, 2008, 2010.
|
|
msgid ""
|
|
msgstr ""
|
|
"Project-Id-Version: tasksel_tasks_po\n"
|
|
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
|
"POT-Creation-Date: 2023-04-30 17:13+0000\n"
|
|
"PO-Revision-Date: 2010-08-14 15:07+0300\n"
|
|
"Last-Translator: Ossama M. Khayat <okhayat@yahoo.com>\n"
|
|
"Language-Team: Arabic <support@arabeyes.org>\n"
|
|
"Language: ar\n"
|
|
"MIME-Version: 1.0\n"
|
|
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
|
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
|
"X-Generator: Lokalize 1.0\n"
|
|
"Plural-Forms: nplurals=4; plural=n%100==1 || n==0 ? 0 : n%100==2 ? 2 : "
|
|
"n%100>=3 && n%100<=10 ? 2 : 3;\n"
|
|
|
|
#. Description
|
|
#: ../po/debian-tasks.desc:13001
|
|
msgid "standard system utilities"
|
|
msgstr "أدوات النظام القياسية"
|
|
|
|
#. Description
|
|
#: ../po/debian-tasks.desc:13001
|
|
msgid ""
|
|
"This task sets up a basic user environment, providing a reasonably small "
|
|
"selection of services and tools usable on the command line."
|
|
msgstr ""
|
|
"تقوم هذه المهمة بإعداد بيئة المستخدم الأساسية، بأن توفر له مجموعة مختارة "
|
|
"وبسيطة من الخدمات والأدوات النافعة للاستخدام عبر سطر الأوامر."
|
|
|
|
#~ msgid "manual package selection"
|
|
#~ msgstr "اختيار الحزم يدوياً"
|
|
|
|
#~ msgid "Manually select packages to install in aptitude."
|
|
#~ msgstr "القيام باختيار الحزم يديوياً لتثبيتها عبر aptitude."
|
|
|
|
#~ msgid "SQL database"
|
|
#~ msgstr "قاعدة بيانات SQL"
|
|
|
|
#~ msgid ""
|
|
#~ "This task selects client and server packages for the PostgreSQL database."
|
|
#~ msgstr "هذه المهمّة تنتقي حزم العميلٍ والخادم لقاعدة بيانات PostgreSQL."
|
|
|
|
#~ msgid ""
|
|
#~ "PostgreSQL is an SQL relational database, offering increasing SQL92 "
|
|
#~ "compliance and some SQL3 features. It is suitable for use with multi-"
|
|
#~ "user database access, through its facilities for transactions and fine-"
|
|
#~ "grained locking."
|
|
#~ msgstr ""
|
|
#~ "PostgreSQL هي قاعدة بيانات SQL علائقيّة تتيح إلتزاماً صاعداً بـSQL92 و بعضاً "
|
|
#~ "من ميّزات SQL3. وهي مناسبة للاستعمال مع وصولٍ متعدّد المستخدمين لقاعدة "
|
|
#~ "البيانات عبر وسائلها للمعاملات والقفل الدّقيق."
|
|
|
|
#~ msgid "Graphical desktop environment"
|
|
#~ msgstr "بيئة سطح المكتب الرسومية"
|
|
|
|
#~ msgid ""
|
|
#~ "This task provides basic desktop software and serves as a basis for the "
|
|
#~ "GNOME and KDE desktop tasks."
|
|
#~ msgstr ""
|
|
#~ "هذه المهمة توفر برامج سطح المكتب الأساسية وتخدم كأساس لمهمات أسطح المكتب "
|
|
#~ "كيدي وجينوم."
|
|
|
|
#~ msgid "DNS server"
|
|
#~ msgstr "خادم DNS"
|
|
|
|
#~ msgid ""
|
|
#~ "Selects the BIND DNS server, and related documentation and utility "
|
|
#~ "packages."
|
|
#~ msgstr "تنتقي خادم BIND DNS وحزم الأدوات والوثائق المتعلّقة بذلك."
|
|
|
|
#~ msgid "File server"
|
|
#~ msgstr "خادم ملفّات"
|
|
|
|
#~ msgid ""
|
|
#~ "This task sets up your system to be a file server, supporting both CIFS "
|
|
#~ "and NFS."
|
|
#~ msgstr "هذه المهمّة تهيّئ نظامك ليكون خادم ملفّات بدعمٍ لكلٍّ من CIFS و NFS."
|
|
|
|
#~ msgid "GNOME desktop environment"
|
|
#~ msgstr "بيئة سطح مكتب جينوم"
|
|
|
|
#~ msgid ""
|
|
#~ "This task provides basic \"desktop\" software using the GNOME desktop "
|
|
#~ "environment."
|
|
#~ msgstr ""
|
|
#~ "توفر هذه المهمة برامج \"سطح المكتب\" الأساسية باستخدام بيئة سطح المكتب "
|
|
#~ "جينوم."
|
|
|
|
#~ msgid "KDE desktop environment"
|
|
#~ msgstr "بيئة سطح مكتب كيدي"
|
|
|
|
#~ msgid ""
|
|
#~ "This task provides basic \"desktop\" software using the K Desktop "
|
|
#~ "Environment."
|
|
#~ msgstr ""
|
|
#~ "توفر هذه المهمة برامج \"سطح المكتب\" الأساسية باستخدام بيئة سطح المكتب "
|
|
#~ "كيدي."
|
|
|
|
#~ msgid "Laptop"
|
|
#~ msgstr "حاسب محمول"
|
|
|
|
#~ msgid "This task installs software useful for a laptop."
|
|
#~ msgstr "تقوم هذه المهمة بتثبيت البرامج المفيدة للحاسبات المحمولة."
|
|
|
|
#~ msgid "LXDE desktop environment"
|
|
#~ msgstr "بيئة سطح مكتب XFCE"
|
|
|
|
#~ msgid ""
|
|
#~ "This task provides basic \"desktop\" software using the LXDE desktop "
|
|
#~ "environment."
|
|
#~ msgstr ""
|
|
#~ "توفر هذه المهمة برامج \"سطح المكتب\" الأساسية باستخدام بيئة سطح المكتب "
|
|
#~ "XFCE."
|
|
|
|
#~ msgid "Mail server"
|
|
#~ msgstr "خادم بريد"
|
|
|
|
#~ msgid ""
|
|
#~ "This task selects a variety of package useful for a general purpose mail "
|
|
#~ "server system."
|
|
#~ msgstr "هذه المهمّة تنتقي حزماً متنوّعة مفيدة لنظام خادم بريد للأغراض العامّة."
|
|
|
|
#~ msgid "Print server"
|
|
#~ msgstr "خادم طباعة"
|
|
|
|
#~ msgid "This task sets up your system to be a print server."
|
|
#~ msgstr "هذه المهمّة تهيّئ نظامك ليكون خادم طباعة."
|
|
|
|
#~ msgid "SSH server"
|
|
#~ msgstr "خادم SSH"
|
|
|
|
#~ msgid ""
|
|
#~ "This task sets up your system to be remotely accessed through SSH "
|
|
#~ "connections."
|
|
#~ msgstr "تقوم هذه المهمة بإعداد نظامك لاستقبال الاتصالات عبر SSH."
|
|
|
|
#~ msgid "Web server"
|
|
#~ msgstr "خادم وب"
|
|
|
|
#~ msgid ""
|
|
#~ "This task selects packages useful for a general purpose web server system."
|
|
#~ msgstr "هذه المهمّة تنتقي حزماً مفيدة لنظام خادم وب للأغراض العامّة."
|
|
|
|
#~ msgid "Xfce desktop environment"
|
|
#~ msgstr "بيئة سطح مكتب XFCE"
|
|
|
|
#~ msgid ""
|
|
#~ "This task provides basic \"desktop\" software using the Xfce desktop "
|
|
#~ "environment."
|
|
#~ msgstr ""
|
|
#~ "توفر هذه المهمة برامج \"سطح المكتب\" الأساسية باستخدام بيئة سطح المكتب "
|
|
#~ "XFCE."
|
|
|
|
#~ msgid "Desktop environment"
|
|
#~ msgstr "بيئة سطح مكتب"
|
|
|
|
#~ msgid "This task installs a reasonably small character-mode system."
|
|
#~ msgstr "تقوم هذه المهمّة بتثبيت نظام بوضع حرفي character-mode صغير نسبياً."
|
|
|
|
#~ msgid "Amharic environment"
|
|
#~ msgstr "البيئة الأمهرية"
|
|
|
|
#~ msgid ""
|
|
#~ "This task installs programs, data files, fonts, and documentation that "
|
|
#~ "makes it easier for Amharic speakers to use Debian."
|
|
#~ msgstr ""
|
|
#~ "هذه المهمّة تثبّت برامجاً وملفّات بيانات ووثائق تسهّل على النّاطقين بالأمهريّة "
|
|
#~ "استخدام ديبيان."
|
|
|
|
#~ msgid "Amharic desktop"
|
|
#~ msgstr "سطح المكتب بالأمهرية"
|
|
|
|
#~ msgid "This task localises the desktop in Amharic."
|
|
#~ msgstr "هذه المهمّة تجعل سطح المكتب محلّيّاً بالأمهريّة."
|
|
|
|
#~ msgid "Amharic GNOME desktop"
|
|
#~ msgstr "سطح المكتب بالأمهرية"
|
|
|
|
#~ msgid "This task localises the GNOME desktop in Amharic."
|
|
#~ msgstr "هذه المهمّة تجعل سطح المكتب محلّيّاً بالأمهريّة."
|
|
|
|
#~ msgid "Amharic KDE desktop"
|
|
#~ msgstr "سطح المكتب بالأمهرية"
|
|
|
|
#~ msgid "This task localises the KDE desktop in Amharic."
|
|
#~ msgstr "هذه المهمّة تجعل سطح المكتب محلّيّاً بالأمهريّة."
|
|
|
|
#~ msgid "Arabic environment"
|
|
#~ msgstr "البيئة العربيّة"
|
|
|
|
#~ msgid ""
|
|
#~ "This task installs programs, data files, fonts, and documentation that "
|
|
#~ "makes it easier for Arabic speakers to use Debian."
|
|
#~ msgstr ""
|
|
#~ "هذه المهمّة تثبّت برامجاً وملفّات بيانات ووثائق تسهّل على النّاطقين بالعربيّة "
|
|
#~ "استخدام ديبيان."
|
|
|
|
#~ msgid "Arabic desktop"
|
|
#~ msgstr "سطح المكتب بالعربية"
|
|
|
|
#~ msgid "This task localises the desktop in Arabic."
|
|
#~ msgstr "هذه المهمّة تجعل سطح المكتب محلّيّاً بالعربيّة."
|
|
|
|
#~ msgid "Arabic GNOME desktop"
|
|
#~ msgstr "سطح المكتب بالعربية"
|
|
|
|
#~ msgid "This task localises the GNOME desktop in Arabic."
|
|
#~ msgstr "هذه المهمّة تجعل سطح المكتب محلّيّاً بالعربيّة."
|
|
|
|
#~ msgid "Arabic KDE desktop"
|
|
#~ msgstr "سطح المكتب بالعربية"
|
|
|
|
#~ msgid "This task localises the KDE desktop in Arabic."
|
|
#~ msgstr "هذه المهمّة تجعل سطح المكتب محلّيّاً بالعربيّة."
|
|
|
|
#~ msgid "Basque desktop"
|
|
#~ msgstr "سطح المكتب بالباسك"
|
|
|
|
#~ msgid "This task localises the desktop in Basque."
|
|
#~ msgstr "هذه المهمّة تجعل سطح المكتب محلّيّاً بلغة الباسك."
|
|
|
|
#~ msgid "Basque GNOME desktop"
|
|
#~ msgstr "سطح المكتب بالباسك"
|
|
|
|
#~ msgid "This task localises the GNOME desktop in Basque."
|
|
#~ msgstr "هذه المهمّة تجعل سطح المكتب محلّيّاً بلغة الباسك."
|
|
|
|
#~ msgid "Basque KDE desktop"
|
|
#~ msgstr "سطح المكتب بالباسك"
|
|
|
|
#~ msgid "This task localises the KDE desktop in Basque."
|
|
#~ msgstr "هذه المهمّة تجعل سطح المكتب محلّيّاً بلغة الباسك."
|
|
|
|
#~ msgid "Belarusian environment"
|
|
#~ msgstr "البيئة البلاروسية"
|
|
|
|
#~ msgid ""
|
|
#~ "This task installs packages and documentation in Belarusian to help "
|
|
#~ "Belarusian speaking people use Debian."
|
|
#~ msgstr ""
|
|
#~ "هذه المهمّة تثبّت حزماً ووثائقاً بالبلاروسية لتسهّل على النّاطقين بهااستخدام "
|
|
#~ "ديبيان."
|
|
|
|
#~ msgid "Belarusian desktop"
|
|
#~ msgstr "سطح المكتب بالبلاروسية"
|
|
|
|
#~ msgid "This task localises the desktop in Belarusian."
|
|
#~ msgstr "هذه المهمّة تجعل سطح المكتب محلّيّاً باللغة البلاروسية."
|
|
|
|
#~ msgid "Belarusian GNOME desktop"
|
|
#~ msgstr "سطح المكتب بالبلاروسية"
|
|
|
|
#~ msgid "This task localises the GNOME desktop in Belarusian."
|
|
#~ msgstr "هذه المهمّة تجعل سطح المكتب محلّيّاً باللغة البلاروسية."
|
|
|
|
#~ msgid "Belarusian KDE desktop"
|
|
#~ msgstr "سطح المكتب بالبلاروسية"
|
|
|
|
#~ msgid "This task localises the KDE desktop in Belarusian."
|
|
#~ msgstr "هذه المهمّة تجعل سطح المكتب محلّيّاً باللغة البلاروسية."
|
|
|
|
#~ msgid "Bengali environment"
|
|
#~ msgstr "البيئة البنغالية"
|
|
|
|
#~ msgid ""
|
|
#~ "This task installs programs, data files, fonts, and documentation that "
|
|
#~ "makes it easier for Bengali speakers to use Debian."
|
|
#~ msgstr ""
|
|
#~ "هذه المهمّة تثبّت برامجاً وملفّات بيانات ووثائق تسهّل على النّاطقين "
|
|
#~ "بالبنغاليةاستخدام ديبيان."
|
|
|
|
#~ msgid "Bengali desktop"
|
|
#~ msgstr "سطح المكتب بالبنغالية"
|
|
|
|
#~ msgid "This task localises the desktop in Bengali."
|
|
#~ msgstr "هذه المهمّة تجعل سطح المكتب محلّيّاً بالبنغالية."
|
|
|
|
#~ msgid "Bengali GNOME desktop"
|
|
#~ msgstr "سطح المكتب بالبنغالية"
|
|
|
|
#~ msgid "This task localises the GNOME desktop in Bengali."
|
|
#~ msgstr "هذه المهمّة تجعل سطح المكتب محلّيّاً بالبنغالية."
|
|
|
|
#~ msgid "Bengali KDE desktop"
|
|
#~ msgstr "سطح المكتب بالبنغالية"
|
|
|
|
#~ msgid "This task localises the KDE desktop in Bengali."
|
|
#~ msgstr "هذه المهمّة تجعل سطح المكتب محلّيّاً بالبنغالية."
|
|
|
|
#~ msgid "Bosnian environment"
|
|
#~ msgstr "البيئة البوسنيّة"
|
|
|
|
#~ msgid ""
|
|
#~ "This task installs packages and documentation in Bosnian to help Bosnian "
|
|
#~ "speaking people use Debian."
|
|
#~ msgstr ""
|
|
#~ "تقوم هذه المهمة بتثيت حزم ووثائق بالبوسنيّة لتسهّل على الناطقين بها استخدام "
|
|
#~ "ديبيان."
|
|
|
|
#~ msgid "Bosnian desktop"
|
|
#~ msgstr "سطح المكتب بالبوسنية"
|
|
|
|
#~ msgid "This task localises the desktop in Bosnian."
|
|
#~ msgstr "هذه المهمّة تجعل سطح المكتب محلّيّاً باللغة البوسنية."
|
|
|
|
#~ msgid "Bosnian GNOME desktop"
|
|
#~ msgstr "سطح المكتب بالبوسنية"
|
|
|
|
#~ msgid "This task localises the GNOME desktop in Bosnian."
|
|
#~ msgstr "هذه المهمّة تجعل سطح المكتب محلّيّاً باللغة البوسنية."
|
|
|
|
#~ msgid "Bosnian KDE desktop"
|
|
#~ msgstr "سطح المكتب بالبوسنية"
|
|
|
|
#~ msgid "This task localises the KDE desktop in Bosnian."
|
|
#~ msgstr "هذه المهمّة تجعل سطح المكتب محلّيّاً باللغة البوسنية."
|
|
|
|
#~ msgid "Brazilian Portuguese environment"
|
|
#~ msgstr "البيئة البرتغاليّة البرازيليّة"
|
|
|
|
#~ msgid ""
|
|
#~ "This task installs programs, data files, and documentation that make it "
|
|
#~ "easier for Brazilian Portuguese speakers to use Debian."
|
|
#~ msgstr ""
|
|
#~ "هذه المهمّة تثبّت برامجاً وملفّات بيانات ووثائقاً تسهّل على النّاطقين "
|
|
#~ "بالبرتغاليّة البرازيليّة استخدام ديبيان."
|
|
|
|
#~ msgid "Brazilian Portuguese desktop"
|
|
#~ msgstr "سطح المكتب بالبرتغالي البرازيلية"
|
|
|
|
#~ msgid "This task localises the desktop in Brasilian Portuguese."
|
|
#~ msgstr "هذه المهمّة تجعل سطح المكتب محلّيّاً بالبرتغاليّة البرازيليّة."
|
|
|
|
#~ msgid "Brazilian Portuguese GNOME desktop"
|
|
#~ msgstr "سطح المكتب بالبرتغالي البرازيلية"
|
|
|
|
#~ msgid "This task localises the GNOME desktop in Brazilian Portuguese."
|
|
#~ msgstr "هذه المهمّة تجعل سطح المكتب محلّيّاً بالبرتغاليّة البرازيليّة."
|
|
|
|
#~ msgid "Brazilian Portuguese KDE desktop"
|
|
#~ msgstr "سطح المكتب بالبرتغالي البرازيلية"
|
|
|
|
#~ msgid "This task localises the KDE desktop in Brazilian Portuguese."
|
|
#~ msgstr "هذه المهمّة تجعل سطح المكتب محلّيّاً بالبرتغاليّة البرازيليّة."
|
|
|
|
#~ msgid "British English environment"
|
|
#~ msgstr "البيئة الإنجليزية البريطانية"
|
|
|
|
#~ msgid ""
|
|
#~ "This task installs packages and documentation in British English to help "
|
|
#~ "British English speaking people use Debian."
|
|
#~ msgstr ""
|
|
#~ "هذه المهمّة تثبّت حزماً ووثائقاً بالإنجليزية البريطانية لتسهّل على النّاطقين "
|
|
#~ "بهااستخدام ديبيان."
|
|
|
|
#~ msgid "British English desktop"
|
|
#~ msgstr "سطح المكتب بالإنجليزية البريطانية"
|
|
|
|
#~ msgid "This task localises the desktop in British English."
|
|
#~ msgstr "هذه المهمّة تجعل سطح المكتب محلّيّاً بالإنجليزية البريطانية."
|
|
|
|
#~ msgid "British GNOME desktop"
|
|
#~ msgstr "سطح المكتب بالإنجليزية البريطانية"
|
|
|
|
#~ msgid "This task localises the GNOME desktop in British."
|
|
#~ msgstr "هذه المهمّة تجعل سطح المكتب محلّيّاً بالايرلنديّة."
|
|
|
|
#~ msgid "British KDE desktop"
|
|
#~ msgstr "سطح المكتب بالإنجليزية البريطانية"
|
|
|
|
#~ msgid "This task localises the KDE desktop in British."
|
|
#~ msgstr "هذه المهمّة تجعل سطح المكتب محلّيّاً بالايرلنديّة."
|
|
|
|
#~ msgid "Bulgarian environment"
|
|
#~ msgstr "البيئة البلغاريّة"
|
|
|
|
#~ msgid ""
|
|
#~ "This task installs programs and data files that make it easier for "
|
|
#~ "Bulgarian speakers to use Debian."
|
|
#~ msgstr ""
|
|
#~ "هذه المهمّة تثبّت برامج وملفات بيانات تسهّل على الناطقين بالبلغاريّة استخدام "
|
|
#~ "ديبيان."
|
|
|
|
#~ msgid "Bulgarian desktop"
|
|
#~ msgstr "سطح المكتب بالبلغارية"
|
|
|
|
#~ msgid "This task localises the desktop in Bulgarian."
|
|
#~ msgstr "هذه المهمّة تجعل سطح المكتب محلّيّاً بالبلغاريّة."
|
|
|
|
#~ msgid "Bulgarian GNOME desktop"
|
|
#~ msgstr "سطح المكتب بالبلغارية"
|
|
|
|
#~ msgid "This task localises the GNOME desktop in Bulgarian."
|
|
#~ msgstr "هذه المهمّة تجعل سطح المكتب محلّيّاً بالبلغاريّة."
|
|
|
|
#~ msgid "Bulgarian KDE desktop"
|
|
#~ msgstr "سطح المكتب بالبلغارية"
|
|
|
|
#~ msgid "This task localises the KDE desktop in Bulgarian."
|
|
#~ msgstr "هذه المهمّة تجعل سطح المكتب محلّيّاً بالبلغاريّة."
|
|
|
|
#~ msgid "Catalan environment"
|
|
#~ msgstr "البيئة الكاتالانيّة"
|
|
|
|
#~ msgid ""
|
|
#~ "This task installs packages and documentation in Catalan to help Catalan "
|
|
#~ "speaking people use Debian."
|
|
#~ msgstr ""
|
|
#~ "هذه المهمّة تثبّت حزماً ووثائقاً بالكاتلانيّة لتسهّل على النّاطقين بهااستخدام "
|
|
#~ "ديبيان."
|
|
|
|
#~ msgid "Catalan desktop"
|
|
#~ msgstr "سطح المكتب بالكاتالانية"
|
|
|
|
#~ msgid "This task localises the desktop in Catalan."
|
|
#~ msgstr "هذه المهمّة تجعل سطح المكتب محلّيّاً بلغة الكتالان."
|
|
|
|
#~ msgid "Catalan GNOME desktop"
|
|
#~ msgstr "سطح المكتب بالكاتالانية"
|
|
|
|
#~ msgid "This task localises the GNOME desktop in Catalan."
|
|
#~ msgstr "هذه المهمّة تجعل سطح المكتب محلّيّاً بلغة الكتالان."
|
|
|
|
#~ msgid "Catalan KDE desktop"
|
|
#~ msgstr "سطح المكتب بالكاتالانية"
|
|
|
|
#~ msgid "This task localises the KDE desktop in Catalan."
|
|
#~ msgstr "هذه المهمّة تجعل سطح المكتب محلّيّاً بلغة الكتالان."
|
|
|
|
#~ msgid "Simplified Chinese environment"
|
|
#~ msgstr "البيئة الصينيّة المبسّطة"
|
|
|
|
#~ msgid ""
|
|
#~ "This task installs programs, data files, fonts, and documentation that "
|
|
#~ "make it easier for Chinese speakers to use Debian, using the simplified "
|
|
#~ "Chinese encoding."
|
|
#~ msgstr ""
|
|
#~ "هذه المهمّة تثبّت برمجاً وملفّات بياناتٍ و خطوطاً و وثائقاً لتسهّل على النّاطقين "
|
|
#~ "بالصّينيّة استخدام ديبيان باستخدام التّرميز الصّيني المبسّط."
|
|
|
|
#~ msgid "Simplified Chinese desktop"
|
|
#~ msgstr "سطح مكتب صيني مبسّط"
|
|
|
|
#~ msgid "This task localises the desktop in Simplified Chinese."
|
|
#~ msgstr "هذه المهمّة تجعل سطح المكتب محلّيّاً بالصّينيّة المبسّطة."
|
|
|
|
#~ msgid "Chinese-s GNOME desktop"
|
|
#~ msgstr "سطح المكتب بالفييتنامية"
|
|
|
|
#~ msgid "This task localises the GNOME desktop in Chinese-s."
|
|
#~ msgstr "هذه المهمّة تجعل سطح المكتب محلّيّاً بالفيتناميّة."
|
|
|
|
#~ msgid "Chinese-s KDE desktop"
|
|
#~ msgstr "سطح المكتب بالفييتنامية"
|
|
|
|
#~ msgid "This task localises the KDE desktop in Chinese-s."
|
|
#~ msgstr "هذه المهمّة تجعل سطح المكتب محلّيّاً بالفيتناميّة."
|
|
|
|
#~ msgid "Traditional Chinese environment"
|
|
#~ msgstr "البيئة الصينيّة التقليديّة"
|
|
|
|
#~ msgid ""
|
|
#~ "This task installs programs, data files, fonts, and documentation that "
|
|
#~ "make it easier for Chinese speakers to use Debian, using the traditional "
|
|
#~ "Chinese encoding."
|
|
#~ msgstr ""
|
|
#~ "هذه المهمّة تثبّت برامجاً وملفّات بياناتٍ و خطوطاً ووثائقاً تسهّل على النّاطقين "
|
|
#~ "بالصّينيّة استخدام ديبيان باستخدام التّرميز الصّيني التّقليدي."
|
|
|
|
#~ msgid "Traditional Chinese desktop"
|
|
#~ msgstr "سطح المكتب بالصينيّة التقليديّة"
|
|
|
|
#~ msgid "This task localises the desktop in Traditional Chinese."
|
|
#~ msgstr "هذه المهمّة تجعل سطح المكتب محلّيّاً بالصّينيّة التّقليديّة."
|
|
|
|
#~ msgid "Chinese-t GNOME desktop"
|
|
#~ msgstr "سطح المكتب بالفييتنامية"
|
|
|
|
#~ msgid "This task localises the GNOME desktop in Chinese-t."
|
|
#~ msgstr "هذه المهمّة تجعل سطح المكتب محلّيّاً بالفيتناميّة."
|
|
|
|
#~ msgid "Chinese-t KDE desktop"
|
|
#~ msgstr "سطح المكتب بالفييتنامية"
|
|
|
|
#~ msgid "This task localises the KDE desktop in Chinese-t."
|
|
#~ msgstr "هذه المهمّة تجعل سطح المكتب محلّيّاً بالفيتناميّة."
|
|
|
|
#~ msgid "Croatian environment"
|
|
#~ msgstr "البيئة الكرواتيّة"
|
|
|
|
#~ msgid ""
|
|
#~ "This task installs packages and documentation in Croatian to help "
|
|
#~ "Croatian speaking people use Debian."
|
|
#~ msgstr ""
|
|
#~ "هذه المهمّة تثبّت حزماً ووثائقاً بالكرواتيّة لتسهّل على النّاطقين بهااستخدام "
|
|
#~ "ديبيان."
|
|
|
|
#~ msgid "Croatian desktop"
|
|
#~ msgstr "سطح المكتب بالكرواتية"
|
|
|
|
#~ msgid "This task localises the desktop in Croatian."
|
|
#~ msgstr "هذه المهمّة تجعل سطح المكتب محلّيّاً بالكرواتية."
|
|
|
|
#~ msgid "Croatian GNOME desktop"
|
|
#~ msgstr "سطح المكتب بالكرواتية"
|
|
|
|
#~ msgid "This task localises the GNOME desktop in Croatian."
|
|
#~ msgstr "هذه المهمّة تجعل سطح المكتب محلّيّاً بالكرواتية."
|
|
|
|
#~ msgid "Croatian KDE desktop"
|
|
#~ msgstr "سطح المكتب بالكرواتية"
|
|
|
|
#~ msgid "This task localises the KDE desktop in Croatian."
|
|
#~ msgstr "هذه المهمّة تجعل سطح المكتب محلّيّاً بالكرواتية."
|
|
|
|
#~ msgid "Cyrillic environment"
|
|
#~ msgstr "البيئة السيريليّة"
|
|
|
|
#~ msgid ""
|
|
#~ "This task provides Cyrillic fonts and other software you will need in "
|
|
#~ "order to use Cyrillic. It supports Belarusian, Bulgarian, Macedonian, "
|
|
#~ "Russian, Serbian and Ukrainian."
|
|
#~ msgstr ""
|
|
#~ "هذه المهمّة توفّر خطوطاً سيريليّة وبرامج أخرى ستحتاجها لاستعمال السّيريليّة. "
|
|
#~ "وتدعم هذه البلاروسيّة و البلغاريّة و المقدونيّة و الرّوسيّة و الصّربيّة و "
|
|
#~ "الأوكرانيّة."
|
|
|
|
#~ msgid "Cyrillic desktop"
|
|
#~ msgstr "سطح المكتب بالسيريلية"
|
|
|
|
#~ msgid ""
|
|
#~ "This task localises the desktop in Cyrillic. It supports Belarusian, "
|
|
#~ "Bulgarian, Macedonian, Russian, Serbian and Ukrainian."
|
|
#~ msgstr ""
|
|
#~ "هذه المهمّة تجعل سطح المكتب محلّيّاً بالسّيريليّة. وتدعم البلاروسيّة والبلغاريّة "
|
|
#~ "والمقدونيّة والرّوسيّة والصّربيّة والأوكرانيّة."
|
|
|
|
#~ msgid "Cyrillic GNOME desktop"
|
|
#~ msgstr "سطح المكتب بالسيريلية"
|
|
|
|
#~ msgid "This task localises the GNOME desktop in Cyrillic."
|
|
#~ msgstr "هذه المهمّة تجعل سطح المكتب محلّيّاً بالعربيّة."
|
|
|
|
#~ msgid "Cyrillic KDE desktop"
|
|
#~ msgstr "سطح المكتب بالسيريلية"
|
|
|
|
#~ msgid "This task localises the KDE desktop in Cyrillic."
|
|
#~ msgstr "هذه المهمّة تجعل سطح المكتب محلّيّاً بالعربيّة."
|
|
|
|
#~ msgid "Czech environment"
|
|
#~ msgstr "البيئة التشيكيّة"
|
|
|
|
#~ msgid ""
|
|
#~ "This task installs packages and documentation in Czech to help Czech "
|
|
#~ "speaking people use Debian."
|
|
#~ msgstr ""
|
|
#~ "هذه المهمّة تثبّت حزماً و وثائقاً بالتشيكيّة لتسهّل على الناطقين بها استخدام "
|
|
#~ "ديبيان."
|
|
|
|
#~ msgid "Czech desktop"
|
|
#~ msgstr "سطح المكتب بالتشيكية"
|
|
|
|
#~ msgid "This task localises the desktop in Czech."
|
|
#~ msgstr "هذه المهمّة تجعل سطح المكتب محلّيّاً بالتشيكيّة."
|
|
|
|
#~ msgid "Czech GNOME desktop"
|
|
#~ msgstr "سطح المكتب بالتشيكية"
|
|
|
|
#~ msgid "This task localises the GNOME desktop in Czech."
|
|
#~ msgstr "هذه المهمّة تجعل سطح المكتب محلّيّاً بالتشيكيّة."
|
|
|
|
#~ msgid "Czech KDE desktop"
|
|
#~ msgstr "سطح المكتب بالتشيكية"
|
|
|
|
#~ msgid "This task localises the KDE desktop in Czech."
|
|
#~ msgstr "هذه المهمّة تجعل سطح المكتب محلّيّاً بالتشيكيّة."
|
|
|
|
#~ msgid "Danish environment"
|
|
#~ msgstr "البيئة الدنماركيّة"
|
|
|
|
#~ msgid ""
|
|
#~ "This task installs packages and documentation in Danish to help Danish "
|
|
#~ "speaking people use Debian."
|
|
#~ msgstr ""
|
|
#~ "هذه المهمّة تثبّت حزماً و وثائقاً بالدّنماركيّة لتسهّل على النّاطقين بالدّنماركيّة "
|
|
#~ "استخدام ديبيان."
|
|
|
|
#~ msgid "Danish desktop"
|
|
#~ msgstr "سطح المكتب بالدنماركية"
|
|
|
|
#~ msgid "This task localises the desktop in Danish."
|
|
#~ msgstr "هذه المهمّة تجعل سطح المكتب محلّيّاً بالدّنماركيّة."
|
|
|
|
#~ msgid "Danish GNOME desktop"
|
|
#~ msgstr "سطح المكتب بالدنماركية"
|
|
|
|
#~ msgid "This task localises the GNOME desktop in Danish."
|
|
#~ msgstr "هذه المهمّة تجعل سطح المكتب محلّيّاً بالدّنماركيّة."
|
|
|
|
#~ msgid "Danish KDE desktop"
|
|
#~ msgstr "سطح المكتب بالدنماركية"
|
|
|
|
#~ msgid "This task localises the KDE desktop in Danish."
|
|
#~ msgstr "هذه المهمّة تجعل سطح المكتب محلّيّاً بالدّنماركيّة."
|
|
|
|
#~ msgid "Dutch environment"
|
|
#~ msgstr "البيئة الهولندية"
|
|
|
|
#~ msgid ""
|
|
#~ "This task installs programs, data files, fonts, and documentation that "
|
|
#~ "makes it easier for Dutch speakers to use Debian."
|
|
#~ msgstr ""
|
|
#~ "تقوم هذه المهمّة بتثبيت برامج وملفّات بيانات ووثائق تسهّل على النّاطقين "
|
|
#~ "بالهولندية استخدام ديبيان."
|
|
|
|
#~ msgid "Dutch desktop"
|
|
#~ msgstr "سطح المكتب بالهولندية"
|
|
|
|
#~ msgid "This task localises the desktop in Dutch."
|
|
#~ msgstr "هذه المهمّة تجعل سطح المكتب محلّيّاً بالهولندية."
|
|
|
|
#~ msgid "Dutch GNOME desktop"
|
|
#~ msgstr "سطح المكتب بالهولندية"
|
|
|
|
#~ msgid "This task localises the GNOME desktop in Dutch."
|
|
#~ msgstr "هذه المهمّة تجعل سطح المكتب محلّيّاً بالهولندية."
|
|
|
|
#~ msgid "Dutch KDE desktop"
|
|
#~ msgstr "سطح المكتب بالهولندية"
|
|
|
|
#~ msgid "This task localises the KDE desktop in Dutch."
|
|
#~ msgstr "هذه المهمّة تجعل سطح المكتب محلّيّاً بالهولندية."
|
|
|
|
#~ msgid "Dzongkha desktop"
|
|
#~ msgstr "سطح المكتب بالزونغا"
|
|
|
|
#~ msgid "This task localises the desktop in Dzongkha."
|
|
#~ msgstr "هذه المهمّة تجعل سطح المكتب محلّيّاً بالزونغا."
|
|
|
|
#~ msgid "Dzongkha GNOME desktop"
|
|
#~ msgstr "سطح المكتب بالزونغا"
|
|
|
|
#~ msgid "This task localises the GNOME desktop in Dzongkha."
|
|
#~ msgstr "هذه المهمّة تجعل سطح المكتب محلّيّاً بالزونغا."
|
|
|
|
#~ msgid "Dzongkha KDE desktop"
|
|
#~ msgstr "سطح المكتب بالزونغا"
|
|
|
|
#~ msgid "This task localises the KDE desktop in Dzongkha."
|
|
#~ msgstr "هذه المهمّة تجعل سطح المكتب محلّيّاً بالزونغا."
|
|
|
|
#~ msgid "Esperanto desktop"
|
|
#~ msgstr "سطح المكتب بالاسبرانتو"
|
|
|
|
#~ msgid "This task localises the desktop in Esperanto."
|
|
#~ msgstr "هذه المهمّة تجعل سطح المكتب محلّيّاً بالاسبرانتو."
|
|
|
|
#~ msgid "Esperanto GNOME desktop"
|
|
#~ msgstr "سطح المكتب بالاسبرانتو"
|
|
|
|
#~ msgid "This task localises the GNOME desktop in Esperanto."
|
|
#~ msgstr "هذه المهمّة تجعل سطح المكتب محلّيّاً بالاسبرانتو."
|
|
|
|
#~ msgid "Esperanto KDE desktop"
|
|
#~ msgstr "سطح المكتب بالاسبرانتو"
|
|
|
|
#~ msgid "This task localises the KDE desktop in Esperanto."
|
|
#~ msgstr "هذه المهمّة تجعل سطح المكتب محلّيّاً بالاسبرانتو."
|
|
|
|
#~ msgid "Estonian desktop"
|
|
#~ msgstr "سطح المكتب بالاستونية"
|
|
|
|
#~ msgid "This task localises the desktop in Estonian."
|
|
#~ msgstr "هذه المهمّة تجعل سطح المكتب محلّيّاً الاستونية."
|
|
|
|
#~ msgid "Estonian GNOME desktop"
|
|
#~ msgstr "سطح المكتب بالاستونية"
|
|
|
|
#~ msgid "This task localises the GNOME desktop in Estonian."
|
|
#~ msgstr "هذه المهمّة تجعل سطح المكتب محلّيّاً الاستونية."
|
|
|
|
#~ msgid "Estonian KDE desktop"
|
|
#~ msgstr "سطح المكتب بالاستونية"
|
|
|
|
#~ msgid "This task localises the KDE desktop in Estonian."
|
|
#~ msgstr "هذه المهمّة تجعل سطح المكتب محلّيّاً الاستونية."
|
|
|
|
#~ msgid "Finnish environment"
|
|
#~ msgstr "البيئة الفنلندية"
|
|
|
|
#~ msgid ""
|
|
#~ "This task installs packages and documentation in Finnish to help Finnish "
|
|
#~ "speaking people use Debian."
|
|
#~ msgstr ""
|
|
#~ "هذه المهمّة تثبّت حزماً و وثائقاً بالفنلنديّة لتسهّل على النّاطقينبها استخدام "
|
|
#~ "ديبيان."
|
|
|
|
#~ msgid "Finnish desktop"
|
|
#~ msgstr "سطح المكتب بالفنلندية"
|
|
|
|
#~ msgid "This task localises the desktop in Finnish."
|
|
#~ msgstr "هذه المهمّة تجعل سطح المكتب محلّيّاً بالفنلندية."
|
|
|
|
#~ msgid "Finnish GNOME desktop"
|
|
#~ msgstr "سطح المكتب بالفنلندية"
|
|
|
|
#~ msgid "This task localises the GNOME desktop in Finnish."
|
|
#~ msgstr "هذه المهمّة تجعل سطح المكتب محلّيّاً بالفنلندية."
|
|
|
|
#~ msgid "Finnish KDE desktop"
|
|
#~ msgstr "سطح المكتب بالفنلندية"
|
|
|
|
#~ msgid "This task localises the KDE desktop in Finnish."
|
|
#~ msgstr "هذه المهمّة تجعل سطح المكتب محلّيّاً بالفنلندية."
|
|
|
|
#~ msgid "French environment"
|
|
#~ msgstr "البيئة الفرنسيّة"
|
|
|
|
#~ msgid ""
|
|
#~ "This task installs packages and documentation in French to help French "
|
|
#~ "speaking people use Debian."
|
|
#~ msgstr ""
|
|
#~ "هذه المهمّة تثبّت حزماً ووثائقاً بالفرنسيّة لتسهّل على النّاطقين بالفرنسيّة "
|
|
#~ "استخدام ديبيان."
|
|
|
|
#~ msgid "French desktop"
|
|
#~ msgstr "سطح المكتب بالفرنسية"
|
|
|
|
#~ msgid "This task localises the desktop in French."
|
|
#~ msgstr "هذه المهمّة تجعل سطح المكتب محلّيّاً بالفرنسيّة."
|
|
|
|
#~ msgid "French GNOME desktop"
|
|
#~ msgstr "سطح المكتب بالفرنسية"
|
|
|
|
#~ msgid "This task localises the GNOME desktop in French."
|
|
#~ msgstr "هذه المهمّة تجعل سطح المكتب محلّيّاً بالفرنسيّة."
|
|
|
|
#~ msgid "French KDE desktop"
|
|
#~ msgstr "سطح المكتب بالفرنسية"
|
|
|
|
#~ msgid "This task localises the KDE desktop in French."
|
|
#~ msgstr "هذه المهمّة تجعل سطح المكتب محلّيّاً بالفرنسيّة."
|
|
|
|
#~ msgid "Galician environment"
|
|
#~ msgstr "بيئة الجليقية"
|
|
|
|
#~ msgid ""
|
|
#~ "This task installs packages and documentation in Galician to help "
|
|
#~ "Galician speaking people use Debian."
|
|
#~ msgstr ""
|
|
#~ "هذه المهمّة تثبّت حزماً ووثائقاً بالجليقية لتسهّل على النّاطقين بها استخدام "
|
|
#~ "ديبيان."
|
|
|
|
#~ msgid "Galician desktop"
|
|
#~ msgstr "سطح المكتب بالجليقية"
|
|
|
|
#~ msgid "This task localises the desktop in Galician."
|
|
#~ msgstr "هذه المهمّة تجعل سطح المكتب محلّيّاً بالجليقية."
|
|
|
|
#~ msgid "Galician GNOME desktop"
|
|
#~ msgstr "سطح المكتب بالجليقية"
|
|
|
|
#~ msgid "This task localises the GNOME desktop in Galician."
|
|
#~ msgstr "هذه المهمّة تجعل سطح المكتب محلّيّاً بالجليقية."
|
|
|
|
#~ msgid "Galician KDE desktop"
|
|
#~ msgstr "سطح المكتب بالجليقية"
|
|
|
|
#~ msgid "This task localises the KDE desktop in Galician."
|
|
#~ msgstr "هذه المهمّة تجعل سطح المكتب محلّيّاً بالجليقية."
|
|
|
|
#~ msgid "Georgian desktop"
|
|
#~ msgstr "سطح المكتب بالجورجية"
|
|
|
|
#~ msgid "This task localises the desktop in Georgian."
|
|
#~ msgstr "هذه المهمّة تجعل سطح المكتب محلّيّاً باللغة الجورجية."
|
|
|
|
#~ msgid "German environment"
|
|
#~ msgstr "البيئة الألمانيّة"
|
|
|
|
#~ msgid ""
|
|
#~ "This task installs packages and documentation in German to help German "
|
|
#~ "speaking people use Debian."
|
|
#~ msgstr ""
|
|
#~ "هذه المهمّة تثبّت حزماً و وثائقاً بالألمانيّة لتسهّل على الناطقين بها استخدام "
|
|
#~ "ديبيان."
|
|
|
|
#~ msgid "German desktop"
|
|
#~ msgstr "سطح المكتب بالألمانية"
|
|
|
|
#~ msgid "This task localises the desktop in German."
|
|
#~ msgstr "هذه المهمّة تجعل سطح المكتب محلّيّاً بالألمانيّة."
|
|
|
|
#~ msgid "German GNOME desktop"
|
|
#~ msgstr "سطح المكتب بالألمانية"
|
|
|
|
#~ msgid "This task localises the GNOME desktop in German."
|
|
#~ msgstr "هذه المهمّة تجعل سطح المكتب محلّيّاً بالألمانيّة."
|
|
|
|
#~ msgid "German KDE desktop"
|
|
#~ msgstr "سطح المكتب بالألمانية"
|
|
|
|
#~ msgid "This task localises the KDE desktop in German."
|
|
#~ msgstr "هذه المهمّة تجعل سطح المكتب محلّيّاً بالألمانيّة."
|
|
|
|
#~ msgid "Greek environment"
|
|
#~ msgstr "البيئة اليونانيّة"
|
|
|
|
#~ msgid ""
|
|
#~ "This task installs packages and documentation in Greek to help Greek "
|
|
#~ "speaking people use Debian."
|
|
#~ msgstr ""
|
|
#~ "هذه المهمّة تثبّت حزماً ووثائقاً باليونانيّة لتسهّل على النّاطقين بها استخدام "
|
|
#~ "ديبيان."
|
|
|
|
#~ msgid "Greek desktop"
|
|
#~ msgstr "سطح المكتب باليونانية"
|
|
|
|
#~ msgid "This task localises the desktop in Greek."
|
|
#~ msgstr "هذه المهمّة تجعل سطح المكتب محلّيّاً باليونانيّة."
|
|
|
|
#~ msgid "Greek GNOME desktop"
|
|
#~ msgstr "سطح المكتب باليونانية"
|
|
|
|
#~ msgid "This task localises the GNOME desktop in Greek."
|
|
#~ msgstr "هذه المهمّة تجعل سطح المكتب محلّيّاً باليونانيّة."
|
|
|
|
#~ msgid "Greek KDE desktop"
|
|
#~ msgstr "سطح المكتب باليونانية"
|
|
|
|
#~ msgid "This task localises the KDE desktop in Greek."
|
|
#~ msgstr "هذه المهمّة تجعل سطح المكتب محلّيّاً باليونانيّة."
|
|
|
|
#~ msgid "Gujarati desktop"
|
|
#~ msgstr "سطح المكتب بالغجراتي"
|
|
|
|
#~ msgid "This task localises the desktop in Gujarati."
|
|
#~ msgstr "هذه المهمّة تجعل سطح المكتب محلّيّاً بالغجراتي."
|
|
|
|
#~ msgid "Gujarati GNOME desktop"
|
|
#~ msgstr "سطح المكتب بالغجراتي"
|
|
|
|
#~ msgid "This task localises the GNOME desktop in Gujarati."
|
|
#~ msgstr "هذه المهمّة تجعل سطح المكتب محلّيّاً بالغجراتي."
|
|
|
|
#~ msgid "Gujarati KDE desktop"
|
|
#~ msgstr "سطح المكتب بالغجراتي"
|
|
|
|
#~ msgid "This task localises the KDE desktop in Gujarati."
|
|
#~ msgstr "هذه المهمّة تجعل سطح المكتب محلّيّاً بالغجراتي."
|
|
|
|
#~ msgid "Hebrew environment"
|
|
#~ msgstr "البيئة العبريّة"
|
|
|
|
#~ msgid ""
|
|
#~ "This task installs programs and documentation in Hebrew to help Hebrew "
|
|
#~ "speaking people use Debian."
|
|
#~ msgstr ""
|
|
#~ "هذه المهمّة تثبّت برامجاً ووثائقاً بالعبريّة لتسهّل على النّاطقين بها استخدام "
|
|
#~ "ديبيان."
|
|
|
|
#~ msgid "Hebrew desktop"
|
|
#~ msgstr "سطح المكتب بالعبرية"
|
|
|
|
#~ msgid "This task localises the desktop in Hebrew."
|
|
#~ msgstr "هذه المهمّة تجعل سطح المكتب محلّيّاً بالعبريّة."
|
|
|
|
#~ msgid "Hebrew GNOME desktop"
|
|
#~ msgstr "سطح المكتب بالعبرية"
|
|
|
|
#~ msgid "This task localises the GNOME desktop in Hebrew."
|
|
#~ msgstr "هذه المهمّة تجعل سطح المكتب محلّيّاً بالعبريّة."
|
|
|
|
#~ msgid "Hebrew KDE desktop"
|
|
#~ msgstr "سطح المكتب بالعبرية"
|
|
|
|
#~ msgid "This task localises the KDE desktop in Hebrew."
|
|
#~ msgstr "هذه المهمّة تجعل سطح المكتب محلّيّاً بالعبريّة."
|
|
|
|
#~ msgid "Hindi environment"
|
|
#~ msgstr "البيئة الهندية"
|
|
|
|
#~ msgid ""
|
|
#~ "This task installs programs, data files, fonts, and documentation that "
|
|
#~ "makes it easier for Hindi speakers to use Debian."
|
|
#~ msgstr ""
|
|
#~ "هذه المهمّة تثبّت برامجاً وملفّات بيانات ووثائق تسهّل على النّاطقين بالهندية "
|
|
#~ "استخدام ديبيان."
|
|
|
|
#~ msgid "Hindi desktop"
|
|
#~ msgstr "سطح المكتب بالهندية"
|
|
|
|
#~ msgid "This task localises the desktop in Hindi."
|
|
#~ msgstr "هذه المهمّة تجعل سطح المكتب محلّيّاً بالهندية."
|
|
|
|
#~ msgid "Hindi GNOME desktop"
|
|
#~ msgstr "سطح المكتب بالهندية"
|
|
|
|
#~ msgid "This task localises the GNOME desktop in Hindi."
|
|
#~ msgstr "هذه المهمّة تجعل سطح المكتب محلّيّاً بالهندية."
|
|
|
|
#~ msgid "Hindi KDE desktop"
|
|
#~ msgstr "سطح المكتب بالهندية"
|
|
|
|
#~ msgid "This task localises the KDE desktop in Hindi."
|
|
#~ msgstr "هذه المهمّة تجعل سطح المكتب محلّيّاً بالهندية."
|
|
|
|
#~ msgid "Hungarian environment"
|
|
#~ msgstr "البيئة الهنغاريّة"
|
|
|
|
#~ msgid ""
|
|
#~ "This task installs packages and documentation in Hungarian to help "
|
|
#~ "Hungarian speaking people use Debian."
|
|
#~ msgstr ""
|
|
#~ "هذه المهمّة تثبّت حزماً ووثائقاً بالهنغاريّة لتسهّل على النّاطقين بهااستخدام "
|
|
#~ "ديبيان."
|
|
|
|
#~ msgid "Hungarian desktop"
|
|
#~ msgstr "سطح المكتب بالهنغارية"
|
|
|
|
#~ msgid "This task localises the desktop in Hungarian."
|
|
#~ msgstr "هذه المهمّة تجعل سطح المكتب محلّيّاً بالهنغاريّة."
|
|
|
|
#~ msgid "Hungarian GNOME desktop"
|
|
#~ msgstr "سطح المكتب بالهنغارية"
|
|
|
|
#~ msgid "This task localises the GNOME desktop in Hungarian."
|
|
#~ msgstr "هذه المهمّة تجعل سطح المكتب محلّيّاً بالهنغاريّة."
|
|
|
|
#~ msgid "Hungarian KDE desktop"
|
|
#~ msgstr "سطح المكتب بالهنغارية"
|
|
|
|
#~ msgid "This task localises the KDE desktop in Hungarian."
|
|
#~ msgstr "هذه المهمّة تجعل سطح المكتب محلّيّاً بالهنغاريّة."
|
|
|
|
#~ msgid "Icelandic environment"
|
|
#~ msgstr "البيئة الآيسلندية"
|
|
|
|
#~ msgid ""
|
|
#~ "This task installs packages and documentation in Icelandic to help "
|
|
#~ "Icelandic speaking people use Debian."
|
|
#~ msgstr ""
|
|
#~ "هذه المهمّة تثبّت حزماً ووثائقاً بالآيسلندية لتسهّل على النّاطقين بها استخدام "
|
|
#~ "ديبيان."
|
|
|
|
#~ msgid "Icelandic desktop"
|
|
#~ msgstr "سطح المكتب بالآيسلندية"
|
|
|
|
#~ msgid "This task localises the desktop in Icelandic."
|
|
#~ msgstr "هذه المهمّة تجعل سطح المكتب محلّيّاً بالآيسلندية."
|
|
|
|
#~ msgid "Icelandic GNOME desktop"
|
|
#~ msgstr "سطح المكتب بالآيسلندية"
|
|
|
|
#~ msgid "This task localises the GNOME desktop in Icelandic."
|
|
#~ msgstr "هذه المهمّة تجعل سطح المكتب محلّيّاً بالآيسلندية."
|
|
|
|
#~ msgid "Icelandic KDE desktop"
|
|
#~ msgstr "سطح المكتب بالآيسلندية"
|
|
|
|
#~ msgid "This task localises the KDE desktop in Icelandic."
|
|
#~ msgstr "هذه المهمّة تجعل سطح المكتب محلّيّاً بالآيسلندية."
|
|
|
|
#~ msgid "Irish environment"
|
|
#~ msgstr "البيئة الايرلندية"
|
|
|
|
#~ msgid ""
|
|
#~ "This task installs packages and documentation in Irish to help Irish "
|
|
#~ "speaking people use Debian."
|
|
#~ msgstr ""
|
|
#~ "هذه المهمّة تثبّت حزماً ووثائقاً بالايرلندية لتسهّل على النّاطقين بها استخدام "
|
|
#~ "ديبيان."
|
|
|
|
#~ msgid "Irish desktop"
|
|
#~ msgstr "سطح المكتب بالايرلندية"
|
|
|
|
#~ msgid "This task localises the desktop in Irish."
|
|
#~ msgstr "هذه المهمّة تجعل سطح المكتب محلّيّاً بالايرلنديّة."
|
|
|
|
#~ msgid "Irish GNOME desktop"
|
|
#~ msgstr "سطح المكتب بالايرلندية"
|
|
|
|
#~ msgid "This task localises the GNOME desktop in Irish."
|
|
#~ msgstr "هذه المهمّة تجعل سطح المكتب محلّيّاً بالايرلنديّة."
|
|
|
|
#~ msgid "Irish KDE desktop"
|
|
#~ msgstr "سطح المكتب بالايرلندية"
|
|
|
|
#~ msgid "This task localises the KDE desktop in Irish."
|
|
#~ msgstr "هذه المهمّة تجعل سطح المكتب محلّيّاً بالايرلنديّة."
|
|
|
|
#~ msgid "Italian environment"
|
|
#~ msgstr "البيئة الإيطاليّة"
|
|
|
|
#~ msgid ""
|
|
#~ "This task installs packages and documentation in Italian to help Italian "
|
|
#~ "speaking people use Debian."
|
|
#~ msgstr ""
|
|
#~ "هذه المهمّة تثبّت حزماً ووثائقاً بالإيطاليّة لتسهّل على النّاطقين بها استخدام "
|
|
#~ "ديبيان."
|
|
|
|
#~ msgid "Italian desktop"
|
|
#~ msgstr "سطح المكتب بالإيطالية"
|
|
|
|
#~ msgid "This task localises the desktop in Italian."
|
|
#~ msgstr "هذه المهمّة تجعل سطح المكتب محلّيّاً بالإيطاليّة."
|
|
|
|
#~ msgid "Italian GNOME desktop"
|
|
#~ msgstr "سطح المكتب بالإيطالية"
|
|
|
|
#~ msgid "This task localises the GNOME desktop in Italian."
|
|
#~ msgstr "هذه المهمّة تجعل سطح المكتب محلّيّاً بالإيطاليّة."
|
|
|
|
#~ msgid "Italian KDE desktop"
|
|
#~ msgstr "سطح المكتب بالإيطالية"
|
|
|
|
#~ msgid "This task localises the KDE desktop in Italian."
|
|
#~ msgstr "هذه المهمّة تجعل سطح المكتب محلّيّاً بالإيطاليّة."
|
|
|
|
#~ msgid "Japanese environment"
|
|
#~ msgstr "البيئة اليابانيّة"
|
|
|
|
#~ msgid ""
|
|
#~ "This task installs packages that make it easier for Japanese speakers to "
|
|
#~ "use Debian."
|
|
#~ msgstr "هذه المهمّة تثبّت حزماً لتسهّل على النّاطقين باليابانيّة استخدام ديبيان."
|
|
|
|
#~ msgid "Japanese desktop"
|
|
#~ msgstr "سطح المكتب باليابانيّة"
|
|
|
|
#~ msgid "This task localises the desktop in Japanese."
|
|
#~ msgstr "هذه المهمّة تجعل سطح المكتب محلّيّاً باليابانيّة."
|
|
|
|
#~ msgid "Japanese GNOME desktop"
|
|
#~ msgstr "سطح المكتب باليابانيّة"
|
|
|
|
#~ msgid "This task localises the GNOME desktop in Japanese."
|
|
#~ msgstr "هذه المهمّة تجعل سطح المكتب محلّيّاً باليابانيّة."
|
|
|
|
#~ msgid "Japanese KDE desktop"
|
|
#~ msgstr "سطح المكتب باليابانيّة"
|
|
|
|
#~ msgid "This task localises the KDE desktop in Japanese."
|
|
#~ msgstr "هذه المهمّة تجعل سطح المكتب محلّيّاً باليابانيّة."
|
|
|
|
#~ msgid "Khmer environment"
|
|
#~ msgstr "البيئة الكمبودية"
|
|
|
|
#~ msgid ""
|
|
#~ "This task installs packages and documentation in Khmer to help Khmer "
|
|
#~ "speaking people use Debian."
|
|
#~ msgstr ""
|
|
#~ "هذه المهمّة تثبّت حزماً ووثائقاً بالكمبودية لتسهّل على النّاطقين بها استخدام "
|
|
#~ "ديبيان."
|
|
|
|
#~ msgid "Khmer desktop"
|
|
#~ msgstr "سطح المكتب بالكمبودية"
|
|
|
|
#~ msgid "This task localises the desktop in Khmer."
|
|
#~ msgstr "هذه المهمّة تجعل سطح المكتب محلّيّاً بالكمبودية."
|
|
|
|
#~ msgid "Khmer GNOME desktop"
|
|
#~ msgstr "سطح المكتب بالكمبودية"
|
|
|
|
#~ msgid "This task localises the GNOME desktop in Khmer."
|
|
#~ msgstr "هذه المهمّة تجعل سطح المكتب محلّيّاً بالكمبودية."
|
|
|
|
#~ msgid "Khmer KDE desktop"
|
|
#~ msgstr "سطح المكتب بالكمبودية"
|
|
|
|
#~ msgid "This task localises the KDE desktop in Khmer."
|
|
#~ msgstr "هذه المهمّة تجعل سطح المكتب محلّيّاً بالكمبودية."
|
|
|
|
#~ msgid "Korean environment"
|
|
#~ msgstr "البيئة الكوريّة"
|
|
|
|
#~ msgid ""
|
|
#~ "This task installs packages that make it easier for Korean speakers to "
|
|
#~ "use Debian."
|
|
#~ msgstr "هذه المهمّة تثبّت حزماً لتسهّل على النّاطقين بالكوريّة استخدام ديبيان."
|
|
|
|
#~ msgid "Korean desktop"
|
|
#~ msgstr "سطح المكتب بالكورية"
|
|
|
|
#~ msgid "This task localises the desktop in Korean."
|
|
#~ msgstr "هذه المهمّة تجعل سطح المكتب محلّيّاً بالكوريّة."
|
|
|
|
#~ msgid "Korean GNOME desktop"
|
|
#~ msgstr "سطح المكتب بالكورية"
|
|
|
|
#~ msgid "This task localises the GNOME desktop in Korean."
|
|
#~ msgstr "هذه المهمّة تجعل سطح المكتب محلّيّاً بالكوريّة."
|
|
|
|
#~ msgid "Korean KDE desktop"
|
|
#~ msgstr "سطح المكتب بالكورية"
|
|
|
|
#~ msgid "This task localises the KDE desktop in Korean."
|
|
#~ msgstr "هذه المهمّة تجعل سطح المكتب محلّيّاً بالكوريّة."
|
|
|
|
#~ msgid "Kurdish environment"
|
|
#~ msgstr "البيئة الكرديّة"
|
|
|
|
#~ msgid ""
|
|
#~ "This task installs packages and documentation in Kurdish to help Kurds "
|
|
#~ "use Debian."
|
|
#~ msgstr ""
|
|
#~ "هذه المهمّة تثبّت حزماً ووثائق لتسهّل على النّاطقين بالكرديّة استخدام ديبيان."
|
|
|
|
#~ msgid "Kurdish desktop"
|
|
#~ msgstr "سطح المكتب بالكرديّة"
|
|
|
|
#~ msgid "This task localises the desktop in Kurdish."
|
|
#~ msgstr "هذه المهمّة تجعل سطح المكتب محلّيّاً بالكرديّة."
|
|
|
|
#~ msgid "Kurdish GNOME desktop"
|
|
#~ msgstr "سطح المكتب بالكرديّة"
|
|
|
|
#~ msgid "This task localises the GNOME desktop in Kurdish."
|
|
#~ msgstr "هذه المهمّة تجعل سطح المكتب محلّيّاً بالكرديّة."
|
|
|
|
#~ msgid "Kurdish KDE desktop"
|
|
#~ msgstr "سطح المكتب بالكرديّة"
|
|
|
|
#~ msgid "This task localises the KDE desktop in Kurdish."
|
|
#~ msgstr "هذه المهمّة تجعل سطح المكتب محلّيّاً بالكرديّة."
|
|
|
|
#~ msgid "Latvian desktop"
|
|
#~ msgstr "سطح المكتب باللاتفيّة"
|
|
|
|
#~ msgid "This task localises the desktop in Latvian."
|
|
#~ msgstr "هذه المهمّة تجعل سطح المكتب محلّيّاً باللاتفيّة."
|
|
|
|
#~ msgid "Latvian GNOME desktop"
|
|
#~ msgstr "سطح المكتب باللاتفيّة"
|
|
|
|
#~ msgid "This task localises the GNOME desktop in Latvian."
|
|
#~ msgstr "هذه المهمّة تجعل سطح المكتب محلّيّاً باللاتفيّة."
|
|
|
|
#~ msgid "Latvian KDE desktop"
|
|
#~ msgstr "سطح المكتب باللاتفيّة"
|
|
|
|
#~ msgid "This task localises the KDE desktop in Latvian."
|
|
#~ msgstr "هذه المهمّة تجعل سطح المكتب محلّيّاً باللاتفيّة."
|
|
|
|
#~ msgid "Lithuanian environment"
|
|
#~ msgstr "البيئة اللثوانيّة"
|
|
|
|
#~ msgid ""
|
|
#~ "This task installs packages and documentation in Lithuanian to help "
|
|
#~ "Lithuanian speaking people use Debian."
|
|
#~ msgstr ""
|
|
#~ "هذه المهمّة تثبّت حزماً و وثائقاً باللّثوانيّة لتسهّل على النّاطقين بها استخدام "
|
|
#~ "ديبيان."
|
|
|
|
#~ msgid "Lithuanian desktop"
|
|
#~ msgstr "سطح المكتب باللثوانية"
|
|
|
|
#~ msgid "This task localises the desktop in Lithuanian."
|
|
#~ msgstr "هذه المهمّة تجعل سطح المكتب محلّيّاً باللّتوانيّة."
|
|
|
|
#~ msgid "Lithuanian GNOME desktop"
|
|
#~ msgstr "سطح المكتب باللثوانية"
|
|
|
|
#~ msgid "This task localises the GNOME desktop in Lithuanian."
|
|
#~ msgstr "هذه المهمّة تجعل سطح المكتب محلّيّاً باللّتوانيّة."
|
|
|
|
#~ msgid "Lithuanian KDE desktop"
|
|
#~ msgstr "سطح المكتب باللثوانية"
|
|
|
|
#~ msgid "This task localises the KDE desktop in Lithuanian."
|
|
#~ msgstr "هذه المهمّة تجعل سطح المكتب محلّيّاً باللّتوانيّة."
|
|
|
|
#~ msgid "Macedonian environment"
|
|
#~ msgstr "البيئة المقدونية"
|
|
|
|
#~ msgid ""
|
|
#~ "This task installs packages and documentation in Macedonian to help "
|
|
#~ "Macedonian speaking people use Debian."
|
|
#~ msgstr ""
|
|
#~ "تقوم هذه المهمة بتثيت حزم ووثائق بالمقدونية لتسهّل على الناطقين بها "
|
|
#~ "استخدام ديبيان."
|
|
|
|
#~ msgid "Macedonian desktop"
|
|
#~ msgstr "سطح المكتب بالمقدونية"
|
|
|
|
#~ msgid "This task localises the desktop in Macedonian."
|
|
#~ msgstr "هذه المهمّة تجعل سطح المكتب محلّيّاً بالمقدونية."
|
|
|
|
#~ msgid "Macedonian GNOME desktop"
|
|
#~ msgstr "سطح المكتب بالمقدونية"
|
|
|
|
#~ msgid "This task localises the GNOME desktop in Macedonian."
|
|
#~ msgstr "هذه المهمّة تجعل سطح المكتب محلّيّاً بالمقدونية."
|
|
|
|
#~ msgid "Macedonian KDE desktop"
|
|
#~ msgstr "سطح المكتب بالمقدونية"
|
|
|
|
#~ msgid "This task localises the KDE desktop in Macedonian."
|
|
#~ msgstr "هذه المهمّة تجعل سطح المكتب محلّيّاً بالمقدونية."
|
|
|
|
#~ msgid "Malayalam desktop"
|
|
#~ msgstr "سطح المكتب بالملاييّة"
|
|
|
|
#~ msgid "This task localises the desktop in Malayalam."
|
|
#~ msgstr "هذه المهمّة تجعل سطح المكتب محلّيّاً بلغة الملاييّة."
|
|
|
|
#~ msgid "Malayalam GNOME desktop"
|
|
#~ msgstr "سطح المكتب بالملاييّة"
|
|
|
|
#~ msgid "This task localises the GNOME desktop in Malayalam."
|
|
#~ msgstr "هذه المهمّة تجعل سطح المكتب محلّيّاً بلغة الملاييّة."
|
|
|
|
#~ msgid "Malayalam KDE desktop"
|
|
#~ msgstr "سطح المكتب بالملاييّة"
|
|
|
|
#~ msgid "This task localises the KDE desktop in Malayalam."
|
|
#~ msgstr "هذه المهمّة تجعل سطح المكتب محلّيّاً بلغة الملاييّة."
|
|
|
|
#~ msgid "Nepali desktop"
|
|
#~ msgstr "سطح المكتب بالنيبالية"
|
|
|
|
#~ msgid "This task localises the desktop in Nepali."
|
|
#~ msgstr "هذه المهمّة تجعل سطح المكتب محلّيّاً بالنيبالية."
|
|
|
|
#~ msgid "Nepali GNOME desktop"
|
|
#~ msgstr "سطح المكتب بالنيبالية"
|
|
|
|
#~ msgid "This task localises the GNOME desktop in Nepali."
|
|
#~ msgstr "هذه المهمّة تجعل سطح المكتب محلّيّاً بالنيبالية."
|
|
|
|
#~ msgid "Nepali KDE desktop"
|
|
#~ msgstr "سطح المكتب بالنيبالية"
|
|
|
|
#~ msgid "This task localises the KDE desktop in Nepali."
|
|
#~ msgstr "هذه المهمّة تجعل سطح المكتب محلّيّاً بالنيبالية."
|
|
|
|
#~ msgid "North Sami environment"
|
|
#~ msgstr "البيئة التايلنديّة"
|
|
|
|
#~ msgid ""
|
|
#~ "This task installs packages and documentation in North Sami to help North "
|
|
#~ "Sami speaking people use Debian."
|
|
#~ msgstr ""
|
|
#~ "هذه المهمّة تثبّت حزماً و وثائقاً بالنّرويجيّة لتسهّل على النّاطقين بها استخدام "
|
|
#~ "ديبيان."
|
|
|
|
#~ msgid "North Sami desktop"
|
|
#~ msgstr "سطح المكتب بلغة سامي الشمالية"
|
|
|
|
#~ msgid "This task localises the desktop in North Sami."
|
|
#~ msgstr "هذه المهمّة تجعل سطح المكتب محلّيّاً بلغة السامي الشمالية."
|
|
|
|
#~ msgid "North Sami GNOME desktop"
|
|
#~ msgstr "سطح المكتب بلغة سامي الشمالية"
|
|
|
|
#~ msgid "This task localises the GNOME desktop in North Sami."
|
|
#~ msgstr "هذه المهمّة تجعل سطح المكتب محلّيّاً بلغة السامي الشمالية."
|
|
|
|
#~ msgid "North Sami KDE desktop"
|
|
#~ msgstr "سطح المكتب بلغة سامي الشمالية"
|
|
|
|
#~ msgid "This task localises the KDE desktop in North Sami."
|
|
#~ msgstr "هذه المهمّة تجعل سطح المكتب محلّيّاً بلغة السامي الشمالية."
|
|
|
|
#~ msgid "Norwegian (Bokmaal and Nynorsk) environment"
|
|
#~ msgstr "البيئة النرويجيّة (نينورسك و بوكمال)"
|
|
|
|
#~ msgid ""
|
|
#~ "This task installs packages and documentation in Norwegian to help "
|
|
#~ "Norwegian speaking people use Debian."
|
|
#~ msgstr ""
|
|
#~ "هذه المهمّة تثبّت حزماً و وثائقاً بالنّرويجيّة لتسهّل على النّاطقين بها استخدام "
|
|
#~ "ديبيان."
|
|
|
|
#~ msgid "Norwegian (Bokmaal and Nynorsk) desktop"
|
|
#~ msgstr "سطح المكتب بالنرويجية (نينورسك وبوكمال)"
|
|
|
|
#~ msgid "This task localises the desktop in Norwegian."
|
|
#~ msgstr "هذه المهمّة تجعل سطح المكتب محلّيّاً بالنّرويجيّة."
|
|
|
|
#~ msgid "Norwegian GNOME desktop"
|
|
#~ msgstr "سطح المكتب بالجورجية"
|
|
|
|
#~ msgid "This task localises the GNOME desktop in Norwegian."
|
|
#~ msgstr "هذه المهمّة تجعل سطح المكتب محلّيّاً بالنّرويجيّة."
|
|
|
|
#~ msgid "Norwegian KDE desktop"
|
|
#~ msgstr "سطح المكتب بالجورجية"
|
|
|
|
#~ msgid "This task localises the KDE desktop in Norwegian."
|
|
#~ msgstr "هذه المهمّة تجعل سطح المكتب محلّيّاً بالنّرويجيّة."
|
|
|
|
#~ msgid "Persian environment"
|
|
#~ msgstr "البيئة الفارسية"
|
|
|
|
#~ msgid ""
|
|
#~ "This task installs programs, data files, fonts, and documentation that "
|
|
#~ "makes it easier for Persian speakers to use Debian."
|
|
#~ msgstr ""
|
|
#~ "هذه المهمّة تثبّت برامجاً وملفّات بيانات ووثائق تسهّل على النّاطقين بالفارسية "
|
|
#~ "استخدام ديبيان."
|
|
|
|
#~ msgid "Persian desktop"
|
|
#~ msgstr "سطح المكتب بالفارسية"
|
|
|
|
#~ msgid "This task localises the desktop in Persian."
|
|
#~ msgstr "هذه المهمّة تجعل سطح المكتب محلّيّاً بالفارسية."
|
|
|
|
#~ msgid "Persian GNOME desktop"
|
|
#~ msgstr "سطح المكتب بالفارسية"
|
|
|
|
#~ msgid "This task localises the GNOME desktop in Persian."
|
|
#~ msgstr "هذه المهمّة تجعل سطح المكتب محلّيّاً بالفارسية."
|
|
|
|
#~ msgid "Persian KDE desktop"
|
|
#~ msgstr "سطح المكتب بالفارسية"
|
|
|
|
#~ msgid "This task localises the KDE desktop in Persian."
|
|
#~ msgstr "هذه المهمّة تجعل سطح المكتب محلّيّاً بالفارسية."
|
|
|
|
#~ msgid "Polish environment"
|
|
#~ msgstr "البيئة البولنديّة"
|
|
|
|
#~ msgid ""
|
|
#~ "This task installs packages and documentation in Polish to help Polish "
|
|
#~ "speaking people use Debian."
|
|
#~ msgstr ""
|
|
#~ "هذه المهمّة تثبّت حزماً و وثائقاً بالبولنديّة لتسهّل على النّاطقين بها استخدام "
|
|
#~ "ديبيان."
|
|
|
|
#~ msgid "Polish desktop"
|
|
#~ msgstr "سطح المكتب بالبولندية"
|
|
|
|
#~ msgid "This task localises the desktop in Polish."
|
|
#~ msgstr "هذه المهمّة تجعل سطح المكتب محلّيّاً بالبولنديّة."
|
|
|
|
#~ msgid "Polish GNOME desktop"
|
|
#~ msgstr "سطح المكتب بالبولندية"
|
|
|
|
#~ msgid "This task localises the GNOME desktop in Polish."
|
|
#~ msgstr "هذه المهمّة تجعل سطح المكتب محلّيّاً بالبولنديّة."
|
|
|
|
#~ msgid "Polish KDE desktop"
|
|
#~ msgstr "سطح المكتب بالبولندية"
|
|
|
|
#~ msgid "This task localises the KDE desktop in Polish."
|
|
#~ msgstr "هذه المهمّة تجعل سطح المكتب محلّيّاً بالبولنديّة."
|
|
|
|
#~ msgid "Portuguese environment"
|
|
#~ msgstr "البيئة البرتغاليّة"
|
|
|
|
#~ msgid ""
|
|
#~ "This task installs packages and documentation in Portuguese to help "
|
|
#~ "Portuguese speaking people use Debian."
|
|
#~ msgstr ""
|
|
#~ "هذه المهمّة تثبّت حزماً ووثائقاً البرتغاليّة لتسهّل على النّاطقين بها استخدام "
|
|
#~ "ديبيان."
|
|
|
|
#~ msgid "Portuguese desktop"
|
|
#~ msgstr "سطح المكتب بالبرتغالية"
|
|
|
|
#~ msgid "This task localises the desktop in Portuguese."
|
|
#~ msgstr "هذه المهمّة تجعل سطح المكتب محلّيّاً بالبرتغاليّة."
|
|
|
|
#~ msgid "Portuguese GNOME desktop"
|
|
#~ msgstr "سطح المكتب بالبرتغالية"
|
|
|
|
#~ msgid "This task localises the GNOME desktop in Portuguese."
|
|
#~ msgstr "هذه المهمّة تجعل سطح المكتب محلّيّاً بالبرتغاليّة."
|
|
|
|
#~ msgid "Portuguese KDE desktop"
|
|
#~ msgstr "سطح المكتب بالبرتغالية"
|
|
|
|
#~ msgid "This task localises the KDE desktop in Portuguese."
|
|
#~ msgstr "هذه المهمّة تجعل سطح المكتب محلّيّاً بالبرتغاليّة."
|
|
|
|
#~ msgid "Punjabi environment"
|
|
#~ msgstr "بيئة البنجابي"
|
|
|
|
#~ msgid ""
|
|
#~ "This task installs programs, data files, fonts, and documentation that "
|
|
#~ "makes it easier for Punjabi speakers to use Debian."
|
|
#~ msgstr ""
|
|
#~ "هذه المهمّة تثبّت برامجاً و ملفّات بيانات ووثائق تسهّل على النّاطقين بالبنجابي "
|
|
#~ "استخدام ديبيان."
|
|
|
|
#~ msgid "Punjabi desktop"
|
|
#~ msgstr "سطح المكتب بالبنجابي"
|
|
|
|
#~ msgid "This task localises the desktop in Punjabi."
|
|
#~ msgstr "هذه المهمّة تجعل سطح المكتب محلّيّاً بالبنجابي."
|
|
|
|
#~ msgid "Punjabi GNOME desktop"
|
|
#~ msgstr "سطح المكتب بالبنجابي"
|
|
|
|
#~ msgid "This task localises the GNOME desktop in Punjabi."
|
|
#~ msgstr "هذه المهمّة تجعل سطح المكتب محلّيّاً بالبنجابي."
|
|
|
|
#~ msgid "Punjabi KDE desktop"
|
|
#~ msgstr "سطح المكتب بالبنجابي"
|
|
|
|
#~ msgid "This task localises the KDE desktop in Punjabi."
|
|
#~ msgstr "هذه المهمّة تجعل سطح المكتب محلّيّاً بالبنجابي."
|
|
|
|
#~ msgid "Romanian environment"
|
|
#~ msgstr "البيئة الرومانية"
|
|
|
|
#~ msgid ""
|
|
#~ "This task installs packages and documentation in Romanian to help "
|
|
#~ "Romanian speaking people use Debian."
|
|
#~ msgstr ""
|
|
#~ "تقوم هذه المهمة بتثيت حزم ووثائق بالرومانية لتسهّل على الناطقين بها "
|
|
#~ "استخدام ديبيان."
|
|
|
|
#~ msgid "Romanian desktop"
|
|
#~ msgstr "سطح المكتب بالرومانية"
|
|
|
|
#~ msgid "This task localises the desktop in Romanian."
|
|
#~ msgstr "هذه المهمّة تجعل سطح المكتب محلّيّاً باللغة بالرومانية."
|
|
|
|
#~ msgid "Romanian GNOME desktop"
|
|
#~ msgstr "سطح المكتب بالرومانية"
|
|
|
|
#~ msgid "This task localises the GNOME desktop in Romanian."
|
|
#~ msgstr "هذه المهمّة تجعل سطح المكتب محلّيّاً باللغة بالرومانية."
|
|
|
|
#~ msgid "Romanian KDE desktop"
|
|
#~ msgstr "سطح المكتب بالرومانية"
|
|
|
|
#~ msgid "This task localises the KDE desktop in Romanian."
|
|
#~ msgstr "هذه المهمّة تجعل سطح المكتب محلّيّاً باللغة بالرومانية."
|
|
|
|
#~ msgid "Russian environment"
|
|
#~ msgstr "البيئة الروسيّة"
|
|
|
|
#~ msgid ""
|
|
#~ "This task installs programs and documentation in Russian to help Russian "
|
|
#~ "speaking people use Debian."
|
|
#~ msgstr ""
|
|
#~ "هذه المهمّة تثبّت برامجاً ووثائقاً بالروسيّة لتسهّل على النّاطقين بها استخدام "
|
|
#~ "ديبيان."
|
|
|
|
#~ msgid "Russian desktop"
|
|
#~ msgstr "سطح المكتب بالروسية"
|
|
|
|
#~ msgid "This task localises the desktop in Russian."
|
|
#~ msgstr "هذه المهمّة تجعل سطح المكتب محلّيّاً بالروسيّة."
|
|
|
|
#~ msgid "Russian GNOME desktop"
|
|
#~ msgstr "سطح المكتب بالروسية"
|
|
|
|
#~ msgid "This task localises the GNOME desktop in Russian."
|
|
#~ msgstr "هذه المهمّة تجعل سطح المكتب محلّيّاً بالروسيّة."
|
|
|
|
#~ msgid "Russian KDE desktop"
|
|
#~ msgstr "سطح المكتب بالروسية"
|
|
|
|
#~ msgid "This task localises the KDE desktop in Russian."
|
|
#~ msgstr "هذه المهمّة تجعل سطح المكتب محلّيّاً بالروسيّة."
|
|
|
|
#~ msgid "Serbian environment"
|
|
#~ msgstr "البيئة الصربيّة"
|
|
|
|
#~ msgid ""
|
|
#~ "This task installs packages and documentation in Serbian to help Serbian "
|
|
#~ "speaking people use Debian."
|
|
#~ msgstr ""
|
|
#~ "هذه المهمّة تثبّت حزماً و وثائقاً بالصربيّة لتسهّل على الناطقين بها استخدام "
|
|
#~ "ديبيان."
|
|
|
|
#~ msgid "Serbian desktop"
|
|
#~ msgstr "سطح المكتب بالصربيّة"
|
|
|
|
#~ msgid "This task localises the desktop in Serbian."
|
|
#~ msgstr "هذه المهمّة تجعل سطح المكتب محلّيّاً بالصربيّة."
|
|
|
|
#~ msgid "Serbian GNOME desktop"
|
|
#~ msgstr "سطح المكتب بالصربيّة"
|
|
|
|
#~ msgid "This task localises the GNOME desktop in Serbian."
|
|
#~ msgstr "هذه المهمّة تجعل سطح المكتب محلّيّاً بالصربيّة."
|
|
|
|
#~ msgid "Serbian KDE desktop"
|
|
#~ msgstr "سطح المكتب بالفارسية"
|
|
|
|
#~ msgid "This task localises the KDE desktop in Serbian."
|
|
#~ msgstr "هذه المهمّة تجعل سطح المكتب محلّيّاً بالصربيّة."
|
|
|
|
#~ msgid "Slovak environment"
|
|
#~ msgstr "البيئة السلوفاكية"
|
|
|
|
#~ msgid ""
|
|
#~ "This task installs packages and documentation in Slovak to help Slovak "
|
|
#~ "speaking people use Debian."
|
|
#~ msgstr ""
|
|
#~ "هذه المهمّة تثبّت حزماً ووثائق بالسلوفاكية لتسهّل على النّاطقين بها استخدام "
|
|
#~ "ديبيان."
|
|
|
|
#~ msgid "Slovak desktop"
|
|
#~ msgstr "سطح المكتب بالسلوفاكية"
|
|
|
|
#~ msgid "This task localises the desktop in Slovak."
|
|
#~ msgstr "هذه المهمّة تجعل سطح المكتب محلّيّاً بالسلوفاكيّة."
|
|
|
|
#~ msgid "Slovak GNOME desktop"
|
|
#~ msgstr "سطح المكتب بالسلوفاكية"
|
|
|
|
#~ msgid "This task localises the GNOME desktop in Slovak."
|
|
#~ msgstr "هذه المهمّة تجعل سطح المكتب محلّيّاً بالسلوفاكيّة."
|
|
|
|
#~ msgid "Slovak KDE desktop"
|
|
#~ msgstr "سطح المكتب بالسلوفاكية"
|
|
|
|
#~ msgid "This task localises the KDE desktop in Slovak."
|
|
#~ msgstr "هذه المهمّة تجعل سطح المكتب محلّيّاً بالسلوفاكيّة."
|
|
|
|
#~ msgid "Slovenian environment"
|
|
#~ msgstr "البيئة السلوفينية"
|
|
|
|
#~ msgid ""
|
|
#~ "This task installs packages and documentation in Slovenian to help "
|
|
#~ "Slovenian speaking people use Debian."
|
|
#~ msgstr ""
|
|
#~ "هذه المهمّة تثبّت حزماً ووثائق بالسلوفينية لتسهّل على النّاطقين بها استخدام "
|
|
#~ "ديبيان."
|
|
|
|
#~ msgid "Slovenian desktop"
|
|
#~ msgstr "سطح المكتب بالسلوفينية"
|
|
|
|
#~ msgid "This task localises the desktop in Slovenian."
|
|
#~ msgstr "هذه المهمّة تجعل سطح المكتب محلّيّاً بالسلوفينيّة."
|
|
|
|
#~ msgid "Slovenian GNOME desktop"
|
|
#~ msgstr "سطح المكتب بالسلوفينية"
|
|
|
|
#~ msgid "This task localises the GNOME desktop in Slovenian."
|
|
#~ msgstr "هذه المهمّة تجعل سطح المكتب محلّيّاً بالسلوفينيّة."
|
|
|
|
#~ msgid "Slovenian KDE desktop"
|
|
#~ msgstr "سطح المكتب بالسلوفينية"
|
|
|
|
#~ msgid "This task localises the KDE desktop in Slovenian."
|
|
#~ msgstr "هذه المهمّة تجعل سطح المكتب محلّيّاً بالسلوفينيّة."
|
|
|
|
#~ msgid "Spanish environment"
|
|
#~ msgstr "البيئة الإسبانيّة"
|
|
|
|
#~ msgid ""
|
|
#~ "This task installs programs, data files, and documentation that make it "
|
|
#~ "easier for Spanish speakers to use Debian."
|
|
#~ msgstr ""
|
|
#~ "هذه المهمّة تثبّت برامجاً وملفّات بيانات ووثائقاً تسهّل على النّاطقين بالإسبانية "
|
|
#~ "استخدام ديبيان."
|
|
|
|
#~ msgid "Spanish desktop"
|
|
#~ msgstr "سطح المكتب بالإسبانية"
|
|
|
|
#~ msgid "This task localises the desktop in Spanish."
|
|
#~ msgstr "هذه المهمّة تجعل سطح المكتب محلّيّاً بالإسبانيّة."
|
|
|
|
#~ msgid "Spanish GNOME desktop"
|
|
#~ msgstr "سطح المكتب بالإسبانية"
|
|
|
|
#~ msgid "This task localises the GNOME desktop in Spanish."
|
|
#~ msgstr "هذه المهمّة تجعل سطح المكتب محلّيّاً بالإسبانيّة."
|
|
|
|
#~ msgid "Spanish KDE desktop"
|
|
#~ msgstr "سطح المكتب بالإسبانية"
|
|
|
|
#~ msgid "This task localises the KDE desktop in Spanish."
|
|
#~ msgstr "هذه المهمّة تجعل سطح المكتب محلّيّاً بالإسبانيّة."
|
|
|
|
#~ msgid "Swedish environment"
|
|
#~ msgstr "البيئة السويديّة"
|
|
|
|
#~ msgid ""
|
|
#~ "This task installs packages and documentation in Swedish to help Swedish "
|
|
#~ "speaking people use Debian."
|
|
#~ msgstr ""
|
|
#~ "هذه المهمّة تثبّت حزماً ووثائقاً بالسّويديّة لتسهّل على النّاطقين بها استخدام "
|
|
#~ "ديبيان."
|
|
|
|
#~ msgid "Swedish desktop"
|
|
#~ msgstr "سطح المكتب بالسويدية"
|
|
|
|
#~ msgid "This task localises the desktop in Swedish."
|
|
#~ msgstr "هذه المهمّة تجعل سطح المكتب محلّيّاً بالسّويديّة."
|
|
|
|
#~ msgid "Swedish GNOME desktop"
|
|
#~ msgstr "سطح المكتب بالسويدية"
|
|
|
|
#~ msgid "This task localises the GNOME desktop in Swedish."
|
|
#~ msgstr "هذه المهمّة تجعل سطح المكتب محلّيّاً بالسّويديّة."
|
|
|
|
#~ msgid "Swedish KDE desktop"
|
|
#~ msgstr "سطح المكتب بالسويدية"
|
|
|
|
#~ msgid "This task localises the KDE desktop in Swedish."
|
|
#~ msgstr "هذه المهمّة تجعل سطح المكتب محلّيّاً بالسّويديّة."
|
|
|
|
#~ msgid "Tagalog environment"
|
|
#~ msgstr "بيئة التاجالوج (الفليبينية)"
|
|
|
|
#~ msgid ""
|
|
#~ "This task installs packages and documentation in Tagalog to help Tagalog "
|
|
#~ "speaking people use Debian."
|
|
#~ msgstr ""
|
|
#~ "هذه المهمّة تثبّت حزماً و وثائقاً بالتاجالوج لتسهّل على النّاطقين بالتاجالوج "
|
|
#~ "(الفليبينية) استخدام ديبيان."
|
|
|
|
#~ msgid "Tamil environment"
|
|
#~ msgstr "بيئة التاميل"
|
|
|
|
#~ msgid ""
|
|
#~ "This task installs programs, data files, fonts, and documentation that "
|
|
#~ "makes it easier for Tamil speakers to use Debian."
|
|
#~ msgstr ""
|
|
#~ "هذه المهمّة تثبّت برامجاً و ملفّات بيانات ووثائق تسهّل على النّاطقين بالتاميل "
|
|
#~ "استخدام ديبيان."
|
|
|
|
#~ msgid "Tamil desktop"
|
|
#~ msgstr "سطح المكتب بالتاميل"
|
|
|
|
#~ msgid "This task localises the desktop in Tamil."
|
|
#~ msgstr "هذه المهمّة تجعل سطح المكتب محلّيّاً بلغة التاميل."
|
|
|
|
#~ msgid "Tamil GNOME desktop"
|
|
#~ msgstr "سطح المكتب بالتاميل"
|
|
|
|
#~ msgid "This task localises the GNOME desktop in Tamil."
|
|
#~ msgstr "هذه المهمّة تجعل سطح المكتب محلّيّاً بلغة التاميل."
|
|
|
|
#~ msgid "Tamil KDE desktop"
|
|
#~ msgstr "سطح المكتب بالتاميل"
|
|
|
|
#~ msgid "This task localises the KDE desktop in Tamil."
|
|
#~ msgstr "هذه المهمّة تجعل سطح المكتب محلّيّاً بلغة التاميل."
|
|
|
|
#~ msgid "Thai environment"
|
|
#~ msgstr "البيئة التايلنديّة"
|
|
|
|
#~ msgid ""
|
|
#~ "This task installs packages that make it easier for Thai speaking people "
|
|
#~ "to use Debian."
|
|
#~ msgstr "هذه المهمّة تثبّت حزماً لتسهّل على النّاطقين بالتّايلنديّة استخدام ديبيان."
|
|
|
|
#~ msgid "Thai desktop"
|
|
#~ msgstr "سطح المكتب بالتايلندية"
|
|
|
|
#~ msgid "This task localises the desktop in Thai."
|
|
#~ msgstr "هذه المهمّة تجعل سطح المكتب محلّيّاً بالتّايلنديّة."
|
|
|
|
#~ msgid "Thai GNOME desktop"
|
|
#~ msgstr "سطح المكتب بالتايلندية"
|
|
|
|
#~ msgid "This task localises the GNOME desktop in Thai."
|
|
#~ msgstr "هذه المهمّة تجعل سطح المكتب محلّيّاً بالتّايلنديّة."
|
|
|
|
#~ msgid "Thai KDE desktop"
|
|
#~ msgstr "سطح المكتب بالتايلندية"
|
|
|
|
#~ msgid "This task localises the KDE desktop in Thai."
|
|
#~ msgstr "هذه المهمّة تجعل سطح المكتب محلّيّاً بالتّايلنديّة."
|
|
|
|
#~ msgid "Turkish environment"
|
|
#~ msgstr "البيئة التركيّة"
|
|
|
|
#~ msgid ""
|
|
#~ "This task installs packages and documentation in Turkish to help Turkish "
|
|
#~ "speaking people use Debian."
|
|
#~ msgstr ""
|
|
#~ "هذه المهمّة تثبّت حزماً ووثائقاً بالتّركيّة لتسهّل على النّاطقينبها استخدام "
|
|
#~ "ديبيان."
|
|
|
|
#~ msgid "Turkish desktop"
|
|
#~ msgstr "سطح المكتب بالتركية"
|
|
|
|
#~ msgid "This task localises the desktop in Turkish."
|
|
#~ msgstr "هذه المهمّة تجعل سطح المكتب محلّيّاً بالتركيّة."
|
|
|
|
#~ msgid "Turkish GNOME desktop"
|
|
#~ msgstr "سطح المكتب بالتركية"
|
|
|
|
#~ msgid "This task localises the GNOME desktop in Turkish."
|
|
#~ msgstr "هذه المهمّة تجعل سطح المكتب محلّيّاً بالتركيّة."
|
|
|
|
#~ msgid "Turkish KDE desktop"
|
|
#~ msgstr "سطح المكتب بالتركية"
|
|
|
|
#~ msgid "This task localises the KDE desktop in Turkish."
|
|
#~ msgstr "هذه المهمّة تجعل سطح المكتب محلّيّاً بالتركيّة."
|
|
|
|
#~ msgid "Ukrainian environment"
|
|
#~ msgstr "البيئة الأوكرانيّة"
|
|
|
|
#~ msgid ""
|
|
#~ "This task installs programs and documentation in Ukrainian to help "
|
|
#~ "Ukrainian speaking people use Debian."
|
|
#~ msgstr ""
|
|
#~ "هذه المهمّة تثبّت برمجاً ووثائقاً بالأوكرانيّة لتسهّل على النّاطقين بها استخدام "
|
|
#~ "ديبيان."
|
|
|
|
#~ msgid "Ukrainian desktop"
|
|
#~ msgstr "سطح المكتب بالأوكرانية"
|
|
|
|
#~ msgid "This task localises the desktop in Ukrainian."
|
|
#~ msgstr "هذه المهمّة تجعل سطح المكتب محلّيّاً بالأوكرانيّة."
|
|
|
|
#~ msgid "Ukrainian GNOME desktop"
|
|
#~ msgstr "سطح المكتب بالأوكرانية"
|
|
|
|
#~ msgid "This task localises the GNOME desktop in Ukrainian."
|
|
#~ msgstr "هذه المهمّة تجعل سطح المكتب محلّيّاً بالأوكرانيّة."
|
|
|
|
#~ msgid "Ukrainian KDE desktop"
|
|
#~ msgstr "سطح المكتب بالأوكرانية"
|
|
|
|
#~ msgid "This task localises the KDE desktop in Ukrainian."
|
|
#~ msgstr "هذه المهمّة تجعل سطح المكتب محلّيّاً بالأوكرانيّة."
|
|
|
|
#~ msgid "Vietnamese desktop"
|
|
#~ msgstr "سطح المكتب بالفييتنامية"
|
|
|
|
#~ msgid "This task localises the desktop in Vietnamese."
|
|
#~ msgstr "هذه المهمّة تجعل سطح المكتب محلّيّاً بالفيتناميّة."
|
|
|
|
#~ msgid "Vietnamese GNOME desktop"
|
|
#~ msgstr "سطح المكتب بالفييتنامية"
|
|
|
|
#~ msgid "This task localises the GNOME desktop in Vietnamese."
|
|
#~ msgstr "هذه المهمّة تجعل سطح المكتب محلّيّاً بالفيتناميّة."
|
|
|
|
#~ msgid "Vietnamese KDE desktop"
|
|
#~ msgstr "سطح المكتب بالفييتنامية"
|
|
|
|
#~ msgid "This task localises the KDE desktop in Vietnamese."
|
|
#~ msgstr "هذه المهمّة تجعل سطح المكتب محلّيّاً بالفيتناميّة."
|
|
|
|
#~ msgid "Welsh environment"
|
|
#~ msgstr "البيئة الويلزية"
|
|
|
|
#~ msgid ""
|
|
#~ "This task installs packages and documentation in Welsh to help Welsh "
|
|
#~ "speaking people use Debian."
|
|
#~ msgstr ""
|
|
#~ "هذه المهمّة تثبّت حزماً ووثائقاً باللغة الويلزية لتسهّل على النّاطقين بها "
|
|
#~ "استخدام ديبيان."
|
|
|
|
#~ msgid "Welsh desktop"
|
|
#~ msgstr "سطح المكتب بالويلزية"
|
|
|
|
#~ msgid "This task localises the desktop in Welsh."
|
|
#~ msgstr "هذه المهمّة تجعل سطح المكتب محلّيّاً بالويلزية."
|
|
|
|
#~ msgid "Welsh GNOME desktop"
|
|
#~ msgstr "سطح المكتب بالويلزية"
|
|
|
|
#~ msgid "This task localises the GNOME desktop in Welsh."
|
|
#~ msgstr "هذه المهمّة تجعل سطح المكتب محلّيّاً بالويلزية."
|
|
|
|
#~ msgid "Welsh KDE desktop"
|
|
#~ msgstr "سطح المكتب بالويلزية"
|
|
|
|
#~ msgid "This task localises the KDE desktop in Welsh."
|
|
#~ msgstr "هذه المهمّة تجعل سطح المكتب محلّيّاً بالويلزية."
|
|
|
|
#~ msgid "Xhosa desktop"
|
|
#~ msgstr "سطح مكتب بلغة الاكسهوزا"
|
|
|
|
#~ msgid "This task localises the desktop in Xhosa."
|
|
#~ msgstr "هذه المهمّة تجعل سطح المكتب محلّيّاً بلغة الاكسهوزا."
|
|
|
|
#~ msgid "Xhosa GNOME desktop"
|
|
#~ msgstr "سطح مكتب بلغة الاكسهوزا"
|
|
|
|
#~ msgid "This task localises the GNOME desktop in Xhosa."
|
|
#~ msgstr "هذه المهمّة تجعل سطح المكتب محلّيّاً بلغة الاكسهوزا."
|
|
|
|
#~ msgid "Xhosa KDE desktop"
|
|
#~ msgstr "سطح مكتب بلغة الاكسهوزا"
|
|
|
|
#~ msgid "This task localises the KDE desktop in Xhosa."
|
|
#~ msgstr "هذه المهمّة تجعل سطح المكتب محلّيّاً بلغة الاكسهوزا."
|