145 lines
4.0 KiB
Plaintext
145 lines
4.0 KiB
Plaintext
# translation of mg.po to Malagasy
|
|
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
|
|
# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER.
|
|
# Jaonary Rabarisoa <mpandikateny@linuxmg.org>, 2005.
|
|
#
|
|
msgid ""
|
|
msgstr ""
|
|
"Project-Id-Version: mg\n"
|
|
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
|
"POT-Creation-Date: 2023-04-30 17:13+0000\n"
|
|
"PO-Revision-Date: 2006-11-19 18:29+0100\n"
|
|
"Last-Translator: Jaonary Rabarisoa <jaonary@free.fr>\n"
|
|
"Language-Team: Malagasy <mpandikateny@linuxmg.org>\n"
|
|
"Language: mg\n"
|
|
"MIME-Version: 1.0\n"
|
|
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
|
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
|
"X-Generator: KBabel 1.10\n"
|
|
|
|
#. Description
|
|
#: ../po/debian-tasks.desc:13001
|
|
#, fuzzy
|
|
#| msgid "standard system"
|
|
msgid "standard system utilities"
|
|
msgstr "standard system"
|
|
|
|
#. Description
|
|
#: ../po/debian-tasks.desc:13001
|
|
msgid ""
|
|
"This task sets up a basic user environment, providing a reasonably small "
|
|
"selection of services and tools usable on the command line."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#~ msgid "manual package selection"
|
|
#~ msgstr "safidy an-tanana ny fonosana"
|
|
|
|
#~ msgid "Manually select packages to install in aptitude."
|
|
#~ msgstr "Safidy an-tanana ireo fonosana hapetraka miaraka amin'ny aptitude."
|
|
|
|
#~ msgid "SQL database"
|
|
#~ msgstr "SQL database"
|
|
|
|
#, fuzzy
|
|
#~ msgid ""
|
|
#~ "This task selects client and server packages for the PostgreSQL database."
|
|
#~ msgstr ""
|
|
#~ "This task selects client and server packages for the PostgreSQL database."
|
|
|
|
#, fuzzy
|
|
#~ msgid ""
|
|
#~ "PostgreSQL is an SQL relational database, offering increasing SQL92 "
|
|
#~ "compliance and some SQL3 features. It is suitable for use with multi-"
|
|
#~ "user database access, through its facilities for transactions and fine-"
|
|
#~ "grained locking."
|
|
#~ msgstr ""
|
|
#~ "PostgreSQL is an SQL relational database, offering increasing SQL92 "
|
|
#~ "compliance and some SQL3 features. It is suitable for use with multi-"
|
|
#~ "user database access, through its facilities for transactions and fine-"
|
|
#~ "grained locking."
|
|
|
|
#, fuzzy
|
|
#~| msgid "Xfce desktop environment"
|
|
#~ msgid "Graphical desktop environment"
|
|
#~ msgstr "Tontolo fiasana kisary Xfce"
|
|
|
|
#, fuzzy
|
|
#~ msgid ""
|
|
#~ "This task provides basic desktop software and serves as a basis for the "
|
|
#~ "GNOME and KDE desktop tasks."
|
|
#~ msgstr ""
|
|
#~ "Mametraka ireo rindran'asa kisary fototra izay miaraka amin'ny tontolo "
|
|
#~ "GNOME. "
|
|
|
|
#~ msgid "DNS server"
|
|
#~ msgstr "Mpizara DNS"
|
|
|
|
#~ msgid "File server"
|
|
#~ msgstr "Mpizara rakitra"
|
|
|
|
#, fuzzy
|
|
#~ msgid "GNOME desktop environment"
|
|
#~ msgstr "Tontolo fiasana kisary KDE"
|
|
|
|
#, fuzzy
|
|
#~ msgid ""
|
|
#~ "This task provides basic \"desktop\" software using the GNOME desktop "
|
|
#~ "environment."
|
|
#~ msgstr ""
|
|
#~ "Mametraka ireo rindran'asa kisary fototra izay miaraka amin'ny tontolo "
|
|
#~ "GNOME. "
|
|
|
|
#~ msgid "KDE desktop environment"
|
|
#~ msgstr "Tontolo fiasana kisary KDE"
|
|
|
|
#~ msgid ""
|
|
#~ "This task provides basic \"desktop\" software using the K Desktop "
|
|
#~ "Environment."
|
|
#~ msgstr ""
|
|
#~ "Mametraka ireo rindran'asa kisary fototra izay miaraka amin'ny tontolo K "
|
|
#~ "Desktop. "
|
|
|
|
#~ msgid "Laptop"
|
|
#~ msgstr "Solosaina finday"
|
|
|
|
#~ msgid "This task installs software useful for a laptop."
|
|
#~ msgstr "Mametraka ireo rindran'asa izay mety ilain'ny solosaina finday."
|
|
|
|
#~ msgid "LXDE desktop environment"
|
|
#~ msgstr "Tontolo fiasana kisary LXDE"
|
|
|
|
#~ msgid ""
|
|
#~ "This task provides basic \"desktop\" software using the LXDE desktop "
|
|
#~ "environment."
|
|
#~ msgstr ""
|
|
#~ "Mametraka ireo rindran'asa kisary fototra izay miaraka amin'ny tontolo "
|
|
#~ "LXDE. "
|
|
|
|
#~ msgid "Mail server"
|
|
#~ msgstr "Mpizara mailaka"
|
|
|
|
#, fuzzy
|
|
#~ msgid "Print server"
|
|
#~ msgstr "Print server"
|
|
|
|
#, fuzzy
|
|
#~| msgid "DNS server"
|
|
#~ msgid "SSH server"
|
|
#~ msgstr "Mpizara DNS"
|
|
|
|
#~ msgid "Web server"
|
|
#~ msgstr "Mpizara web"
|
|
|
|
#~ msgid "Xfce desktop environment"
|
|
#~ msgstr "Tontolo fiasana kisary Xfce"
|
|
|
|
#~ msgid ""
|
|
#~ "This task provides basic \"desktop\" software using the Xfce desktop "
|
|
#~ "environment."
|
|
#~ msgstr ""
|
|
#~ "Mametraka ireo rindran'asa kisary fototra izay miaraka amin'ny tontolo "
|
|
#~ "Xfce. "
|
|
|
|
#~ msgid "Desktop environment"
|
|
#~ msgstr "Tontolo fiasana kisary"
|