2062 lines
115 KiB
Plaintext
2062 lines
115 KiB
Plaintext
# Tasksel tasks (set of packages for a particular job) translation to malayalam
|
|
# Copyright (C) 2006 tasksel'S COPYRIGHT HOLDER
|
|
# Praveen|പ്രവീണ് A|എ <pravi.a@gmail.com>, 2007, 2008.
|
|
#
|
|
msgid ""
|
|
msgstr ""
|
|
"Project-Id-Version: ml\n"
|
|
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
|
"POT-Creation-Date: 2023-04-30 17:13+0000\n"
|
|
"PO-Revision-Date: 2007-12-15 17:43-0800\n"
|
|
"Last-Translator: Praveen|പ്രവീണ് A|എ <pravi.a@gmail.com>\n"
|
|
"Language-Team: Swathanthra|സ്വതന്ത്ര Malayalam|മലയാളം Computing|കമ്പ്യൂട്ടിങ്ങ് <smc-"
|
|
"discuss@googlegroups.com>\n"
|
|
"Language: \n"
|
|
"MIME-Version: 1.0\n"
|
|
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
|
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
|
"POT-Revision-Date: 2007-03-27 22:30+0200\n"
|
|
"X-Generator: KBabel 1.11.4\n"
|
|
|
|
#. Description
|
|
#: ../po/debian-tasks.desc:13001
|
|
#, fuzzy
|
|
#| msgid "standard system"
|
|
msgid "standard system utilities"
|
|
msgstr "സ്റ്റാന്ഡേര്ഡ് സിസ്റ്റം"
|
|
|
|
#. Description
|
|
#: ../po/debian-tasks.desc:13001
|
|
msgid ""
|
|
"This task sets up a basic user environment, providing a reasonably small "
|
|
"selection of services and tools usable on the command line."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#~ msgid "manual package selection"
|
|
#~ msgstr "തന്നത്താനുള്ള പാക്കേജ് തെരഞ്ഞടുക്കല്"
|
|
|
|
#~ msgid "Manually select packages to install in aptitude."
|
|
#~ msgstr "ഇന്സ്റ്റോള് ചെയ്യേണ്ട പാക്കേജുകളെ ആപ്റ്റിറ്റ്യൂഡില് തന്നത്താന് തിരഞ്ഞെടുക്കുക."
|
|
|
|
#~ msgid "SQL database"
|
|
#~ msgstr "SQL ഡാറ്റാബേസ്"
|
|
|
|
#~ msgid ""
|
|
#~ "This task selects client and server packages for the PostgreSQL database."
|
|
#~ msgstr ""
|
|
#~ "ഈ ജോലി PostgreSQL ഡാറ്റാബേസിന് വേണ്ട ക്ലയന്റിന്റേയും സേവകന്റേയും പാക്കേജുകള് "
|
|
#~ "തിരഞ്ഞെടുക്കുന്നു."
|
|
|
|
#~ msgid ""
|
|
#~ "PostgreSQL is an SQL relational database, offering increasing SQL92 "
|
|
#~ "compliance and some SQL3 features. It is suitable for use with multi-"
|
|
#~ "user database access, through its facilities for transactions and fine-"
|
|
#~ "grained locking."
|
|
#~ msgstr ""
|
|
#~ "PostgreSQL എന്നത്, കൂടി വരുന്ന SQL92 കംപ്ലയന്സും ചില SQL3 കഴിവുകളും ഉള്ള ഒരു SQL "
|
|
#~ "റിലേഷണല് ഡാറ്റാബേസ് ആണ്. ഇത് ഇതിന്റെ ട്രാന്സാക്ഷന് കഴിവുകളും സൂക്ഷ്മമായ പൂട്ടുകളും വഴി "
|
|
#~ "ഒന്നിലധികം ഉപയോക്താക്കളുടെ ഡാറ്റാബേസ് സമീപന ഉപയോഗത്തിനനുയോജ്യമായതാണ്."
|
|
|
|
#, fuzzy
|
|
#~| msgid "Xfce desktop environment"
|
|
#~ msgid "Graphical desktop environment"
|
|
#~ msgstr "എക്സ്എഫ്സിഇ പണിയിട പരിസരം"
|
|
|
|
#~ msgid ""
|
|
#~ "This task provides basic desktop software and serves as a basis for the "
|
|
#~ "GNOME and KDE desktop tasks."
|
|
#~ msgstr ""
|
|
#~ "ഈ ജോലി അടിസ്ഥാന പണിയിട സോഫ്റ്റ്വെയറുകള് നല്കുകുകയും ഗ്നോം കെഡിഇ പണിയിട ജോലികളുടെ "
|
|
#~ "അടിസ്ഥാനമാകുക എന്ന ധര്മം പുലര്ത്തുകയും ചെയ്യുന്നു."
|
|
|
|
#~ msgid "DNS server"
|
|
#~ msgstr "DNS സേവകന്"
|
|
|
|
#~ msgid ""
|
|
#~ "Selects the BIND DNS server, and related documentation and utility "
|
|
#~ "packages."
|
|
#~ msgstr ""
|
|
#~ "ബൈന്ഡ് ഡിഎന്എസ് സേവകനേയും ബന്ധപ്പെട്ട വിവരണങ്ങളേയും യൂട്ടിലിറ്റി പാക്കേജുകളേയും "
|
|
#~ "തിരഞ്ഞെടുക്കുന്നു."
|
|
|
|
#~ msgid "File server"
|
|
#~ msgstr "ഫയല് സേവകന്"
|
|
|
|
#~ msgid ""
|
|
#~ "This task sets up your system to be a file server, supporting both CIFS "
|
|
#~ "and NFS."
|
|
#~ msgstr ""
|
|
#~ "ഈ ജോലി CIFS നേയും NFS നേയും സപ്പോര്ട്ട് ചെയ്യുന്ന ഒരു ഫയല് സേവകനായി നിങ്ങളുടെ സിസ്റ്റത്തെ "
|
|
#~ "ഒരുക്കുന്നു."
|
|
|
|
#~ msgid "GNOME desktop environment"
|
|
#~ msgstr "ഗ്നോം പണിയിട പരിസരം"
|
|
|
|
#~ msgid ""
|
|
#~ "This task provides basic \"desktop\" software using the GNOME desktop "
|
|
#~ "environment."
|
|
#~ msgstr ""
|
|
#~ "ഈ ജോലി ഗ്നോം പണിയിട പരിസരം ഉപയോഗിച്ചു് അടിസ്ഥാന \"പണിയിട\" സോഫ്റ്റ്വെയര് നല്കുന്നു."
|
|
|
|
#~ msgid "KDE desktop environment"
|
|
#~ msgstr "കെഡിഇ പണിയിട പരിസരം"
|
|
|
|
#~ msgid ""
|
|
#~ "This task provides basic \"desktop\" software using the K Desktop "
|
|
#~ "Environment."
|
|
#~ msgstr ""
|
|
#~ "ഈ ജോലി കെ പണിയിട പരിസരം ഉപയോഗിച്ചു് അടിസ്ഥാന \"പണിയിട\" സോഫ്റ്റ്വെയര് നല്കുന്നു."
|
|
|
|
#~ msgid "Laptop"
|
|
#~ msgstr "ലാപ്ടോപ്"
|
|
|
|
#~ msgid "This task installs software useful for a laptop."
|
|
#~ msgstr "ഈ ജോലി ലാപ്ടോപിനുപയോഗപ്രദമായ സോഫ്റ്റ്വെയര് ഇന്സ്റ്റോള് ചെയ്യുന്നു."
|
|
|
|
#~ msgid "LXDE desktop environment"
|
|
#~ msgstr "എക്സ്എഫ്സിഇ പണിയിട പരിസരം"
|
|
|
|
#~ msgid ""
|
|
#~ "This task provides basic \"desktop\" software using the LXDE desktop "
|
|
#~ "environment."
|
|
#~ msgstr ""
|
|
#~ "ഈ ജോലി എക്സ്എഫ്സിഇ പണിയിട പരിസരം ഉപയോഗിച്ചു് അടിസ്ഥാന \"പണിയിട\" സോഫ്റ്റ്വെയര് നല്കുന്നു."
|
|
|
|
#~ msgid "Mail server"
|
|
#~ msgstr "മെയില് സേവകന്"
|
|
|
|
#~ msgid ""
|
|
#~ "This task selects a variety of package useful for a general purpose mail "
|
|
#~ "server system."
|
|
#~ msgstr ""
|
|
#~ "ഈ ജോലി സാധാരണ ഉപയോഗത്തിനായുള്ള മെയില് സേവക സിസ്റ്റത്തിനായുള്ള പല പാക്കേജുകളും "
|
|
#~ "തിരഞ്ഞെടുക്കുന്നു."
|
|
|
|
#~ msgid "Print server"
|
|
#~ msgstr "അച്ചടി സേവകന്"
|
|
|
|
#~ msgid "This task sets up your system to be a print server."
|
|
#~ msgstr "ഈ ജോലി നിങ്ങളുടെ സിസ്റ്റത്തെ ഒരു അച്ചടി സേവകനാകാന് ഒരുക്കുന്നു."
|
|
|
|
#, fuzzy
|
|
#~| msgid "DNS server"
|
|
#~ msgid "SSH server"
|
|
#~ msgstr "DNS സേവകന്"
|
|
|
|
#, fuzzy
|
|
#~| msgid "This task sets up your system to be a print server."
|
|
#~ msgid ""
|
|
#~ "This task sets up your system to be remotely accessed through SSH "
|
|
#~ "connections."
|
|
#~ msgstr "ഈ ജോലി നിങ്ങളുടെ സിസ്റ്റത്തെ ഒരു അച്ചടി സേവകനാകാന് ഒരുക്കുന്നു."
|
|
|
|
#~ msgid "Web server"
|
|
#~ msgstr "വെബ് സേവകന്"
|
|
|
|
#~ msgid ""
|
|
#~ "This task selects packages useful for a general purpose web server system."
|
|
#~ msgstr ""
|
|
#~ "ഈ ജോലി സാധാരണ ഉപയോഗത്തിനായുള്ള വെബ് സേവക സിസ്റ്റത്തിനായുള്ള പല പാക്കേജുകളും "
|
|
#~ "തിരഞ്ഞെടുക്കുന്നു."
|
|
|
|
#~ msgid "Xfce desktop environment"
|
|
#~ msgstr "എക്സ്എഫ്സിഇ പണിയിട പരിസരം"
|
|
|
|
#~ msgid ""
|
|
#~ "This task provides basic \"desktop\" software using the Xfce desktop "
|
|
#~ "environment."
|
|
#~ msgstr ""
|
|
#~ "ഈ ജോലി എക്സ്എഫ്സിഇ പണിയിട പരിസരം ഉപയോഗിച്ചു് അടിസ്ഥാന \"പണിയിട\" സോഫ്റ്റ്വെയര് നല്കുന്നു."
|
|
|
|
#~ msgid "Desktop environment"
|
|
#~ msgstr "പണിയിട പരിസരം"
|
|
|
|
#~ msgid "This task installs a reasonably small character-mode system."
|
|
#~ msgstr "ഈ ജോലി അത്യാവശ്യം ചെറുതായ അക്ഷര മോഡിലുള്ള സിസ്റ്റം ഇന്സ്റ്റോള് ചെയ്യുന്നു."
|
|
|
|
#~ msgid "Amharic environment"
|
|
#~ msgstr "അമാറിക് പരിസരം"
|
|
|
|
#~ msgid ""
|
|
#~ "This task installs programs, data files, fonts, and documentation that "
|
|
#~ "makes it easier for Amharic speakers to use Debian."
|
|
#~ msgstr ""
|
|
#~ "ഈ ജോലി അമാറിക് സംസാരിയ്ക്കുന്ന ആളുകളെ ഡെബിയന് ഉപയോഗിയ്ക്കുന്നതിനു് സഹായിയ്ക്കാനായി "
|
|
#~ "അമാറിക്കിലുള്ള പ്രോഗ്രാമുകളും ഡാറ്റാ ഫയലുകളും അക്ഷരരൂപങ്ങളും വിവരണങ്ങളും ഇന്സ്റ്റോള് ചെയ്യുന്നു."
|
|
|
|
#~ msgid "Amharic desktop"
|
|
#~ msgstr "അമാറിക് പണിയിടം"
|
|
|
|
#~ msgid "This task localises the desktop in Amharic."
|
|
#~ msgstr "ഈ ജോലി പണിയിടത്തിനെ അമാറിക്കില് പ്രാദേശികവത്കരിയ്ക്കുന്നു."
|
|
|
|
#~| msgid "Amharic desktop"
|
|
#~ msgid "Amharic GNOME desktop"
|
|
#~ msgstr "അമാറിക് പണിയിടം"
|
|
|
|
#~| msgid "This task localises the desktop in Amharic."
|
|
#~ msgid "This task localises the GNOME desktop in Amharic."
|
|
#~ msgstr "ഈ ജോലി പണിയിടത്തിനെ അമാറിക്കില് പ്രാദേശികവത്കരിയ്ക്കുന്നു."
|
|
|
|
#~| msgid "Amharic desktop"
|
|
#~ msgid "Amharic KDE desktop"
|
|
#~ msgstr "അമാറിക് പണിയിടം"
|
|
|
|
#~| msgid "This task localises the desktop in Amharic."
|
|
#~ msgid "This task localises the KDE desktop in Amharic."
|
|
#~ msgstr "ഈ ജോലി പണിയിടത്തിനെ അമാറിക്കില് പ്രാദേശികവത്കരിയ്ക്കുന്നു."
|
|
|
|
#~ msgid "Arabic environment"
|
|
#~ msgstr "അറബി പരിസരം"
|
|
|
|
#~ msgid ""
|
|
#~ "This task installs programs, data files, fonts, and documentation that "
|
|
#~ "makes it easier for Arabic speakers to use Debian."
|
|
#~ msgstr ""
|
|
#~ "ഈ ജോലി അറബി സംസാരിയ്ക്കുന്ന ആളുകളെ ഡെബിയന് ഉപയോഗിയ്ക്കുന്നതിനു് സഹായിയ്ക്കാനായി "
|
|
#~ "അറബിയിലുള്ള പ്രോഗ്രാമുകളും ഡാറ്റാ ഫയലുകളും അക്ഷരരൂപങ്ങളും വിവരണങ്ങളും ഇന്സ്റ്റോള് ചെയ്യുന്നു."
|
|
|
|
#~ msgid "Arabic desktop"
|
|
#~ msgstr "അറബി പണിയിടം"
|
|
|
|
#~ msgid "This task localises the desktop in Arabic."
|
|
#~ msgstr "ഈ ജോലി പണിയിടത്തിനെ അറബിയില് പ്രാദേശികവത്കരിയ്ക്കുന്നു."
|
|
|
|
#~| msgid "Arabic desktop"
|
|
#~ msgid "Arabic GNOME desktop"
|
|
#~ msgstr "അറബി പണിയിടം"
|
|
|
|
#~| msgid "This task localises the desktop in Arabic."
|
|
#~ msgid "This task localises the GNOME desktop in Arabic."
|
|
#~ msgstr "ഈ ജോലി പണിയിടത്തിനെ അറബിയില് പ്രാദേശികവത്കരിയ്ക്കുന്നു."
|
|
|
|
#~| msgid "Arabic desktop"
|
|
#~ msgid "Arabic KDE desktop"
|
|
#~ msgstr "അറബി പണിയിടം"
|
|
|
|
#~| msgid "This task localises the desktop in Arabic."
|
|
#~ msgid "This task localises the KDE desktop in Arabic."
|
|
#~ msgstr "ഈ ജോലി പണിയിടത്തിനെ അറബിയില് പ്രാദേശികവത്കരിയ്ക്കുന്നു."
|
|
|
|
#~ msgid "Basque desktop"
|
|
#~ msgstr "ബാസ്ക് പണിയിടം"
|
|
|
|
#~ msgid "This task localises the desktop in Basque."
|
|
#~ msgstr "ഈ ജോലി പണിയിടത്തിനെ ബാസ്കില് പ്രാദേശികവത്കരിയ്ക്കുന്നു."
|
|
|
|
#~| msgid "Basque desktop"
|
|
#~ msgid "Basque GNOME desktop"
|
|
#~ msgstr "ബാസ്ക് പണിയിടം"
|
|
|
|
#~| msgid "This task localises the desktop in Basque."
|
|
#~ msgid "This task localises the GNOME desktop in Basque."
|
|
#~ msgstr "ഈ ജോലി പണിയിടത്തിനെ ബാസ്കില് പ്രാദേശികവത്കരിയ്ക്കുന്നു."
|
|
|
|
#~| msgid "Basque desktop"
|
|
#~ msgid "Basque KDE desktop"
|
|
#~ msgstr "ബാസ്ക് പണിയിടം"
|
|
|
|
#~| msgid "This task localises the desktop in Basque."
|
|
#~ msgid "This task localises the KDE desktop in Basque."
|
|
#~ msgstr "ഈ ജോലി പണിയിടത്തിനെ ബാസ്കില് പ്രാദേശികവത്കരിയ്ക്കുന്നു."
|
|
|
|
#~ msgid "Belarusian environment"
|
|
#~ msgstr "ബെലാറൂസ്യന് പരിസരം"
|
|
|
|
#~ msgid ""
|
|
#~ "This task installs packages and documentation in Belarusian to help "
|
|
#~ "Belarusian speaking people use Debian."
|
|
#~ msgstr ""
|
|
#~ "ഈ ജോലി ബെലാറൂസ്യന് സംസാരിയ്ക്കുന്ന ആളുകളെ ഡെബിയന് ഉപയോഗിയ്ക്കുന്നതിനു് സഹായിയ്ക്കാനായി "
|
|
#~ "ബെലാറൂസ്യനിലുള്ള പാക്കേജുകളും വിവരണങ്ങളും ഇന്സ്റ്റോള് ചെയ്യുന്നു."
|
|
|
|
#~ msgid "Belarusian desktop"
|
|
#~ msgstr "ബെലാറൂസ്യന് പണിയിടം"
|
|
|
|
#~ msgid "This task localises the desktop in Belarusian."
|
|
#~ msgstr "ഈ ജോലി പണിയിടത്തിനെ ബെലാറൂസ്യനില് പ്രാദേശികവത്കരിയ്ക്കുന്നു."
|
|
|
|
#~| msgid "Belarusian desktop"
|
|
#~ msgid "Belarusian GNOME desktop"
|
|
#~ msgstr "ബെലാറൂസ്യന് പണിയിടം"
|
|
|
|
#~| msgid "This task localises the desktop in Belarusian."
|
|
#~ msgid "This task localises the GNOME desktop in Belarusian."
|
|
#~ msgstr "ഈ ജോലി പണിയിടത്തിനെ ബെലാറൂസ്യനില് പ്രാദേശികവത്കരിയ്ക്കുന്നു."
|
|
|
|
#~| msgid "Belarusian desktop"
|
|
#~ msgid "Belarusian KDE desktop"
|
|
#~ msgstr "ബെലാറൂസ്യന് പണിയിടം"
|
|
|
|
#~| msgid "This task localises the desktop in Belarusian."
|
|
#~ msgid "This task localises the KDE desktop in Belarusian."
|
|
#~ msgstr "ഈ ജോലി പണിയിടത്തിനെ ബെലാറൂസ്യനില് പ്രാദേശികവത്കരിയ്ക്കുന്നു."
|
|
|
|
#~ msgid "Bengali environment"
|
|
#~ msgstr "ബംഗാളി പരിസരം"
|
|
|
|
#~ msgid ""
|
|
#~ "This task installs programs, data files, fonts, and documentation that "
|
|
#~ "makes it easier for Bengali speakers to use Debian."
|
|
#~ msgstr ""
|
|
#~ "ഈ ജോലി ബംഗാളി സംസാരിയ്ക്കുന്ന ആളുകളെ ഡെബിയന് ഉപയോഗിയ്ക്കുന്നതിനു് സഹായിയ്ക്കാനായി "
|
|
#~ "ബംഗാളിയിലുള്ള പാക്കേജുകളും ഡാറ്റാ ഫയലുകളും വിവരണങ്ങളും ഇന്സ്റ്റോള് ചെയ്യുന്നു."
|
|
|
|
#~ msgid "Bengali desktop"
|
|
#~ msgstr "ബംഗാളി പണിയിടം"
|
|
|
|
#~ msgid "This task localises the desktop in Bengali."
|
|
#~ msgstr "ഈ ജോലി പണിയിടത്തിനെ ബംഗാളിയില് പ്രാദേശികവത്കരിയ്ക്കുന്നു."
|
|
|
|
#~| msgid "Bengali desktop"
|
|
#~ msgid "Bengali GNOME desktop"
|
|
#~ msgstr "ബംഗാളി പണിയിടം"
|
|
|
|
#~| msgid "This task localises the desktop in Bengali."
|
|
#~ msgid "This task localises the GNOME desktop in Bengali."
|
|
#~ msgstr "ഈ ജോലി പണിയിടത്തിനെ ബംഗാളിയില് പ്രാദേശികവത്കരിയ്ക്കുന്നു."
|
|
|
|
#~| msgid "Bengali desktop"
|
|
#~ msgid "Bengali KDE desktop"
|
|
#~ msgstr "ബംഗാളി പണിയിടം"
|
|
|
|
#~| msgid "This task localises the desktop in Bengali."
|
|
#~ msgid "This task localises the KDE desktop in Bengali."
|
|
#~ msgstr "ഈ ജോലി പണിയിടത്തിനെ ബംഗാളിയില് പ്രാദേശികവത്കരിയ്ക്കുന്നു."
|
|
|
|
#~ msgid "Bosnian environment"
|
|
#~ msgstr "ബോസ്നിയന് പരിസരം"
|
|
|
|
#~ msgid ""
|
|
#~ "This task installs packages and documentation in Bosnian to help Bosnian "
|
|
#~ "speaking people use Debian."
|
|
#~ msgstr ""
|
|
#~ "ഈ ജോലി ബോസ്നിയന് സംസാരിയ്ക്കുന്ന ആളുകളെ ഡെബിയന് ഉപയോഗിയ്ക്കുന്നതിനു് സഹായിയ്ക്കാനായി "
|
|
#~ "ബോസ്നിയനിലുള്ള പാക്കേജുകളും വിവരണങ്ങളും ഇന്സ്റ്റോള് ചെയ്യുന്നു."
|
|
|
|
#~ msgid "Bosnian desktop"
|
|
#~ msgstr "ബോസ്നിയന് പണിയിടം"
|
|
|
|
#~ msgid "This task localises the desktop in Bosnian."
|
|
#~ msgstr "ഈ ജോലി പണിയിടത്തിനെ ബോസ്നിയനില് പ്രാദേശികവത്കരിയ്ക്കുന്നു."
|
|
|
|
#~| msgid "Bosnian desktop"
|
|
#~ msgid "Bosnian GNOME desktop"
|
|
#~ msgstr "ബോസ്നിയന് പണിയിടം"
|
|
|
|
#~| msgid "This task localises the desktop in Bosnian."
|
|
#~ msgid "This task localises the GNOME desktop in Bosnian."
|
|
#~ msgstr "ഈ ജോലി പണിയിടത്തിനെ ബോസ്നിയനില് പ്രാദേശികവത്കരിയ്ക്കുന്നു."
|
|
|
|
#~| msgid "Bosnian desktop"
|
|
#~ msgid "Bosnian KDE desktop"
|
|
#~ msgstr "ബോസ്നിയന് പണിയിടം"
|
|
|
|
#~| msgid "This task localises the desktop in Bosnian."
|
|
#~ msgid "This task localises the KDE desktop in Bosnian."
|
|
#~ msgstr "ഈ ജോലി പണിയിടത്തിനെ ബോസ്നിയനില് പ്രാദേശികവത്കരിയ്ക്കുന്നു."
|
|
|
|
#~ msgid "Brazilian Portuguese environment"
|
|
#~ msgstr "ബ്രസീലിലെ പോര്ചുഗീസ് പരിസരം"
|
|
|
|
#~ msgid ""
|
|
#~ "This task installs programs, data files, and documentation that make it "
|
|
#~ "easier for Brazilian Portuguese speakers to use Debian."
|
|
#~ msgstr ""
|
|
#~ "ഈ ജോലി ബ്രസീലിലെ പോര്ചുഗീസ് സംസാരിയ്ക്കുന്ന ആളുകളെ ഡെബിയന് ഉപയോഗിയ്ക്കുന്നതിനു് "
|
|
#~ "സഹായിയ്ക്കാനായി ബ്രസീലിലെ പോര്ചുഗീസിലുള്ള പാക്കേജുകളും ഡാറ്റാ ഫയലുകളും വിവരണങ്ങളും "
|
|
#~ "ഇന്സ്റ്റോള് ചെയ്യുന്നു."
|
|
|
|
#~ msgid "Brazilian Portuguese desktop"
|
|
#~ msgstr "ബ്രസീലിലെ പോര്ചുഗീസ് പണിയിടം"
|
|
|
|
#~ msgid "This task localises the desktop in Brasilian Portuguese."
|
|
#~ msgstr "ഈ ജോലി പണിയിടത്തിനെ ബ്രസീലിലെ പോര്ചുഗീസില് പ്രാദേശികവത്കരിയ്ക്കുന്നു."
|
|
|
|
#~| msgid "Brazilian Portuguese desktop"
|
|
#~ msgid "Brazilian Portuguese GNOME desktop"
|
|
#~ msgstr "ബ്രസീലിലെ പോര്ചുഗീസ് പണിയിടം"
|
|
|
|
#~| msgid "This task localises the desktop in Brasilian Portuguese."
|
|
#~ msgid "This task localises the GNOME desktop in Brazilian Portuguese."
|
|
#~ msgstr "ഈ ജോലി പണിയിടത്തിനെ ബ്രസീലിലെ പോര്ചുഗീസില് പ്രാദേശികവത്കരിയ്ക്കുന്നു."
|
|
|
|
#~| msgid "Brazilian Portuguese desktop"
|
|
#~ msgid "Brazilian Portuguese KDE desktop"
|
|
#~ msgstr "ബ്രസീലിലെ പോര്ചുഗീസ് പണിയിടം"
|
|
|
|
#~| msgid "This task localises the desktop in Brasilian Portuguese."
|
|
#~ msgid "This task localises the KDE desktop in Brazilian Portuguese."
|
|
#~ msgstr "ഈ ജോലി പണിയിടത്തിനെ ബ്രസീലിലെ പോര്ചുഗീസില് പ്രാദേശികവത്കരിയ്ക്കുന്നു."
|
|
|
|
#~ msgid "British English environment"
|
|
#~ msgstr "ബ്രിട്ടീഷ് ഇംഗ്ലീഷ് പരിസരം"
|
|
|
|
#~ msgid ""
|
|
#~ "This task installs packages and documentation in British English to help "
|
|
#~ "British English speaking people use Debian."
|
|
#~ msgstr ""
|
|
#~ "ഈ ജോലി ബ്രിട്ടീഷ് ഇംഗ്ലീഷ് സംസാരിയ്ക്കുന്ന ആളുകളെ ഡെബിയന് ഉപയോഗിയ്ക്കുന്നതിനു് "
|
|
#~ "സഹായിയ്ക്കാനായി ബ്രിട്ടീഷ് ഇംഗ്ലീഷിലുള്ള പാക്കേജുകളും വിവരണങ്ങളും ഇന്സ്റ്റോള് ചെയ്യുന്നു."
|
|
|
|
#~ msgid "British English desktop"
|
|
#~ msgstr "ബ്രിട്ടീഷ് ഇംഗ്ലീഷ് പണിയിടം"
|
|
|
|
#~ msgid "This task localises the desktop in British English."
|
|
#~ msgstr "ഈ ജോലി പണിയിടത്തിനെ ബ്രിട്ടീഷ് ഇംഗ്ലീഷില് പ്രാദേശികവത്കരിയ്ക്കുന്നു."
|
|
|
|
#~| msgid "British English desktop"
|
|
#~ msgid "British GNOME desktop"
|
|
#~ msgstr "ബ്രിട്ടീഷ് ഇംഗ്ലീഷ് പണിയിടം"
|
|
|
|
#~| msgid "This task localises the desktop in Irish."
|
|
#~ msgid "This task localises the GNOME desktop in British."
|
|
#~ msgstr "ഈ ജോലി പണിയിടത്തിനെ ഐറിഷില് പ്രാദേശികവത്കരിയ്ക്കുന്നു."
|
|
|
|
#~| msgid "British English desktop"
|
|
#~ msgid "British KDE desktop"
|
|
#~ msgstr "ബ്രിട്ടീഷ് ഇംഗ്ലീഷ് പണിയിടം"
|
|
|
|
#~| msgid "This task localises the desktop in Irish."
|
|
#~ msgid "This task localises the KDE desktop in British."
|
|
#~ msgstr "ഈ ജോലി പണിയിടത്തിനെ ഐറിഷില് പ്രാദേശികവത്കരിയ്ക്കുന്നു."
|
|
|
|
#~ msgid "Bulgarian environment"
|
|
#~ msgstr "ബള്ഗേറിയന് പരിസരം"
|
|
|
|
#~ msgid ""
|
|
#~ "This task installs programs and data files that make it easier for "
|
|
#~ "Bulgarian speakers to use Debian."
|
|
#~ msgstr ""
|
|
#~ "ഈ ജോലി ബള്ഗേറിയന് സംസാരിയ്ക്കുന്ന ആളുകള്ക്ക് ഡെബിയന് ഉപയോഗിക്കുന്നത് എളുപ്പമാക്കാനായി "
|
|
#~ "ബള്ഗേറിയനിലുള്ള പ്രോഗ്രാമുകളും ഡാറ്റാ ഫയലുകളും ഇന്സ്റ്റോള് ചെയ്യുന്നു."
|
|
|
|
#~ msgid "Bulgarian desktop"
|
|
#~ msgstr "ബള്ഗേറിയന് പണിയിടം"
|
|
|
|
#~ msgid "This task localises the desktop in Bulgarian."
|
|
#~ msgstr "ഈ ജോലി പണിയിടത്തിനെ ബള്ഗേറിയനില് പ്രാദേശികവത്കരിയ്ക്കുന്നു."
|
|
|
|
#~| msgid "Bulgarian desktop"
|
|
#~ msgid "Bulgarian GNOME desktop"
|
|
#~ msgstr "ബള്ഗേറിയന് പണിയിടം"
|
|
|
|
#~| msgid "This task localises the desktop in Bulgarian."
|
|
#~ msgid "This task localises the GNOME desktop in Bulgarian."
|
|
#~ msgstr "ഈ ജോലി പണിയിടത്തിനെ ബള്ഗേറിയനില് പ്രാദേശികവത്കരിയ്ക്കുന്നു."
|
|
|
|
#~| msgid "Bulgarian desktop"
|
|
#~ msgid "Bulgarian KDE desktop"
|
|
#~ msgstr "ബള്ഗേറിയന് പണിയിടം"
|
|
|
|
#~| msgid "This task localises the desktop in Bulgarian."
|
|
#~ msgid "This task localises the KDE desktop in Bulgarian."
|
|
#~ msgstr "ഈ ജോലി പണിയിടത്തിനെ ബള്ഗേറിയനില് പ്രാദേശികവത്കരിയ്ക്കുന്നു."
|
|
|
|
#~ msgid "Catalan environment"
|
|
#~ msgstr "കറ്റാലന് പരിസരം"
|
|
|
|
#~ msgid ""
|
|
#~ "This task installs packages and documentation in Catalan to help Catalan "
|
|
#~ "speaking people use Debian."
|
|
#~ msgstr ""
|
|
#~ "ഈ ജോലി കറ്റാലന് സംസാരിയ്ക്കുന്ന ആളുകളെ ഡെബിയന് ഉപയോഗിയ്ക്കുന്നതിനു് സഹായിയ്ക്കാനായി "
|
|
#~ "കറ്റാലനിലുള്ള പാക്കേജുകളും വിവരണങ്ങളും ഇന്സ്റ്റോള് ചെയ്യുന്നു."
|
|
|
|
#~ msgid "Catalan desktop"
|
|
#~ msgstr "കറ്റാലന് പണിയിടം"
|
|
|
|
#~ msgid "This task localises the desktop in Catalan."
|
|
#~ msgstr "ഈ ജോലി പണിയിടത്തിനെ കറ്റാലനില് പ്രാദേശികവത്കരിയ്ക്കുന്നു."
|
|
|
|
#~| msgid "Catalan desktop"
|
|
#~ msgid "Catalan GNOME desktop"
|
|
#~ msgstr "കറ്റാലന് പണിയിടം"
|
|
|
|
#~| msgid "This task localises the desktop in Catalan."
|
|
#~ msgid "This task localises the GNOME desktop in Catalan."
|
|
#~ msgstr "ഈ ജോലി പണിയിടത്തിനെ കറ്റാലനില് പ്രാദേശികവത്കരിയ്ക്കുന്നു."
|
|
|
|
#~| msgid "Catalan desktop"
|
|
#~ msgid "Catalan KDE desktop"
|
|
#~ msgstr "കറ്റാലന് പണിയിടം"
|
|
|
|
#~| msgid "This task localises the desktop in Catalan."
|
|
#~ msgid "This task localises the KDE desktop in Catalan."
|
|
#~ msgstr "ഈ ജോലി പണിയിടത്തിനെ കറ്റാലനില് പ്രാദേശികവത്കരിയ്ക്കുന്നു."
|
|
|
|
#~ msgid "Simplified Chinese environment"
|
|
#~ msgstr "ചുരുക്കിയ ചൈനീസ് പരിസരം"
|
|
|
|
#~ msgid ""
|
|
#~ "This task installs programs, data files, fonts, and documentation that "
|
|
#~ "make it easier for Chinese speakers to use Debian, using the simplified "
|
|
#~ "Chinese encoding."
|
|
#~ msgstr ""
|
|
#~ "ഈ ജോലി ചൈനീസ് സംസാരിയ്ക്കുന്ന ആളുകളെ ഡെബിയന് ഉപയോഗിയ്ക്കുന്നതിനു് സഹായിയ്ക്കാനായി "
|
|
#~ "ചൈനീസിലുള്ള പ്രോഗ്രാമുകളും ഡാറ്റാ ഫയലുകളും അക്ഷരരൂപങ്ങളും വിവരണങ്ങളും ചുരുക്കിയ ചൈനീസ് "
|
|
#~ "എന്കോഡിങ്ങ് ഉപയോഗിച്ചു് ഇന്സ്റ്റോള് ചെയ്യുന്നു."
|
|
|
|
#~ msgid "Simplified Chinese desktop"
|
|
#~ msgstr "ചുരുക്കിയ ചൈനീസ് പണിയിടം"
|
|
|
|
#~ msgid "This task localises the desktop in Simplified Chinese."
|
|
#~ msgstr "ഈ ജോലി പണിയിടത്തിനെ ചുരുക്കിയ ചൈനീസില് പ്രാദേശികവത്കരിയ്ക്കുന്നു."
|
|
|
|
#~| msgid "Vietnamese desktop"
|
|
#~ msgid "Chinese-s GNOME desktop"
|
|
#~ msgstr "വിയറ്റ്നാമീസ് പണിയിടം"
|
|
|
|
#~| msgid "This task localises the desktop in Vietnamese."
|
|
#~ msgid "This task localises the GNOME desktop in Chinese-s."
|
|
#~ msgstr "ഈ ജോലി പണിയിടത്തിനെ വിയറ്റ്നാമീസില് പ്രാദേശികവത്കരിയ്ക്കുന്നു."
|
|
|
|
#~| msgid "Vietnamese desktop"
|
|
#~ msgid "Chinese-s KDE desktop"
|
|
#~ msgstr "വിയറ്റ്നാമീസ് പണിയിടം"
|
|
|
|
#~| msgid "This task localises the desktop in Vietnamese."
|
|
#~ msgid "This task localises the KDE desktop in Chinese-s."
|
|
#~ msgstr "ഈ ജോലി പണിയിടത്തിനെ വിയറ്റ്നാമീസില് പ്രാദേശികവത്കരിയ്ക്കുന്നു."
|
|
|
|
#~ msgid "Traditional Chinese environment"
|
|
#~ msgstr "പരമ്പരാഗത ചൈനീസ് പരിസരം"
|
|
|
|
#~ msgid ""
|
|
#~ "This task installs programs, data files, fonts, and documentation that "
|
|
#~ "make it easier for Chinese speakers to use Debian, using the traditional "
|
|
#~ "Chinese encoding."
|
|
#~ msgstr ""
|
|
#~ "ഈ ജോലി ചൈനീസ് സംസാരിയ്ക്കുന്ന ആളുകളെ ഡെബിയന് ഉപയോഗിയ്ക്കുന്നതിനു് സഹായിയ്ക്കാനായി "
|
|
#~ "ചൈനീസിലുള്ള പ്രോഗ്രാമുകളും ഡാറ്റാ ഫയലുകളും അക്ഷരരൂപങ്ങളും വിവരണങ്ങളും പരമ്പരാഗത ചൈനീസ് "
|
|
#~ "എന്കോഡിങ്ങ് ഉപയോഗിച്ചു് ഇന്സ്റ്റോള് ചെയ്യുന്നു."
|
|
|
|
#~ msgid "Traditional Chinese desktop"
|
|
#~ msgstr "പരമ്പരാഗത ചൈനീസ് പണിയിടം"
|
|
|
|
#~ msgid "This task localises the desktop in Traditional Chinese."
|
|
#~ msgstr "ഈ ജോലി പണിയിടത്തിനെ പരമ്പരാഗത ചൈനീസില് പ്രാദേശികവത്കരിയ്ക്കുന്നു."
|
|
|
|
#~| msgid "Vietnamese desktop"
|
|
#~ msgid "Chinese-t GNOME desktop"
|
|
#~ msgstr "വിയറ്റ്നാമീസ് പണിയിടം"
|
|
|
|
#~| msgid "This task localises the desktop in Vietnamese."
|
|
#~ msgid "This task localises the GNOME desktop in Chinese-t."
|
|
#~ msgstr "ഈ ജോലി പണിയിടത്തിനെ വിയറ്റ്നാമീസില് പ്രാദേശികവത്കരിയ്ക്കുന്നു."
|
|
|
|
#~| msgid "Vietnamese desktop"
|
|
#~ msgid "Chinese-t KDE desktop"
|
|
#~ msgstr "വിയറ്റ്നാമീസ് പണിയിടം"
|
|
|
|
#~| msgid "This task localises the desktop in Vietnamese."
|
|
#~ msgid "This task localises the KDE desktop in Chinese-t."
|
|
#~ msgstr "ഈ ജോലി പണിയിടത്തിനെ വിയറ്റ്നാമീസില് പ്രാദേശികവത്കരിയ്ക്കുന്നു."
|
|
|
|
#~ msgid "Croatian environment"
|
|
#~ msgstr "ക്രൊയേഷ്യന് പരിസരം"
|
|
|
|
#~ msgid ""
|
|
#~ "This task installs packages and documentation in Croatian to help "
|
|
#~ "Croatian speaking people use Debian."
|
|
#~ msgstr ""
|
|
#~ "ഈ ജോലി ക്രൊയേഷ്യന് സംസാരിയ്ക്കുന്ന ആളുകളെ ഡെബിയന് ഉപയോഗിയ്ക്കുന്നതിനു് സഹായിയ്ക്കാനായി "
|
|
#~ "ക്രൊയേഷ്യനിലുള്ള പാക്കേജുകളും വിവരണങ്ങളും ഇന്സ്റ്റോള് ചെയ്യുന്നു."
|
|
|
|
#~ msgid "Croatian desktop"
|
|
#~ msgstr "ക്രൊയേഷ്യന് പണിയിടം"
|
|
|
|
#~ msgid "This task localises the desktop in Croatian."
|
|
#~ msgstr "ഈ ജോലി പണിയിടത്തിനെ ക്രൊയേഷ്യനില് പ്രാദേശികവത്കരിയ്ക്കുന്നു."
|
|
|
|
#~| msgid "Croatian desktop"
|
|
#~ msgid "Croatian GNOME desktop"
|
|
#~ msgstr "ക്രൊയേഷ്യന് പണിയിടം"
|
|
|
|
#~| msgid "This task localises the desktop in Croatian."
|
|
#~ msgid "This task localises the GNOME desktop in Croatian."
|
|
#~ msgstr "ഈ ജോലി പണിയിടത്തിനെ ക്രൊയേഷ്യനില് പ്രാദേശികവത്കരിയ്ക്കുന്നു."
|
|
|
|
#~| msgid "Croatian desktop"
|
|
#~ msgid "Croatian KDE desktop"
|
|
#~ msgstr "ക്രൊയേഷ്യന് പണിയിടം"
|
|
|
|
#~| msgid "This task localises the desktop in Croatian."
|
|
#~ msgid "This task localises the KDE desktop in Croatian."
|
|
#~ msgstr "ഈ ജോലി പണിയിടത്തിനെ ക്രൊയേഷ്യനില് പ്രാദേശികവത്കരിയ്ക്കുന്നു."
|
|
|
|
#~ msgid "Cyrillic environment"
|
|
#~ msgstr "സിറിലിക് പരിസരം"
|
|
|
|
#~ msgid ""
|
|
#~ "This task provides Cyrillic fonts and other software you will need in "
|
|
#~ "order to use Cyrillic. It supports Belarusian, Bulgarian, Macedonian, "
|
|
#~ "Russian, Serbian and Ukrainian."
|
|
#~ msgstr ""
|
|
#~ "ഈ ജോലി സിറിലിക് ഉപയോഗിക്കാന് നിങ്ങള്ക്കാവശ്യം വന്നേയ്ക്കാവുന്ന സിറിലിക് അക്ഷരരൂപങ്ങളും മറ്റ് "
|
|
#~ "സോഫ്റ്റ്വെയറുകളും നല്കുന്നു. ഇത് ബെലാറൂസ്യന്, ബള്ഗേറിയന്, മാസിഡോണിയന്, റഷ്യന്, സെര്ബിയന് "
|
|
#~ "ഉക്രേനിയന് എന്നിവയെ പിന്തുണയ്ക്കുന്നു."
|
|
|
|
#~ msgid "Cyrillic desktop"
|
|
#~ msgstr "സിറിലിക് പണിയിടം"
|
|
|
|
#~ msgid ""
|
|
#~ "This task localises the desktop in Cyrillic. It supports Belarusian, "
|
|
#~ "Bulgarian, Macedonian, Russian, Serbian and Ukrainian."
|
|
#~ msgstr ""
|
|
#~ "ഈ ജോലി പണിയിടത്തിനെ സിറിലികില് പ്രാദേശികവത്കരിയ്ക്കുന്നു. ഇത് ബെലാറൂസ്യന്, ബള്ഗേറിയന്, "
|
|
#~ "മാസിഡോണിയന്, റഷ്യന്, സെര്ബിയന് ഉക്രേനിയന് എന്നിവയെ പിന്തുണയ്ക്കുന്നു."
|
|
|
|
#~| msgid "Cyrillic desktop"
|
|
#~ msgid "Cyrillic GNOME desktop"
|
|
#~ msgstr "സിറിലിക് പണിയിടം"
|
|
|
|
#~| msgid "This task localises the desktop in Arabic."
|
|
#~ msgid "This task localises the GNOME desktop in Cyrillic."
|
|
#~ msgstr "ഈ ജോലി പണിയിടത്തിനെ അറബിയില് പ്രാദേശികവത്കരിയ്ക്കുന്നു."
|
|
|
|
#~| msgid "Cyrillic desktop"
|
|
#~ msgid "Cyrillic KDE desktop"
|
|
#~ msgstr "സിറിലിക് പണിയിടം"
|
|
|
|
#~| msgid "This task localises the desktop in Arabic."
|
|
#~ msgid "This task localises the KDE desktop in Cyrillic."
|
|
#~ msgstr "ഈ ജോലി പണിയിടത്തിനെ അറബിയില് പ്രാദേശികവത്കരിയ്ക്കുന്നു."
|
|
|
|
#~ msgid "Czech environment"
|
|
#~ msgstr "ചെക്ക് പരിസരം"
|
|
|
|
#~ msgid ""
|
|
#~ "This task installs packages and documentation in Czech to help Czech "
|
|
#~ "speaking people use Debian."
|
|
#~ msgstr ""
|
|
#~ "ഈ ജോലി ചെക്ക് സംസാരിയ്ക്കുന്ന ആളുകളെ ഡെബിയന് ഉപയോഗിയ്ക്കുന്നതിനു് സഹായിയ്ക്കാനായി "
|
|
#~ "ചെക്കിലുള്ള പാക്കേജുകളും വിവരണങ്ങളും ഇന്സ്റ്റോള് ചെയ്യുന്നു."
|
|
|
|
#~ msgid "Czech desktop"
|
|
#~ msgstr "ചെക്ക് പണിയിടം"
|
|
|
|
#~ msgid "This task localises the desktop in Czech."
|
|
#~ msgstr "ഈ ജോലി പണിയിടത്തിനെ ചെക്കില് പ്രാദേശികവത്കരിയ്ക്കുന്നു."
|
|
|
|
#~| msgid "Czech desktop"
|
|
#~ msgid "Czech GNOME desktop"
|
|
#~ msgstr "ചെക്ക് പണിയിടം"
|
|
|
|
#~| msgid "This task localises the desktop in Czech."
|
|
#~ msgid "This task localises the GNOME desktop in Czech."
|
|
#~ msgstr "ഈ ജോലി പണിയിടത്തിനെ ചെക്കില് പ്രാദേശികവത്കരിയ്ക്കുന്നു."
|
|
|
|
#~| msgid "Czech desktop"
|
|
#~ msgid "Czech KDE desktop"
|
|
#~ msgstr "ചെക്ക് പണിയിടം"
|
|
|
|
#~| msgid "This task localises the desktop in Czech."
|
|
#~ msgid "This task localises the KDE desktop in Czech."
|
|
#~ msgstr "ഈ ജോലി പണിയിടത്തിനെ ചെക്കില് പ്രാദേശികവത്കരിയ്ക്കുന്നു."
|
|
|
|
#~ msgid "Danish environment"
|
|
#~ msgstr "ഡാനിഷ് പരിസരം"
|
|
|
|
#~ msgid ""
|
|
#~ "This task installs packages and documentation in Danish to help Danish "
|
|
#~ "speaking people use Debian."
|
|
#~ msgstr ""
|
|
#~ "ഈ ജോലി ഡാനിഷ് സംസാരിയ്ക്കുന്ന ആളുകളെ ഡെബിയന് ഉപയോഗിയ്ക്കുന്നതിനു് സഹായിയ്ക്കാനായി "
|
|
#~ "ഡാനിഷിലുള്ള പാക്കേജുകളും വിവരണങ്ങളും ഇന്സ്റ്റോള് ചെയ്യുന്നു."
|
|
|
|
#~ msgid "Danish desktop"
|
|
#~ msgstr "ഡാനിഷ് പണിയിടം"
|
|
|
|
#~ msgid "This task localises the desktop in Danish."
|
|
#~ msgstr "ഈ ജോലി പണിയിടത്തിനെ ഡാനിഷില് പ്രാദേശികവത്കരിയ്ക്കുന്നു."
|
|
|
|
#~| msgid "Danish desktop"
|
|
#~ msgid "Danish GNOME desktop"
|
|
#~ msgstr "ഡാനിഷ് പണിയിടം"
|
|
|
|
#~| msgid "This task localises the desktop in Danish."
|
|
#~ msgid "This task localises the GNOME desktop in Danish."
|
|
#~ msgstr "ഈ ജോലി പണിയിടത്തിനെ ഡാനിഷില് പ്രാദേശികവത്കരിയ്ക്കുന്നു."
|
|
|
|
#~| msgid "Danish desktop"
|
|
#~ msgid "Danish KDE desktop"
|
|
#~ msgstr "ഡാനിഷ് പണിയിടം"
|
|
|
|
#~| msgid "This task localises the desktop in Danish."
|
|
#~ msgid "This task localises the KDE desktop in Danish."
|
|
#~ msgstr "ഈ ജോലി പണിയിടത്തിനെ ഡാനിഷില് പ്രാദേശികവത്കരിയ്ക്കുന്നു."
|
|
|
|
#~ msgid "Dutch environment"
|
|
#~ msgstr "ഡച്ച് പരിസരം"
|
|
|
|
#~ msgid ""
|
|
#~ "This task installs programs, data files, fonts, and documentation that "
|
|
#~ "makes it easier for Dutch speakers to use Debian."
|
|
#~ msgstr ""
|
|
#~ "ഈ ജോലി ഡച്ച് സംസാരിയ്ക്കുന്ന ആളുകളെ ഡെബിയന് ഉപയോഗിയ്ക്കുന്നതിനു് സഹായിയ്ക്കാനായി ഡച്ചിലുള്ള "
|
|
#~ "പ്രോഗ്രാമുകളും ഡാറ്റാ ഫയലുകളും അക്ഷരരൂപങ്ങളും വിവരണങ്ങളും ഇന്സ്റ്റോള് ചെയ്യുന്നു."
|
|
|
|
#~ msgid "Dutch desktop"
|
|
#~ msgstr "ഡച്ച് പണിയിടം"
|
|
|
|
#~ msgid "This task localises the desktop in Dutch."
|
|
#~ msgstr "ഈ ജോലി പണിയിടത്തിനെ ഡച്ചില് പ്രാദേശികവത്കരിയ്ക്കുന്നു."
|
|
|
|
#~| msgid "Dutch desktop"
|
|
#~ msgid "Dutch GNOME desktop"
|
|
#~ msgstr "ഡച്ച് പണിയിടം"
|
|
|
|
#~| msgid "This task localises the desktop in Dutch."
|
|
#~ msgid "This task localises the GNOME desktop in Dutch."
|
|
#~ msgstr "ഈ ജോലി പണിയിടത്തിനെ ഡച്ചില് പ്രാദേശികവത്കരിയ്ക്കുന്നു."
|
|
|
|
#~| msgid "Dutch desktop"
|
|
#~ msgid "Dutch KDE desktop"
|
|
#~ msgstr "ഡച്ച് പണിയിടം"
|
|
|
|
#~| msgid "This task localises the desktop in Dutch."
|
|
#~ msgid "This task localises the KDE desktop in Dutch."
|
|
#~ msgstr "ഈ ജോലി പണിയിടത്തിനെ ഡച്ചില് പ്രാദേശികവത്കരിയ്ക്കുന്നു."
|
|
|
|
#~ msgid "Dzongkha desktop"
|
|
#~ msgstr "സോങ്ക പണിയിടം"
|
|
|
|
#~ msgid "This task localises the desktop in Dzongkha."
|
|
#~ msgstr "ഈ ജോലി പണിയിടത്തിനെ സോങ്കയില് പ്രാദേശികവത്കരിയ്ക്കുന്നു."
|
|
|
|
#~| msgid "Dzongkha desktop"
|
|
#~ msgid "Dzongkha GNOME desktop"
|
|
#~ msgstr "സോങ്ക പണിയിടം"
|
|
|
|
#~| msgid "This task localises the desktop in Dzongkha."
|
|
#~ msgid "This task localises the GNOME desktop in Dzongkha."
|
|
#~ msgstr "ഈ ജോലി പണിയിടത്തിനെ സോങ്കയില് പ്രാദേശികവത്കരിയ്ക്കുന്നു."
|
|
|
|
#~| msgid "Dzongkha desktop"
|
|
#~ msgid "Dzongkha KDE desktop"
|
|
#~ msgstr "സോങ്ക പണിയിടം"
|
|
|
|
#~| msgid "This task localises the desktop in Dzongkha."
|
|
#~ msgid "This task localises the KDE desktop in Dzongkha."
|
|
#~ msgstr "ഈ ജോലി പണിയിടത്തിനെ സോങ്കയില് പ്രാദേശികവത്കരിയ്ക്കുന്നു."
|
|
|
|
#~ msgid "Esperanto desktop"
|
|
#~ msgstr "എസ്പരാണ്ടോ പണിയിടം"
|
|
|
|
#~ msgid "This task localises the desktop in Esperanto."
|
|
#~ msgstr "ഈ ജോലി പണിയിടത്തിനെ എസ്പരാണ്ടോയില് പ്രാദേശികവത്കരിയ്ക്കുന്നു."
|
|
|
|
#~| msgid "Esperanto desktop"
|
|
#~ msgid "Esperanto GNOME desktop"
|
|
#~ msgstr "എസ്പരാണ്ടോ പണിയിടം"
|
|
|
|
#~| msgid "This task localises the desktop in Esperanto."
|
|
#~ msgid "This task localises the GNOME desktop in Esperanto."
|
|
#~ msgstr "ഈ ജോലി പണിയിടത്തിനെ എസ്പരാണ്ടോയില് പ്രാദേശികവത്കരിയ്ക്കുന്നു."
|
|
|
|
#~| msgid "Esperanto desktop"
|
|
#~ msgid "Esperanto KDE desktop"
|
|
#~ msgstr "എസ്പരാണ്ടോ പണിയിടം"
|
|
|
|
#~| msgid "This task localises the desktop in Esperanto."
|
|
#~ msgid "This task localises the KDE desktop in Esperanto."
|
|
#~ msgstr "ഈ ജോലി പണിയിടത്തിനെ എസ്പരാണ്ടോയില് പ്രാദേശികവത്കരിയ്ക്കുന്നു."
|
|
|
|
#~ msgid "Estonian desktop"
|
|
#~ msgstr "എസ്തോണിയന് പണിയിടം"
|
|
|
|
#~ msgid "This task localises the desktop in Estonian."
|
|
#~ msgstr "ഈ ജോലി പണിയിടത്തിനെ എസ്തോണിയനില് പ്രാദേശികവത്കരിയ്ക്കുന്നു."
|
|
|
|
#~| msgid "Estonian desktop"
|
|
#~ msgid "Estonian GNOME desktop"
|
|
#~ msgstr "എസ്തോണിയന് പണിയിടം"
|
|
|
|
#~| msgid "This task localises the desktop in Estonian."
|
|
#~ msgid "This task localises the GNOME desktop in Estonian."
|
|
#~ msgstr "ഈ ജോലി പണിയിടത്തിനെ എസ്തോണിയനില് പ്രാദേശികവത്കരിയ്ക്കുന്നു."
|
|
|
|
#~| msgid "Estonian desktop"
|
|
#~ msgid "Estonian KDE desktop"
|
|
#~ msgstr "എസ്തോണിയന് പണിയിടം"
|
|
|
|
#~| msgid "This task localises the desktop in Estonian."
|
|
#~ msgid "This task localises the KDE desktop in Estonian."
|
|
#~ msgstr "ഈ ജോലി പണിയിടത്തിനെ എസ്തോണിയനില് പ്രാദേശികവത്കരിയ്ക്കുന്നു."
|
|
|
|
#~ msgid "Finnish environment"
|
|
#~ msgstr "ഫിന്നിഷ് പരിസരം"
|
|
|
|
#~ msgid ""
|
|
#~ "This task installs packages and documentation in Finnish to help Finnish "
|
|
#~ "speaking people use Debian."
|
|
#~ msgstr ""
|
|
#~ "ഈ ജോലി ഫിന്നിഷ് സംസാരിയ്ക്കുന്ന ആളുകളെ ഡെബിയന് ഉപയോഗിയ്ക്കുന്നതിനു് സഹായിയ്ക്കാനായി "
|
|
#~ "ഫിന്നിഷിലുള്ള പാക്കേജുകളും വിവരണങ്ങളും ഇന്സ്റ്റോള് ചെയ്യുന്നു."
|
|
|
|
#~ msgid "Finnish desktop"
|
|
#~ msgstr "ഫിന്നിഷ് പണിയിടം"
|
|
|
|
#~ msgid "This task localises the desktop in Finnish."
|
|
#~ msgstr "ഈ ജോലി പണിയിടത്തിനെ ഫിന്നിഷില് പ്രാദേശികവത്കരിയ്ക്കുന്നു."
|
|
|
|
#~| msgid "Finnish desktop"
|
|
#~ msgid "Finnish GNOME desktop"
|
|
#~ msgstr "ഫിന്നിഷ് പണിയിടം"
|
|
|
|
#~| msgid "This task localises the desktop in Finnish."
|
|
#~ msgid "This task localises the GNOME desktop in Finnish."
|
|
#~ msgstr "ഈ ജോലി പണിയിടത്തിനെ ഫിന്നിഷില് പ്രാദേശികവത്കരിയ്ക്കുന്നു."
|
|
|
|
#~| msgid "Finnish desktop"
|
|
#~ msgid "Finnish KDE desktop"
|
|
#~ msgstr "ഫിന്നിഷ് പണിയിടം"
|
|
|
|
#~| msgid "This task localises the desktop in Finnish."
|
|
#~ msgid "This task localises the KDE desktop in Finnish."
|
|
#~ msgstr "ഈ ജോലി പണിയിടത്തിനെ ഫിന്നിഷില് പ്രാദേശികവത്കരിയ്ക്കുന്നു."
|
|
|
|
#~ msgid "French environment"
|
|
#~ msgstr "ഫ്രഞ്ച് പരിസരം"
|
|
|
|
#~ msgid ""
|
|
#~ "This task installs packages and documentation in French to help French "
|
|
#~ "speaking people use Debian."
|
|
#~ msgstr ""
|
|
#~ "ഈ ജോലി ഫ്രഞ്ച് സംസാരിയ്ക്കുന്ന ആളുകളെ ഡെബിയന് ഉപയോഗിയ്ക്കുന്നതിനു് സഹായിയ്ക്കാനായി "
|
|
#~ "ഫ്രഞ്ചിലുള്ള പാക്കേജുകളും വിവരണങ്ങളും ഇന്സ്റ്റോള് ചെയ്യുന്നു."
|
|
|
|
#~ msgid "French desktop"
|
|
#~ msgstr "ഫ്രഞ്ച് പണിയിടം"
|
|
|
|
#~ msgid "This task localises the desktop in French."
|
|
#~ msgstr "ഈ ജോലി പണിയിടത്തിനെ ഫ്രഞ്ചില് പ്രാദേശികവത്കരിയ്ക്കുന്നു."
|
|
|
|
#~| msgid "French desktop"
|
|
#~ msgid "French GNOME desktop"
|
|
#~ msgstr "ഫ്രഞ്ച് പണിയിടം"
|
|
|
|
#~| msgid "This task localises the desktop in French."
|
|
#~ msgid "This task localises the GNOME desktop in French."
|
|
#~ msgstr "ഈ ജോലി പണിയിടത്തിനെ ഫ്രഞ്ചില് പ്രാദേശികവത്കരിയ്ക്കുന്നു."
|
|
|
|
#~| msgid "French desktop"
|
|
#~ msgid "French KDE desktop"
|
|
#~ msgstr "ഫ്രഞ്ച് പണിയിടം"
|
|
|
|
#~| msgid "This task localises the desktop in French."
|
|
#~ msgid "This task localises the KDE desktop in French."
|
|
#~ msgstr "ഈ ജോലി പണിയിടത്തിനെ ഫ്രഞ്ചില് പ്രാദേശികവത്കരിയ്ക്കുന്നു."
|
|
|
|
#~ msgid "Galician environment"
|
|
#~ msgstr "ഗലീഷ്യന് പരിസരം"
|
|
|
|
#~ msgid ""
|
|
#~ "This task installs packages and documentation in Galician to help "
|
|
#~ "Galician speaking people use Debian."
|
|
#~ msgstr ""
|
|
#~ "ഈ ജോലി ഗലീഷ്യന് സംസാരിയ്ക്കുന്ന ആളുകളെ ഡെബിയന് ഉപയോഗിയ്ക്കുന്നതിനു് സഹായിയ്ക്കാനായി "
|
|
#~ "ഗലീഷ്യനിലുള്ള പാക്കേജുകളും വിവരണങ്ങളും ഇന്സ്റ്റോള് ചെയ്യുന്നു."
|
|
|
|
#~ msgid "Galician desktop"
|
|
#~ msgstr "ഗലീഷ്യന് പണിയിടം"
|
|
|
|
#~ msgid "This task localises the desktop in Galician."
|
|
#~ msgstr "ഈ ജോലി പണിയിടത്തിനെ ഗലീഷ്യനില് പ്രാദേശികവത്കരിയ്ക്കുന്നു."
|
|
|
|
#~| msgid "Galician desktop"
|
|
#~ msgid "Galician GNOME desktop"
|
|
#~ msgstr "ഗലീഷ്യന് പണിയിടം"
|
|
|
|
#~| msgid "This task localises the desktop in Galician."
|
|
#~ msgid "This task localises the GNOME desktop in Galician."
|
|
#~ msgstr "ഈ ജോലി പണിയിടത്തിനെ ഗലീഷ്യനില് പ്രാദേശികവത്കരിയ്ക്കുന്നു."
|
|
|
|
#~| msgid "Galician desktop"
|
|
#~ msgid "Galician KDE desktop"
|
|
#~ msgstr "ഗലീഷ്യന് പണിയിടം"
|
|
|
|
#~| msgid "This task localises the desktop in Galician."
|
|
#~ msgid "This task localises the KDE desktop in Galician."
|
|
#~ msgstr "ഈ ജോലി പണിയിടത്തിനെ ഗലീഷ്യനില് പ്രാദേശികവത്കരിയ്ക്കുന്നു."
|
|
|
|
#~ msgid "Georgian desktop"
|
|
#~ msgstr "ജോര്ജിയന് പണിയിടം"
|
|
|
|
#~ msgid "This task localises the desktop in Georgian."
|
|
#~ msgstr "ഈ ജോലി പണിയിടത്തിനെ ജോര്ജിയനില് പ്രാദേശികവത്കരിയ്ക്കുന്നു."
|
|
|
|
#~ msgid "German environment"
|
|
#~ msgstr "ജര്മന് പരിസരം"
|
|
|
|
#~ msgid ""
|
|
#~ "This task installs packages and documentation in German to help German "
|
|
#~ "speaking people use Debian."
|
|
#~ msgstr ""
|
|
#~ "ഈ ജോലി ജര്മന് സംസാരിയ്ക്കുന്ന ആളുകളെ ഡെബിയന് ഉപയോഗിയ്ക്കുന്നതിനു് സഹായിയ്ക്കാനായി "
|
|
#~ "ജര്മനിലുള്ള പാക്കേജുകളും വിവരണങ്ങളും ഇന്സ്റ്റോള് ചെയ്യുന്നു."
|
|
|
|
#~ msgid "German desktop"
|
|
#~ msgstr "ജര്മന് പണിയിടം"
|
|
|
|
#~ msgid "This task localises the desktop in German."
|
|
#~ msgstr "ഈ ജോലി പണിയിടത്തിനെ ജര്മനില് പ്രാദേശികവത്കരിയ്ക്കുന്നു."
|
|
|
|
#~| msgid "German desktop"
|
|
#~ msgid "German GNOME desktop"
|
|
#~ msgstr "ജര്മന് പണിയിടം"
|
|
|
|
#~| msgid "This task localises the desktop in German."
|
|
#~ msgid "This task localises the GNOME desktop in German."
|
|
#~ msgstr "ഈ ജോലി പണിയിടത്തിനെ ജര്മനില് പ്രാദേശികവത്കരിയ്ക്കുന്നു."
|
|
|
|
#~| msgid "German desktop"
|
|
#~ msgid "German KDE desktop"
|
|
#~ msgstr "ജര്മന് പണിയിടം"
|
|
|
|
#~| msgid "This task localises the desktop in German."
|
|
#~ msgid "This task localises the KDE desktop in German."
|
|
#~ msgstr "ഈ ജോലി പണിയിടത്തിനെ ജര്മനില് പ്രാദേശികവത്കരിയ്ക്കുന്നു."
|
|
|
|
#~ msgid "Greek environment"
|
|
#~ msgstr "ഗ്രീക്ക് പരിസരം"
|
|
|
|
#~ msgid ""
|
|
#~ "This task installs packages and documentation in Greek to help Greek "
|
|
#~ "speaking people use Debian."
|
|
#~ msgstr ""
|
|
#~ "ഈ ജോലി ഗ്രീക്ക് സംസാരിയ്ക്കുന്ന ആളുകളെ ഡെബിയന് ഉപയോഗിയ്ക്കുന്നതിനു് സഹായിയ്ക്കാനായി "
|
|
#~ "ഗ്രീക്കിലുള്ള പാക്കേജുകളും വിവരണങ്ങളും ഇന്സ്റ്റോള് ചെയ്യുന്നു."
|
|
|
|
#~ msgid "Greek desktop"
|
|
#~ msgstr "ഗ്രീക്ക് പണിയിടം"
|
|
|
|
#~ msgid "This task localises the desktop in Greek."
|
|
#~ msgstr "ഈ ജോലി പണിയിടത്തിനെ ഗ്രീക്കില് പ്രാദേശികവത്കരിയ്ക്കുന്നു."
|
|
|
|
#~| msgid "Greek desktop"
|
|
#~ msgid "Greek GNOME desktop"
|
|
#~ msgstr "ഗ്രീക്ക് പണിയിടം"
|
|
|
|
#~| msgid "This task localises the desktop in Greek."
|
|
#~ msgid "This task localises the GNOME desktop in Greek."
|
|
#~ msgstr "ഈ ജോലി പണിയിടത്തിനെ ഗ്രീക്കില് പ്രാദേശികവത്കരിയ്ക്കുന്നു."
|
|
|
|
#~| msgid "Greek desktop"
|
|
#~ msgid "Greek KDE desktop"
|
|
#~ msgstr "ഗ്രീക്ക് പണിയിടം"
|
|
|
|
#~| msgid "This task localises the desktop in Greek."
|
|
#~ msgid "This task localises the KDE desktop in Greek."
|
|
#~ msgstr "ഈ ജോലി പണിയിടത്തിനെ ഗ്രീക്കില് പ്രാദേശികവത്കരിയ്ക്കുന്നു."
|
|
|
|
#~ msgid "Gujarati desktop"
|
|
#~ msgstr "ഗുജറാത്തി പണിയിടം"
|
|
|
|
#~ msgid "This task localises the desktop in Gujarati."
|
|
#~ msgstr "ഈ ജോലി പണിയിടത്തിനെ ഗുജറാത്തിയില് പ്രാദേശികവത്കരിയ്ക്കുന്നു."
|
|
|
|
#~| msgid "Gujarati desktop"
|
|
#~ msgid "Gujarati GNOME desktop"
|
|
#~ msgstr "ഗുജറാത്തി പണിയിടം"
|
|
|
|
#~| msgid "This task localises the desktop in Gujarati."
|
|
#~ msgid "This task localises the GNOME desktop in Gujarati."
|
|
#~ msgstr "ഈ ജോലി പണിയിടത്തിനെ ഗുജറാത്തിയില് പ്രാദേശികവത്കരിയ്ക്കുന്നു."
|
|
|
|
#~| msgid "Gujarati desktop"
|
|
#~ msgid "Gujarati KDE desktop"
|
|
#~ msgstr "ഗുജറാത്തി പണിയിടം"
|
|
|
|
#~| msgid "This task localises the desktop in Gujarati."
|
|
#~ msgid "This task localises the KDE desktop in Gujarati."
|
|
#~ msgstr "ഈ ജോലി പണിയിടത്തിനെ ഗുജറാത്തിയില് പ്രാദേശികവത്കരിയ്ക്കുന്നു."
|
|
|
|
#~ msgid "Hebrew environment"
|
|
#~ msgstr "ഹീബ്രൂ പരിസരം"
|
|
|
|
#~ msgid ""
|
|
#~ "This task installs programs and documentation in Hebrew to help Hebrew "
|
|
#~ "speaking people use Debian."
|
|
#~ msgstr ""
|
|
#~ "ഈ ജോലി ഹീബ്രൂ സംസാരിയ്ക്കുന്ന ആളുകളെ ഡെബിയന് ഉപയോഗിയ്ക്കുന്നതിനു് സഹായിയ്ക്കാനായി "
|
|
#~ "ഹീബ്രൂവിലുള്ള പ്രോഗ്രാമുകളും വിവരണങ്ങളും ഇന്സ്റ്റോള് ചെയ്യുന്നു."
|
|
|
|
#~ msgid "Hebrew desktop"
|
|
#~ msgstr "ഹീബ്രൂ പണിയിടം"
|
|
|
|
#~ msgid "This task localises the desktop in Hebrew."
|
|
#~ msgstr "ഈ ജോലി പണിയിടത്തിനെ ഹീബ്രൂവില് പ്രാദേശികവത്കരിയ്ക്കുന്നു."
|
|
|
|
#~| msgid "Hebrew desktop"
|
|
#~ msgid "Hebrew GNOME desktop"
|
|
#~ msgstr "ഹീബ്രൂ പണിയിടം"
|
|
|
|
#~| msgid "This task localises the desktop in Hebrew."
|
|
#~ msgid "This task localises the GNOME desktop in Hebrew."
|
|
#~ msgstr "ഈ ജോലി പണിയിടത്തിനെ ഹീബ്രൂവില് പ്രാദേശികവത്കരിയ്ക്കുന്നു."
|
|
|
|
#~| msgid "Hebrew desktop"
|
|
#~ msgid "Hebrew KDE desktop"
|
|
#~ msgstr "ഹീബ്രൂ പണിയിടം"
|
|
|
|
#~| msgid "This task localises the desktop in Hebrew."
|
|
#~ msgid "This task localises the KDE desktop in Hebrew."
|
|
#~ msgstr "ഈ ജോലി പണിയിടത്തിനെ ഹീബ്രൂവില് പ്രാദേശികവത്കരിയ്ക്കുന്നു."
|
|
|
|
#~ msgid "Hindi environment"
|
|
#~ msgstr "ഹിന്ദി പരിസരം"
|
|
|
|
#~ msgid ""
|
|
#~ "This task installs programs, data files, fonts, and documentation that "
|
|
#~ "makes it easier for Hindi speakers to use Debian."
|
|
#~ msgstr ""
|
|
#~ "ഈ ജോലി ഹിന്ദി സംസാരിയ്ക്കുന്ന ആളുകളെ ഡെബിയന് ഉപയോഗിയ്ക്കുന്നതിനു് സഹായിയ്ക്കാനായി "
|
|
#~ "ഹിന്ദിയിലുള്ള പ്രോഗ്രാമുകളും ഡാറ്റാ ഫയലുകളും അക്ഷരരൂപങ്ങളും വിവരണങ്ങളും ഇന്സ്റ്റോള് ചെയ്യുന്നു."
|
|
|
|
#~ msgid "Hindi desktop"
|
|
#~ msgstr "ഹിന്ദി പണിയിടം"
|
|
|
|
#~ msgid "This task localises the desktop in Hindi."
|
|
#~ msgstr "ഈ ജോലി പണിയിടത്തിനെ ഹിന്ദിയില് പ്രാദേശികവത്കരിയ്ക്കുന്നു."
|
|
|
|
#~| msgid "Hindi desktop"
|
|
#~ msgid "Hindi GNOME desktop"
|
|
#~ msgstr "ഹിന്ദി പണിയിടം"
|
|
|
|
#~| msgid "This task localises the desktop in Hindi."
|
|
#~ msgid "This task localises the GNOME desktop in Hindi."
|
|
#~ msgstr "ഈ ജോലി പണിയിടത്തിനെ ഹിന്ദിയില് പ്രാദേശികവത്കരിയ്ക്കുന്നു."
|
|
|
|
#~| msgid "Hindi desktop"
|
|
#~ msgid "Hindi KDE desktop"
|
|
#~ msgstr "ഹിന്ദി പണിയിടം"
|
|
|
|
#~| msgid "This task localises the desktop in Hindi."
|
|
#~ msgid "This task localises the KDE desktop in Hindi."
|
|
#~ msgstr "ഈ ജോലി പണിയിടത്തിനെ ഹിന്ദിയില് പ്രാദേശികവത്കരിയ്ക്കുന്നു."
|
|
|
|
#~ msgid "Hungarian environment"
|
|
#~ msgstr "ഹംഗേറിയന് പരിസരം"
|
|
|
|
#~ msgid ""
|
|
#~ "This task installs packages and documentation in Hungarian to help "
|
|
#~ "Hungarian speaking people use Debian."
|
|
#~ msgstr ""
|
|
#~ "ഈ ജോലി ഹംഗേറിയന് സംസാരിയ്ക്കുന്ന ആളുകളെ ഡെബിയന് ഉപയോഗിയ്ക്കുന്നതിനു് സഹായിയ്ക്കാനായി "
|
|
#~ "ഹംഗേറിയനിലുള്ള പാക്കേജുകളും വിവരണങ്ങളും ഇന്സ്റ്റോള് ചെയ്യുന്നു."
|
|
|
|
#~ msgid "Hungarian desktop"
|
|
#~ msgstr "ഹംഗേറിയന് പണിയിടം"
|
|
|
|
#~ msgid "This task localises the desktop in Hungarian."
|
|
#~ msgstr "ഈ ജോലി പണിയിടത്തിനെ ഹംഗേറിയനില് പ്രാദേശികവത്കരിയ്ക്കുന്നു."
|
|
|
|
#~| msgid "Hungarian desktop"
|
|
#~ msgid "Hungarian GNOME desktop"
|
|
#~ msgstr "ഹംഗേറിയന് പണിയിടം"
|
|
|
|
#~| msgid "This task localises the desktop in Hungarian."
|
|
#~ msgid "This task localises the GNOME desktop in Hungarian."
|
|
#~ msgstr "ഈ ജോലി പണിയിടത്തിനെ ഹംഗേറിയനില് പ്രാദേശികവത്കരിയ്ക്കുന്നു."
|
|
|
|
#~| msgid "Hungarian desktop"
|
|
#~ msgid "Hungarian KDE desktop"
|
|
#~ msgstr "ഹംഗേറിയന് പണിയിടം"
|
|
|
|
#~| msgid "This task localises the desktop in Hungarian."
|
|
#~ msgid "This task localises the KDE desktop in Hungarian."
|
|
#~ msgstr "ഈ ജോലി പണിയിടത്തിനെ ഹംഗേറിയനില് പ്രാദേശികവത്കരിയ്ക്കുന്നു."
|
|
|
|
#~ msgid "Icelandic environment"
|
|
#~ msgstr "ഐസ്ലാന്ഡിക് പരിസരം"
|
|
|
|
#~ msgid ""
|
|
#~ "This task installs packages and documentation in Icelandic to help "
|
|
#~ "Icelandic speaking people use Debian."
|
|
#~ msgstr ""
|
|
#~ "ഈ ജോലി ഐസ്ലാന്ഡിക് സംസാരിയ്ക്കുന്ന ആളുകളെ ഡെബിയന് ഉപയോഗിയ്ക്കുന്നതിനു് സഹായിയ്ക്കാനായി "
|
|
#~ "ഐസ്ലാന്ഡികിലുള്ള പാക്കേജുകളും വിവരണങ്ങളും ഇന്സ്റ്റോള് ചെയ്യുന്നു."
|
|
|
|
#~ msgid "Icelandic desktop"
|
|
#~ msgstr "ഐസ്ലാന്ഡിക് പണിയിടം"
|
|
|
|
#~ msgid "This task localises the desktop in Icelandic."
|
|
#~ msgstr "ഈ ജോലി പണിയിടത്തിനെ ഐസ്ലാന്ഡികില് പ്രാദേശികവത്കരിയ്ക്കുന്നു."
|
|
|
|
#~| msgid "Icelandic desktop"
|
|
#~ msgid "Icelandic GNOME desktop"
|
|
#~ msgstr "ഐസ്ലാന്ഡിക് പണിയിടം"
|
|
|
|
#~| msgid "This task localises the desktop in Icelandic."
|
|
#~ msgid "This task localises the GNOME desktop in Icelandic."
|
|
#~ msgstr "ഈ ജോലി പണിയിടത്തിനെ ഐസ്ലാന്ഡികില് പ്രാദേശികവത്കരിയ്ക്കുന്നു."
|
|
|
|
#~| msgid "Icelandic desktop"
|
|
#~ msgid "Icelandic KDE desktop"
|
|
#~ msgstr "ഐസ്ലാന്ഡിക് പണിയിടം"
|
|
|
|
#~| msgid "This task localises the desktop in Icelandic."
|
|
#~ msgid "This task localises the KDE desktop in Icelandic."
|
|
#~ msgstr "ഈ ജോലി പണിയിടത്തിനെ ഐസ്ലാന്ഡികില് പ്രാദേശികവത്കരിയ്ക്കുന്നു."
|
|
|
|
#~ msgid "Irish environment"
|
|
#~ msgstr "ഐറിഷ് പരിസരം"
|
|
|
|
#~ msgid ""
|
|
#~ "This task installs packages and documentation in Irish to help Irish "
|
|
#~ "speaking people use Debian."
|
|
#~ msgstr ""
|
|
#~ "ഈ ജോലി ഐറിഷ് സംസാരിയ്ക്കുന്ന ആളുകളെ ഡെബിയന് ഉപയോഗിയ്ക്കുന്നതിനു് സഹായിയ്ക്കാനായി "
|
|
#~ "ഐറിഷിലുള്ള പാക്കേജുകളും വിവരണങ്ങളും ഇന്സ്റ്റോള് ചെയ്യുന്നു."
|
|
|
|
#~ msgid "Irish desktop"
|
|
#~ msgstr "ഐറിഷ് പണിയിടം"
|
|
|
|
#~ msgid "This task localises the desktop in Irish."
|
|
#~ msgstr "ഈ ജോലി പണിയിടത്തിനെ ഐറിഷില് പ്രാദേശികവത്കരിയ്ക്കുന്നു."
|
|
|
|
#~| msgid "Irish desktop"
|
|
#~ msgid "Irish GNOME desktop"
|
|
#~ msgstr "ഐറിഷ് പണിയിടം"
|
|
|
|
#~| msgid "This task localises the desktop in Irish."
|
|
#~ msgid "This task localises the GNOME desktop in Irish."
|
|
#~ msgstr "ഈ ജോലി പണിയിടത്തിനെ ഐറിഷില് പ്രാദേശികവത്കരിയ്ക്കുന്നു."
|
|
|
|
#~| msgid "Irish desktop"
|
|
#~ msgid "Irish KDE desktop"
|
|
#~ msgstr "ഐറിഷ് പണിയിടം"
|
|
|
|
#~| msgid "This task localises the desktop in Irish."
|
|
#~ msgid "This task localises the KDE desktop in Irish."
|
|
#~ msgstr "ഈ ജോലി പണിയിടത്തിനെ ഐറിഷില് പ്രാദേശികവത്കരിയ്ക്കുന്നു."
|
|
|
|
#~ msgid "Italian environment"
|
|
#~ msgstr "ഇറ്റാലിയന് പരിസരം"
|
|
|
|
#~ msgid ""
|
|
#~ "This task installs packages and documentation in Italian to help Italian "
|
|
#~ "speaking people use Debian."
|
|
#~ msgstr ""
|
|
#~ "ഈ ജോലി ഇറ്റാലിയന് സംസാരിയ്ക്കുന്ന ആളുകളെ ഡെബിയന് ഉപയോഗിയ്ക്കുന്നതിനു് സഹായിയ്ക്കാനായി "
|
|
#~ "ഇറ്റാലിയനിലുള്ള പാക്കേജുകളും വിവരണങ്ങളും ഇന്സ്റ്റോള് ചെയ്യുന്നു."
|
|
|
|
#~ msgid "Italian desktop"
|
|
#~ msgstr "ഇറ്റാലിയന് പണിയിടം"
|
|
|
|
#~ msgid "This task localises the desktop in Italian."
|
|
#~ msgstr "ഈ ജോലി പണിയിടത്തിനെ ഇറ്റാലിയനില് പ്രാദേശികവത്കരിയ്ക്കുന്നു."
|
|
|
|
#~| msgid "Italian desktop"
|
|
#~ msgid "Italian GNOME desktop"
|
|
#~ msgstr "ഇറ്റാലിയന് പണിയിടം"
|
|
|
|
#~| msgid "This task localises the desktop in Italian."
|
|
#~ msgid "This task localises the GNOME desktop in Italian."
|
|
#~ msgstr "ഈ ജോലി പണിയിടത്തിനെ ഇറ്റാലിയനില് പ്രാദേശികവത്കരിയ്ക്കുന്നു."
|
|
|
|
#~| msgid "Italian desktop"
|
|
#~ msgid "Italian KDE desktop"
|
|
#~ msgstr "ഇറ്റാലിയന് പണിയിടം"
|
|
|
|
#~| msgid "This task localises the desktop in Italian."
|
|
#~ msgid "This task localises the KDE desktop in Italian."
|
|
#~ msgstr "ഈ ജോലി പണിയിടത്തിനെ ഇറ്റാലിയനില് പ്രാദേശികവത്കരിയ്ക്കുന്നു."
|
|
|
|
#~ msgid "Japanese environment"
|
|
#~ msgstr "ജാപ്പനീസ് പരിസരം"
|
|
|
|
#~ msgid ""
|
|
#~ "This task installs packages that make it easier for Japanese speakers to "
|
|
#~ "use Debian."
|
|
#~ msgstr ""
|
|
#~ "ഈ ജോലി ജാപ്പനീസ് സംസാരിയ്ക്കുന്ന ആളുകളെ ഡെബിയന് ഉപയോഗിയ്ക്കുന്നതിനു് സഹായിയ്ക്കാനായി "
|
|
#~ "ജാപ്പനീസിലുള്ള പാക്കേജുകളും വിവരണങ്ങളും ഇന്സ്റ്റോള് ചെയ്യുന്നു."
|
|
|
|
#~ msgid "Japanese desktop"
|
|
#~ msgstr "ജാപ്പനീസ് പണിയിടം"
|
|
|
|
#~ msgid "This task localises the desktop in Japanese."
|
|
#~ msgstr "ഈ ജോലി പണിയിടത്തിനെ ജാപ്പനീസില് പ്രാദേശികവത്കരിയ്ക്കുന്നു."
|
|
|
|
#~| msgid "Japanese desktop"
|
|
#~ msgid "Japanese GNOME desktop"
|
|
#~ msgstr "ജാപ്പനീസ് പണിയിടം"
|
|
|
|
#~| msgid "This task localises the desktop in Japanese."
|
|
#~ msgid "This task localises the GNOME desktop in Japanese."
|
|
#~ msgstr "ഈ ജോലി പണിയിടത്തിനെ ജാപ്പനീസില് പ്രാദേശികവത്കരിയ്ക്കുന്നു."
|
|
|
|
#~| msgid "Japanese desktop"
|
|
#~ msgid "Japanese KDE desktop"
|
|
#~ msgstr "ജാപ്പനീസ് പണിയിടം"
|
|
|
|
#~| msgid "This task localises the desktop in Japanese."
|
|
#~ msgid "This task localises the KDE desktop in Japanese."
|
|
#~ msgstr "ഈ ജോലി പണിയിടത്തിനെ ജാപ്പനീസില് പ്രാദേശികവത്കരിയ്ക്കുന്നു."
|
|
|
|
#~ msgid "Khmer environment"
|
|
#~ msgstr "ഖമര് പരിസരം"
|
|
|
|
#~ msgid ""
|
|
#~ "This task installs packages and documentation in Khmer to help Khmer "
|
|
#~ "speaking people use Debian."
|
|
#~ msgstr ""
|
|
#~ "ഈ ജോലി ഖമര് സംസാരിയ്ക്കുന്ന ആളുകളെ ഡെബിയന് ഉപയോഗിയ്ക്കുന്നതിനു് സഹായിയ്ക്കാനായി ഖമറിലുള്ള "
|
|
#~ "പാക്കേജുകളും വിവരണങ്ങളും ഇന്സ്റ്റോള് ചെയ്യുന്നു."
|
|
|
|
#~ msgid "Khmer desktop"
|
|
#~ msgstr "ഖമര് പണിയിടം"
|
|
|
|
#~ msgid "This task localises the desktop in Khmer."
|
|
#~ msgstr "ഈ ജോലി പണിയിടത്തിനെ ഖമറില് പ്രാദേശികവത്കരിയ്ക്കുന്നു."
|
|
|
|
#~| msgid "Khmer desktop"
|
|
#~ msgid "Khmer GNOME desktop"
|
|
#~ msgstr "ഖമര് പണിയിടം"
|
|
|
|
#~| msgid "This task localises the desktop in Khmer."
|
|
#~ msgid "This task localises the GNOME desktop in Khmer."
|
|
#~ msgstr "ഈ ജോലി പണിയിടത്തിനെ ഖമറില് പ്രാദേശികവത്കരിയ്ക്കുന്നു."
|
|
|
|
#~| msgid "Khmer desktop"
|
|
#~ msgid "Khmer KDE desktop"
|
|
#~ msgstr "ഖമര് പണിയിടം"
|
|
|
|
#~| msgid "This task localises the desktop in Khmer."
|
|
#~ msgid "This task localises the KDE desktop in Khmer."
|
|
#~ msgstr "ഈ ജോലി പണിയിടത്തിനെ ഖമറില് പ്രാദേശികവത്കരിയ്ക്കുന്നു."
|
|
|
|
#~ msgid "Korean environment"
|
|
#~ msgstr "കൊറിയന് പരിസരം"
|
|
|
|
#~ msgid ""
|
|
#~ "This task installs packages that make it easier for Korean speakers to "
|
|
#~ "use Debian."
|
|
#~ msgstr ""
|
|
#~ "ഈ ജോലി കൊറിയന് സംസാരിയ്ക്കുന്ന ആളുകളെ ഡെബിയന് ഉപയോഗിയ്ക്കുന്നതിനു് സഹായിയ്ക്കാനായി "
|
|
#~ "കൊറിയനിലുള്ള പാക്കേജുകളും വിവരണങ്ങളും ഇന്സ്റ്റോള് ചെയ്യുന്നു."
|
|
|
|
#~ msgid "Korean desktop"
|
|
#~ msgstr "കൊറിയന് പണിയിടം"
|
|
|
|
#~ msgid "This task localises the desktop in Korean."
|
|
#~ msgstr "ഈ ജോലി പണിയിടത്തിനെ കൊറിയനില് പ്രാദേശികവത്കരിയ്ക്കുന്നു."
|
|
|
|
#~| msgid "Korean desktop"
|
|
#~ msgid "Korean GNOME desktop"
|
|
#~ msgstr "കൊറിയന് പണിയിടം"
|
|
|
|
#~| msgid "This task localises the desktop in Korean."
|
|
#~ msgid "This task localises the GNOME desktop in Korean."
|
|
#~ msgstr "ഈ ജോലി പണിയിടത്തിനെ കൊറിയനില് പ്രാദേശികവത്കരിയ്ക്കുന്നു."
|
|
|
|
#~| msgid "Korean desktop"
|
|
#~ msgid "Korean KDE desktop"
|
|
#~ msgstr "കൊറിയന് പണിയിടം"
|
|
|
|
#~| msgid "This task localises the desktop in Korean."
|
|
#~ msgid "This task localises the KDE desktop in Korean."
|
|
#~ msgstr "ഈ ജോലി പണിയിടത്തിനെ കൊറിയനില് പ്രാദേശികവത്കരിയ്ക്കുന്നു."
|
|
|
|
#~ msgid "Kurdish environment"
|
|
#~ msgstr "കുര്ദ്ദിഷ് പരിസരം"
|
|
|
|
#~ msgid ""
|
|
#~ "This task installs packages and documentation in Kurdish to help Kurds "
|
|
#~ "use Debian."
|
|
#~ msgstr ""
|
|
#~ "ഈ ജോലി കുര്ദ്ദിഷ് സംസാരിയ്ക്കുന്ന ആളുകളെ ഡെബിയന് ഉപയോഗിയ്ക്കുന്നതിനു് സഹായിയ്ക്കാനായി "
|
|
#~ "കുര്ദ്ദിഷിലുള്ള പാക്കേജുകളും വിവരണങ്ങളും ഇന്സ്റ്റോള് ചെയ്യുന്നു."
|
|
|
|
#~ msgid "Kurdish desktop"
|
|
#~ msgstr "കുര്ദ്ദിഷ് പണിയിടം"
|
|
|
|
#~ msgid "This task localises the desktop in Kurdish."
|
|
#~ msgstr "ഈ ജോലി പണിയിടത്തിനെ കുര്ദ്ദിഷില് പ്രാദേശികവത്കരിയ്ക്കുന്നു."
|
|
|
|
#~| msgid "Kurdish desktop"
|
|
#~ msgid "Kurdish GNOME desktop"
|
|
#~ msgstr "കുര്ദ്ദിഷ് പണിയിടം"
|
|
|
|
#~| msgid "This task localises the desktop in Kurdish."
|
|
#~ msgid "This task localises the GNOME desktop in Kurdish."
|
|
#~ msgstr "ഈ ജോലി പണിയിടത്തിനെ കുര്ദ്ദിഷില് പ്രാദേശികവത്കരിയ്ക്കുന്നു."
|
|
|
|
#~| msgid "Kurdish desktop"
|
|
#~ msgid "Kurdish KDE desktop"
|
|
#~ msgstr "കുര്ദ്ദിഷ് പണിയിടം"
|
|
|
|
#~| msgid "This task localises the desktop in Kurdish."
|
|
#~ msgid "This task localises the KDE desktop in Kurdish."
|
|
#~ msgstr "ഈ ജോലി പണിയിടത്തിനെ കുര്ദ്ദിഷില് പ്രാദേശികവത്കരിയ്ക്കുന്നു."
|
|
|
|
#~ msgid "Latvian desktop"
|
|
#~ msgstr "ലാത്വിയന് പണിയിടം"
|
|
|
|
#~ msgid "This task localises the desktop in Latvian."
|
|
#~ msgstr "ഈ ജോലി പണിയിടത്തിനെ ലാത്വിയനില് പ്രാദേശികവത്കരിയ്ക്കുന്നു."
|
|
|
|
#~| msgid "Latvian desktop"
|
|
#~ msgid "Latvian GNOME desktop"
|
|
#~ msgstr "ലാത്വിയന് പണിയിടം"
|
|
|
|
#~| msgid "This task localises the desktop in Latvian."
|
|
#~ msgid "This task localises the GNOME desktop in Latvian."
|
|
#~ msgstr "ഈ ജോലി പണിയിടത്തിനെ ലാത്വിയനില് പ്രാദേശികവത്കരിയ്ക്കുന്നു."
|
|
|
|
#~| msgid "Latvian desktop"
|
|
#~ msgid "Latvian KDE desktop"
|
|
#~ msgstr "ലാത്വിയന് പണിയിടം"
|
|
|
|
#~| msgid "This task localises the desktop in Latvian."
|
|
#~ msgid "This task localises the KDE desktop in Latvian."
|
|
#~ msgstr "ഈ ജോലി പണിയിടത്തിനെ ലാത്വിയനില് പ്രാദേശികവത്കരിയ്ക്കുന്നു."
|
|
|
|
#~ msgid "Lithuanian environment"
|
|
#~ msgstr "ലിത്വാനിയന് പരിസരം"
|
|
|
|
#~ msgid ""
|
|
#~ "This task installs packages and documentation in Lithuanian to help "
|
|
#~ "Lithuanian speaking people use Debian."
|
|
#~ msgstr ""
|
|
#~ "ഈ ജോലി ലിത്വാനിയന് സംസാരിയ്ക്കുന്ന ആളുകളെ ഡെബിയന് ഉപയോഗിയ്ക്കുന്നതിനു് സഹായിയ്ക്കാനായി "
|
|
#~ "ലിത്വാനിയനിലുള്ള പാക്കേജുകളും വിവരണങ്ങളും ഇന്സ്റ്റോള് ചെയ്യുന്നു."
|
|
|
|
#~ msgid "Lithuanian desktop"
|
|
#~ msgstr "ലിത്വാനിയന് പണിയിടം"
|
|
|
|
#~ msgid "This task localises the desktop in Lithuanian."
|
|
#~ msgstr "ഈ ജോലി പണിയിടത്തിനെ ലിത്വാനിയനില് പ്രാദേശികവത്കരിയ്ക്കുന്നു."
|
|
|
|
#~| msgid "Lithuanian desktop"
|
|
#~ msgid "Lithuanian GNOME desktop"
|
|
#~ msgstr "ലിത്വാനിയന് പണിയിടം"
|
|
|
|
#~| msgid "This task localises the desktop in Lithuanian."
|
|
#~ msgid "This task localises the GNOME desktop in Lithuanian."
|
|
#~ msgstr "ഈ ജോലി പണിയിടത്തിനെ ലിത്വാനിയനില് പ്രാദേശികവത്കരിയ്ക്കുന്നു."
|
|
|
|
#~| msgid "Lithuanian desktop"
|
|
#~ msgid "Lithuanian KDE desktop"
|
|
#~ msgstr "ലിത്വാനിയന് പണിയിടം"
|
|
|
|
#~| msgid "This task localises the desktop in Lithuanian."
|
|
#~ msgid "This task localises the KDE desktop in Lithuanian."
|
|
#~ msgstr "ഈ ജോലി പണിയിടത്തിനെ ലിത്വാനിയനില് പ്രാദേശികവത്കരിയ്ക്കുന്നു."
|
|
|
|
#~ msgid "Macedonian environment"
|
|
#~ msgstr "മാസിഡോണിയന് പരിസരം"
|
|
|
|
#~ msgid ""
|
|
#~ "This task installs packages and documentation in Macedonian to help "
|
|
#~ "Macedonian speaking people use Debian."
|
|
#~ msgstr ""
|
|
#~ "ഈ ജോലി മാസിഡോണിയന് സംസാരിയ്ക്കുന്ന ആളുകളെ ഡെബിയന് ഉപയോഗിയ്ക്കുന്നതിനു് സഹായിയ്ക്കാനായി "
|
|
#~ "മാസിഡോണിയനിലുള്ള പാക്കേജുകളും വിവരണങ്ങളും ഇന്സ്റ്റോള് ചെയ്യുന്നു."
|
|
|
|
#~ msgid "Macedonian desktop"
|
|
#~ msgstr "മാസിഡോണിയന് പണിയിടം"
|
|
|
|
#~ msgid "This task localises the desktop in Macedonian."
|
|
#~ msgstr "ഈ ജോലി പണിയിടത്തിനെ മാസിഡോണിയനില് പ്രാദേശികവത്കരിയ്ക്കുന്നു."
|
|
|
|
#~| msgid "Macedonian desktop"
|
|
#~ msgid "Macedonian GNOME desktop"
|
|
#~ msgstr "മാസിഡോണിയന് പണിയിടം"
|
|
|
|
#~| msgid "This task localises the desktop in Macedonian."
|
|
#~ msgid "This task localises the GNOME desktop in Macedonian."
|
|
#~ msgstr "ഈ ജോലി പണിയിടത്തിനെ മാസിഡോണിയനില് പ്രാദേശികവത്കരിയ്ക്കുന്നു."
|
|
|
|
#~| msgid "Macedonian desktop"
|
|
#~ msgid "Macedonian KDE desktop"
|
|
#~ msgstr "മാസിഡോണിയന് പണിയിടം"
|
|
|
|
#~| msgid "This task localises the desktop in Macedonian."
|
|
#~ msgid "This task localises the KDE desktop in Macedonian."
|
|
#~ msgstr "ഈ ജോലി പണിയിടത്തിനെ മാസിഡോണിയനില് പ്രാദേശികവത്കരിയ്ക്കുന്നു."
|
|
|
|
#~ msgid "Malayalam desktop"
|
|
#~ msgstr "മലയാളം പണിയിടം"
|
|
|
|
#~ msgid "This task localises the desktop in Malayalam."
|
|
#~ msgstr "ഈ ജോലി പണിയിടത്തിനെ മലയാളത്തില് പ്രാദേശികവത്കരിയ്ക്കുന്നു."
|
|
|
|
#~| msgid "Malayalam desktop"
|
|
#~ msgid "Malayalam GNOME desktop"
|
|
#~ msgstr "മലയാളം പണിയിടം"
|
|
|
|
#~| msgid "This task localises the desktop in Malayalam."
|
|
#~ msgid "This task localises the GNOME desktop in Malayalam."
|
|
#~ msgstr "ഈ ജോലി പണിയിടത്തിനെ മലയാളത്തില് പ്രാദേശികവത്കരിയ്ക്കുന്നു."
|
|
|
|
#~| msgid "Malayalam desktop"
|
|
#~ msgid "Malayalam KDE desktop"
|
|
#~ msgstr "മലയാളം പണിയിടം"
|
|
|
|
#~| msgid "This task localises the desktop in Malayalam."
|
|
#~ msgid "This task localises the KDE desktop in Malayalam."
|
|
#~ msgstr "ഈ ജോലി പണിയിടത്തിനെ മലയാളത്തില് പ്രാദേശികവത്കരിയ്ക്കുന്നു."
|
|
|
|
#~ msgid "Nepali desktop"
|
|
#~ msgstr "നേപാളി പണിയിടം"
|
|
|
|
#~ msgid "This task localises the desktop in Nepali."
|
|
#~ msgstr "ഈ ജോലി പണിയിടത്തിനെ നേപാളിയില് പ്രാദേശികവത്കരിയ്ക്കുന്നു."
|
|
|
|
#~| msgid "Nepali desktop"
|
|
#~ msgid "Nepali GNOME desktop"
|
|
#~ msgstr "നേപാളി പണിയിടം"
|
|
|
|
#~| msgid "This task localises the desktop in Nepali."
|
|
#~ msgid "This task localises the GNOME desktop in Nepali."
|
|
#~ msgstr "ഈ ജോലി പണിയിടത്തിനെ നേപാളിയില് പ്രാദേശികവത്കരിയ്ക്കുന്നു."
|
|
|
|
#~| msgid "Nepali desktop"
|
|
#~ msgid "Nepali KDE desktop"
|
|
#~ msgstr "നേപാളി പണിയിടം"
|
|
|
|
#~| msgid "This task localises the desktop in Nepali."
|
|
#~ msgid "This task localises the KDE desktop in Nepali."
|
|
#~ msgstr "ഈ ജോലി പണിയിടത്തിനെ നേപാളിയില് പ്രാദേശികവത്കരിയ്ക്കുന്നു."
|
|
|
|
#~| msgid "Thai environment"
|
|
#~ msgid "North Sami environment"
|
|
#~ msgstr "തായി പരിസരം"
|
|
|
|
#~| msgid ""
|
|
#~| "This task installs packages and documentation in Norwegian to help "
|
|
#~| "Norwegian speaking people use Debian."
|
|
#~ msgid ""
|
|
#~ "This task installs packages and documentation in North Sami to help North "
|
|
#~ "Sami speaking people use Debian."
|
|
#~ msgstr ""
|
|
#~ "ഈ ജോലി നോര്വീജിയന് സംസാരിയ്ക്കുന്ന ആളുകളെ ഡെബിയന് ഉപയോഗിയ്ക്കുന്നതിനു് സഹായിയ്ക്കാനായി "
|
|
#~ "നോര്വീജിയനിലുള്ള പാക്കേജുകളും വിവരണങ്ങളും ഇന്സ്റ്റോള് ചെയ്യുന്നു."
|
|
|
|
#~| msgid "Northern Sami desktop"
|
|
#~ msgid "North Sami desktop"
|
|
#~ msgstr "വടക്കന് സാമി പണിയിടം"
|
|
|
|
#~| msgid "This task localises the desktop in Northern Sami."
|
|
#~ msgid "This task localises the desktop in North Sami."
|
|
#~ msgstr "ഈ ജോലി പണിയിടത്തിനെ വടക്കന് സാമിയില് പ്രാദേശികവത്കരിയ്ക്കുന്നു."
|
|
|
|
#~| msgid "Northern Sami desktop"
|
|
#~ msgid "North Sami GNOME desktop"
|
|
#~ msgstr "വടക്കന് സാമി പണിയിടം"
|
|
|
|
#~| msgid "This task localises the desktop in Northern Sami."
|
|
#~ msgid "This task localises the GNOME desktop in North Sami."
|
|
#~ msgstr "ഈ ജോലി പണിയിടത്തിനെ വടക്കന് സാമിയില് പ്രാദേശികവത്കരിയ്ക്കുന്നു."
|
|
|
|
#~| msgid "Northern Sami desktop"
|
|
#~ msgid "North Sami KDE desktop"
|
|
#~ msgstr "വടക്കന് സാമി പണിയിടം"
|
|
|
|
#~| msgid "This task localises the desktop in Northern Sami."
|
|
#~ msgid "This task localises the KDE desktop in North Sami."
|
|
#~ msgstr "ഈ ജോലി പണിയിടത്തിനെ വടക്കന് സാമിയില് പ്രാദേശികവത്കരിയ്ക്കുന്നു."
|
|
|
|
#~ msgid "Norwegian (Bokmaal and Nynorsk) environment"
|
|
#~ msgstr "നോര്വീജിയന് (ബൊക്മാലും നിനോര്സ്കും) പരിസരം"
|
|
|
|
#~ msgid ""
|
|
#~ "This task installs packages and documentation in Norwegian to help "
|
|
#~ "Norwegian speaking people use Debian."
|
|
#~ msgstr ""
|
|
#~ "ഈ ജോലി നോര്വീജിയന് സംസാരിയ്ക്കുന്ന ആളുകളെ ഡെബിയന് ഉപയോഗിയ്ക്കുന്നതിനു് സഹായിയ്ക്കാനായി "
|
|
#~ "നോര്വീജിയനിലുള്ള പാക്കേജുകളും വിവരണങ്ങളും ഇന്സ്റ്റോള് ചെയ്യുന്നു."
|
|
|
|
#~ msgid "Norwegian (Bokmaal and Nynorsk) desktop"
|
|
#~ msgstr "നോര്വീജിയന് (ബൊക്മാലും നിനോര്സ്കും) പണിയിടം"
|
|
|
|
#~ msgid "This task localises the desktop in Norwegian."
|
|
#~ msgstr "ഈ ജോലി പണിയിടത്തിനെ നോര്വീജിയനില് പ്രാദേശികവത്കരിയ്ക്കുന്നു."
|
|
|
|
#~| msgid "Georgian desktop"
|
|
#~ msgid "Norwegian GNOME desktop"
|
|
#~ msgstr "ജോര്ജിയന് പണിയിടം"
|
|
|
|
#~| msgid "This task localises the desktop in Norwegian."
|
|
#~ msgid "This task localises the GNOME desktop in Norwegian."
|
|
#~ msgstr "ഈ ജോലി പണിയിടത്തിനെ നോര്വീജിയനില് പ്രാദേശികവത്കരിയ്ക്കുന്നു."
|
|
|
|
#~| msgid "Georgian desktop"
|
|
#~ msgid "Norwegian KDE desktop"
|
|
#~ msgstr "ജോര്ജിയന് പണിയിടം"
|
|
|
|
#~| msgid "This task localises the desktop in Norwegian."
|
|
#~ msgid "This task localises the KDE desktop in Norwegian."
|
|
#~ msgstr "ഈ ജോലി പണിയിടത്തിനെ നോര്വീജിയനില് പ്രാദേശികവത്കരിയ്ക്കുന്നു."
|
|
|
|
#~ msgid "Persian environment"
|
|
#~ msgstr "പേര്ഷ്യന് പരിസരം"
|
|
|
|
#~ msgid ""
|
|
#~ "This task installs programs, data files, fonts, and documentation that "
|
|
#~ "makes it easier for Persian speakers to use Debian."
|
|
#~ msgstr ""
|
|
#~ "ഈ ജോലി പേര്ഷ്യന് സംസാരിയ്ക്കുന്ന ആളുകളെ ഡെബിയന് ഉപയോഗിയ്ക്കുന്നതിനു് സഹായിയ്ക്കാനായി "
|
|
#~ "പേര്ഷ്യലുള്ള പ്രോഗ്രാമുകളും ഡാറ്റാ ഫയലുകളും അക്ഷരരൂപങ്ങളും വിവരണങ്ങളും ഇന്സ്റ്റോള് ചെയ്യുന്നു."
|
|
|
|
#~ msgid "Persian desktop"
|
|
#~ msgstr "പേര്ഷ്യന് പണിയിടം"
|
|
|
|
#~ msgid "This task localises the desktop in Persian."
|
|
#~ msgstr "ഈ ജോലി പണിയിടത്തിനെ പേര്ഷ്യനില് പ്രാദേശികവത്കരിയ്ക്കുന്നു."
|
|
|
|
#~| msgid "Persian desktop"
|
|
#~ msgid "Persian GNOME desktop"
|
|
#~ msgstr "പേര്ഷ്യന് പണിയിടം"
|
|
|
|
#~| msgid "This task localises the desktop in Persian."
|
|
#~ msgid "This task localises the GNOME desktop in Persian."
|
|
#~ msgstr "ഈ ജോലി പണിയിടത്തിനെ പേര്ഷ്യനില് പ്രാദേശികവത്കരിയ്ക്കുന്നു."
|
|
|
|
#~| msgid "Persian desktop"
|
|
#~ msgid "Persian KDE desktop"
|
|
#~ msgstr "പേര്ഷ്യന് പണിയിടം"
|
|
|
|
#~| msgid "This task localises the desktop in Persian."
|
|
#~ msgid "This task localises the KDE desktop in Persian."
|
|
#~ msgstr "ഈ ജോലി പണിയിടത്തിനെ പേര്ഷ്യനില് പ്രാദേശികവത്കരിയ്ക്കുന്നു."
|
|
|
|
#~ msgid "Polish environment"
|
|
#~ msgstr "പോളിഷ് പരിസരം"
|
|
|
|
#~ msgid ""
|
|
#~ "This task installs packages and documentation in Polish to help Polish "
|
|
#~ "speaking people use Debian."
|
|
#~ msgstr ""
|
|
#~ "ഈ ജോലി പോളിഷ് സംസാരിയ്ക്കുന്ന ആളുകളെ ഡെബിയന് ഉപയോഗിയ്ക്കുന്നതിനു് സഹായിയ്ക്കാനായി "
|
|
#~ "പോളിഷിലുള്ള പാക്കേജുകളും വിവരണങ്ങളും ഇന്സ്റ്റോള് ചെയ്യുന്നു."
|
|
|
|
#~ msgid "Polish desktop"
|
|
#~ msgstr "പോളിഷ് പണിയിടം"
|
|
|
|
#~ msgid "This task localises the desktop in Polish."
|
|
#~ msgstr "ഈ ജോലി പണിയിടത്തിനെ പോളിഷില് പ്രാദേശികവത്കരിയ്ക്കുന്നു."
|
|
|
|
#~| msgid "Polish desktop"
|
|
#~ msgid "Polish GNOME desktop"
|
|
#~ msgstr "പോളിഷ് പണിയിടം"
|
|
|
|
#~| msgid "This task localises the desktop in Polish."
|
|
#~ msgid "This task localises the GNOME desktop in Polish."
|
|
#~ msgstr "ഈ ജോലി പണിയിടത്തിനെ പോളിഷില് പ്രാദേശികവത്കരിയ്ക്കുന്നു."
|
|
|
|
#~| msgid "Polish desktop"
|
|
#~ msgid "Polish KDE desktop"
|
|
#~ msgstr "പോളിഷ് പണിയിടം"
|
|
|
|
#~| msgid "This task localises the desktop in Polish."
|
|
#~ msgid "This task localises the KDE desktop in Polish."
|
|
#~ msgstr "ഈ ജോലി പണിയിടത്തിനെ പോളിഷില് പ്രാദേശികവത്കരിയ്ക്കുന്നു."
|
|
|
|
#~ msgid "Portuguese environment"
|
|
#~ msgstr "പോര്ചുഗീസ് പരിസരം"
|
|
|
|
#~ msgid ""
|
|
#~ "This task installs packages and documentation in Portuguese to help "
|
|
#~ "Portuguese speaking people use Debian."
|
|
#~ msgstr ""
|
|
#~ "ഈ ജോലി പോര്ചുഗീസ് സംസാരിയ്ക്കുന്ന ആളുകളെ ഡെബിയന് ഉപയോഗിയ്ക്കുന്നതിനു് സഹായിയ്ക്കാനായി "
|
|
#~ "പോര്ചുഗീസിലുള്ള പാക്കേജുകളും വിവരണങ്ങളും ഇന്സ്റ്റോള് ചെയ്യുന്നു."
|
|
|
|
#~ msgid "Portuguese desktop"
|
|
#~ msgstr "പോര്ചുഗീസ് പണിയിടം "
|
|
|
|
#~ msgid "This task localises the desktop in Portuguese."
|
|
#~ msgstr "ഈ ജോലി പണിയിടത്തിനെ പോര്ചുഗീസില് പ്രാദേശികവത്കരിയ്ക്കുന്നു."
|
|
|
|
#~| msgid "Portuguese desktop"
|
|
#~ msgid "Portuguese GNOME desktop"
|
|
#~ msgstr "പോര്ചുഗീസ് പണിയിടം "
|
|
|
|
#~| msgid "This task localises the desktop in Portuguese."
|
|
#~ msgid "This task localises the GNOME desktop in Portuguese."
|
|
#~ msgstr "ഈ ജോലി പണിയിടത്തിനെ പോര്ചുഗീസില് പ്രാദേശികവത്കരിയ്ക്കുന്നു."
|
|
|
|
#~| msgid "Portuguese desktop"
|
|
#~ msgid "Portuguese KDE desktop"
|
|
#~ msgstr "പോര്ചുഗീസ് പണിയിടം "
|
|
|
|
#~| msgid "This task localises the desktop in Portuguese."
|
|
#~ msgid "This task localises the KDE desktop in Portuguese."
|
|
#~ msgstr "ഈ ജോലി പണിയിടത്തിനെ പോര്ചുഗീസില് പ്രാദേശികവത്കരിയ്ക്കുന്നു."
|
|
|
|
#~ msgid "Punjabi environment"
|
|
#~ msgstr "പഞ്ചാബി പരിസരം"
|
|
|
|
#~ msgid ""
|
|
#~ "This task installs programs, data files, fonts, and documentation that "
|
|
#~ "makes it easier for Punjabi speakers to use Debian."
|
|
#~ msgstr ""
|
|
#~ "ഈ ജോലി പഞ്ചാബി സംസാരിയ്ക്കുന്ന ആളുകളെ ഡെബിയന് ഉപയോഗിയ്ക്കുന്നതിനു് സഹായിയ്ക്കാനായി "
|
|
#~ "പഞ്ചാബിയിലുള്ള പ്രോഗ്രാമുകളും, ഡാറ്റാ ഫയലുകളും, അക്ഷരരൂപങ്ങളും, വിവരണങ്ങളും ഇന്സ്റ്റോള് "
|
|
#~ "ചെയ്യുന്നു."
|
|
|
|
#~ msgid "Punjabi desktop"
|
|
#~ msgstr "പഞ്ചാബി പണിയിടം"
|
|
|
|
#~ msgid "This task localises the desktop in Punjabi."
|
|
#~ msgstr "ഈ ജോലി പണിയിടത്തിനെ പഞ്ചാബിയില് പ്രാദേശികവത്കരിയ്ക്കുന്നു."
|
|
|
|
#~| msgid "Punjabi desktop"
|
|
#~ msgid "Punjabi GNOME desktop"
|
|
#~ msgstr "പഞ്ചാബി പണിയിടം"
|
|
|
|
#~| msgid "This task localises the desktop in Punjabi."
|
|
#~ msgid "This task localises the GNOME desktop in Punjabi."
|
|
#~ msgstr "ഈ ജോലി പണിയിടത്തിനെ പഞ്ചാബിയില് പ്രാദേശികവത്കരിയ്ക്കുന്നു."
|
|
|
|
#~| msgid "Punjabi desktop"
|
|
#~ msgid "Punjabi KDE desktop"
|
|
#~ msgstr "പഞ്ചാബി പണിയിടം"
|
|
|
|
#~| msgid "This task localises the desktop in Punjabi."
|
|
#~ msgid "This task localises the KDE desktop in Punjabi."
|
|
#~ msgstr "ഈ ജോലി പണിയിടത്തിനെ പഞ്ചാബിയില് പ്രാദേശികവത്കരിയ്ക്കുന്നു."
|
|
|
|
#~ msgid "Romanian environment"
|
|
#~ msgstr "റൊമാനിയന് പരിസരം"
|
|
|
|
#~ msgid ""
|
|
#~ "This task installs packages and documentation in Romanian to help "
|
|
#~ "Romanian speaking people use Debian."
|
|
#~ msgstr ""
|
|
#~ "ഈ ജോലി റൊമാനിയന് സംസാരിയ്ക്കുന്ന ആളുകളെ ഡെബിയന് ഉപയോഗിയ്ക്കുന്നതിനു് സഹായിയ്ക്കാനായി "
|
|
#~ "റൊമാനിയനിലുള്ള പാക്കേജുകളും വിവരണങ്ങളും ഇന്സ്റ്റോള് ചെയ്യുന്നു."
|
|
|
|
#~ msgid "Romanian desktop"
|
|
#~ msgstr " റൊമാനിയന് പണിയിടം"
|
|
|
|
#~ msgid "This task localises the desktop in Romanian."
|
|
#~ msgstr "ഈ ജോലി പണിയിടത്തിനെ റൊമാനിയനില് പ്രാദേശികവത്കരിയ്ക്കുന്നു."
|
|
|
|
#~| msgid "Romanian desktop"
|
|
#~ msgid "Romanian GNOME desktop"
|
|
#~ msgstr " റൊമാനിയന് പണിയിടം"
|
|
|
|
#~| msgid "This task localises the desktop in Romanian."
|
|
#~ msgid "This task localises the GNOME desktop in Romanian."
|
|
#~ msgstr "ഈ ജോലി പണിയിടത്തിനെ റൊമാനിയനില് പ്രാദേശികവത്കരിയ്ക്കുന്നു."
|
|
|
|
#~| msgid "Romanian desktop"
|
|
#~ msgid "Romanian KDE desktop"
|
|
#~ msgstr " റൊമാനിയന് പണിയിടം"
|
|
|
|
#~| msgid "This task localises the desktop in Romanian."
|
|
#~ msgid "This task localises the KDE desktop in Romanian."
|
|
#~ msgstr "ഈ ജോലി പണിയിടത്തിനെ റൊമാനിയനില് പ്രാദേശികവത്കരിയ്ക്കുന്നു."
|
|
|
|
#~ msgid "Russian environment"
|
|
#~ msgstr "റഷ്യന് പരിസരം"
|
|
|
|
#~ msgid ""
|
|
#~ "This task installs programs and documentation in Russian to help Russian "
|
|
#~ "speaking people use Debian."
|
|
#~ msgstr ""
|
|
#~ "ഈ ജോലി റഷ്യന് സംസാരിയ്ക്കുന്ന ആളുകളെ ഡെബിയന് ഉപയോഗിയ്ക്കുന്നതിനു് സഹായിയ്ക്കാനായി "
|
|
#~ "റഷ്യനിലുള്ള പ്രോഗ്രാമുകളും വിവരണങ്ങളും ഇന്സ്റ്റോള് ചെയ്യുന്നു."
|
|
|
|
#~ msgid "Russian desktop"
|
|
#~ msgstr "റഷ്യന് പണിയിടം"
|
|
|
|
#~ msgid "This task localises the desktop in Russian."
|
|
#~ msgstr "ഈ ജോലി പണിയിടത്തിനെ റഷ്യനില് പ്രാദേശികവത്കരിയ്ക്കുന്നു."
|
|
|
|
#~| msgid "Russian desktop"
|
|
#~ msgid "Russian GNOME desktop"
|
|
#~ msgstr "റഷ്യന് പണിയിടം"
|
|
|
|
#~| msgid "This task localises the desktop in Russian."
|
|
#~ msgid "This task localises the GNOME desktop in Russian."
|
|
#~ msgstr "ഈ ജോലി പണിയിടത്തിനെ റഷ്യനില് പ്രാദേശികവത്കരിയ്ക്കുന്നു."
|
|
|
|
#~| msgid "Russian desktop"
|
|
#~ msgid "Russian KDE desktop"
|
|
#~ msgstr "റഷ്യന് പണിയിടം"
|
|
|
|
#~| msgid "This task localises the desktop in Russian."
|
|
#~ msgid "This task localises the KDE desktop in Russian."
|
|
#~ msgstr "ഈ ജോലി പണിയിടത്തിനെ റഷ്യനില് പ്രാദേശികവത്കരിയ്ക്കുന്നു."
|
|
|
|
#~ msgid "Serbian environment"
|
|
#~ msgstr "സെര്ബിയന് പരിസരം"
|
|
|
|
#~ msgid ""
|
|
#~ "This task installs packages and documentation in Serbian to help Serbian "
|
|
#~ "speaking people use Debian."
|
|
#~ msgstr ""
|
|
#~ "ഈ ജോലി സെര്ബിയന് സംസാരിയ്ക്കുന്ന ആളുകളെ ഡെബിയന് ഉപയോഗിയ്ക്കുന്നതിനു് സഹായിയ്ക്കാനായി "
|
|
#~ "സെര്ബിയനിലുള്ള പാക്കേജുകളും വിവരണങ്ങളും ഇന്സ്റ്റോള് ചെയ്യുന്നു."
|
|
|
|
#~ msgid "Serbian desktop"
|
|
#~ msgstr "സെര്ബിയന് പണിയിടം"
|
|
|
|
#~ msgid "This task localises the desktop in Serbian."
|
|
#~ msgstr "ഈ ജോലി പണിയിടത്തിനെ സെര്ബിയനില് പ്രാദേശികവത്കരിയ്ക്കുന്നു."
|
|
|
|
#~| msgid "Serbian desktop"
|
|
#~ msgid "Serbian GNOME desktop"
|
|
#~ msgstr "സെര്ബിയന് പണിയിടം"
|
|
|
|
#~| msgid "This task localises the desktop in Serbian."
|
|
#~ msgid "This task localises the GNOME desktop in Serbian."
|
|
#~ msgstr "ഈ ജോലി പണിയിടത്തിനെ സെര്ബിയനില് പ്രാദേശികവത്കരിയ്ക്കുന്നു."
|
|
|
|
#~| msgid "Persian desktop"
|
|
#~ msgid "Serbian KDE desktop"
|
|
#~ msgstr "പേര്ഷ്യന് പണിയിടം"
|
|
|
|
#~| msgid "This task localises the desktop in Serbian."
|
|
#~ msgid "This task localises the KDE desktop in Serbian."
|
|
#~ msgstr "ഈ ജോലി പണിയിടത്തിനെ സെര്ബിയനില് പ്രാദേശികവത്കരിയ്ക്കുന്നു."
|
|
|
|
#~ msgid "Slovak environment"
|
|
#~ msgstr "സ്ലോവാക് പരിസരം"
|
|
|
|
#~ msgid ""
|
|
#~ "This task installs packages and documentation in Slovak to help Slovak "
|
|
#~ "speaking people use Debian."
|
|
#~ msgstr ""
|
|
#~ "ഈ ജോലി സ്ലോവാക് സംസാരിയ്ക്കുന്ന ആളുകളെ ഡെബിയന് ഉപയോഗിയ്ക്കുന്നതിനു് സഹായിയ്ക്കാനായി "
|
|
#~ "സ്ലോവാകിലുള്ള പാക്കേജുകളും വിവരണങ്ങളും ഇന്സ്റ്റോള് ചെയ്യുന്നു."
|
|
|
|
#~ msgid "Slovak desktop"
|
|
#~ msgstr "സ്ലോവാക് പണിയിടം"
|
|
|
|
#~ msgid "This task localises the desktop in Slovak."
|
|
#~ msgstr "ഈ ജോലി പണിയിടത്തിനെ സ്ലോവാകില് പ്രാദേശികവത്കരിയ്ക്കുന്നു."
|
|
|
|
#~| msgid "Slovak desktop"
|
|
#~ msgid "Slovak GNOME desktop"
|
|
#~ msgstr "സ്ലോവാക് പണിയിടം"
|
|
|
|
#~| msgid "This task localises the desktop in Slovak."
|
|
#~ msgid "This task localises the GNOME desktop in Slovak."
|
|
#~ msgstr "ഈ ജോലി പണിയിടത്തിനെ സ്ലോവാകില് പ്രാദേശികവത്കരിയ്ക്കുന്നു."
|
|
|
|
#~| msgid "Slovak desktop"
|
|
#~ msgid "Slovak KDE desktop"
|
|
#~ msgstr "സ്ലോവാക് പണിയിടം"
|
|
|
|
#~| msgid "This task localises the desktop in Slovak."
|
|
#~ msgid "This task localises the KDE desktop in Slovak."
|
|
#~ msgstr "ഈ ജോലി പണിയിടത്തിനെ സ്ലോവാകില് പ്രാദേശികവത്കരിയ്ക്കുന്നു."
|
|
|
|
#~ msgid "Slovenian environment"
|
|
#~ msgstr "സ്ലോവേനിയന് പരിസരം"
|
|
|
|
#~ msgid ""
|
|
#~ "This task installs packages and documentation in Slovenian to help "
|
|
#~ "Slovenian speaking people use Debian."
|
|
#~ msgstr ""
|
|
#~ "ഈ ജോലി സ്ലോവേനിയന് സംസാരിയ്ക്കുന്ന ആളുകളെ ഡെബിയന് ഉപയോഗിയ്ക്കുന്നതിനു് സഹായിയ്ക്കാനായി "
|
|
#~ "സ്ലോവേനിയനിലുള്ള പാക്കേജുകളും വിവരണങ്ങളും ഇന്സ്റ്റോള് ചെയ്യുന്നു."
|
|
|
|
#~ msgid "Slovenian desktop"
|
|
#~ msgstr "സ്ലോവേനിയന് പണിയിടം"
|
|
|
|
#~ msgid "This task localises the desktop in Slovenian."
|
|
#~ msgstr "ഈ ജോലി പണിയിടത്തിനെ സ്ലോവേനിയനില് പ്രാദേശികവത്കരിയ്ക്കുന്നു."
|
|
|
|
#~| msgid "Slovenian desktop"
|
|
#~ msgid "Slovenian GNOME desktop"
|
|
#~ msgstr "സ്ലോവേനിയന് പണിയിടം"
|
|
|
|
#~| msgid "This task localises the desktop in Slovenian."
|
|
#~ msgid "This task localises the GNOME desktop in Slovenian."
|
|
#~ msgstr "ഈ ജോലി പണിയിടത്തിനെ സ്ലോവേനിയനില് പ്രാദേശികവത്കരിയ്ക്കുന്നു."
|
|
|
|
#~| msgid "Slovenian desktop"
|
|
#~ msgid "Slovenian KDE desktop"
|
|
#~ msgstr "സ്ലോവേനിയന് പണിയിടം"
|
|
|
|
#~| msgid "This task localises the desktop in Slovenian."
|
|
#~ msgid "This task localises the KDE desktop in Slovenian."
|
|
#~ msgstr "ഈ ജോലി പണിയിടത്തിനെ സ്ലോവേനിയനില് പ്രാദേശികവത്കരിയ്ക്കുന്നു."
|
|
|
|
#~ msgid "Spanish environment"
|
|
#~ msgstr "സ്പാനിഷ് പരിസരം"
|
|
|
|
#~ msgid ""
|
|
#~ "This task installs programs, data files, and documentation that make it "
|
|
#~ "easier for Spanish speakers to use Debian."
|
|
#~ msgstr ""
|
|
#~ "ഈ ജോലി സ്പാനിഷ് സംസാരിയ്ക്കുന്ന ആളുകളെ ഡെബിയന് ഉപയോഗിയ്ക്കുന്നതിനു് സഹായിയ്ക്കാനായി "
|
|
#~ "സ്പാനിഷിലുള്ള പ്രോഗ്രാമുകളും ഡാറ്റാ ഫയലുകളും വിവരണങ്ങളും ഇന്സ്റ്റോള് ചെയ്യുന്നു."
|
|
|
|
#~ msgid "Spanish desktop"
|
|
#~ msgstr "സ്പാനിഷ് പണിയിടം"
|
|
|
|
#~ msgid "This task localises the desktop in Spanish."
|
|
#~ msgstr "ഈ ജോലി പണിയിടത്തിനെ സ്പാനിഷില് പ്രാദേശികവത്കരിയ്ക്കുന്നു."
|
|
|
|
#~| msgid "Spanish desktop"
|
|
#~ msgid "Spanish GNOME desktop"
|
|
#~ msgstr "സ്പാനിഷ് പണിയിടം"
|
|
|
|
#~| msgid "This task localises the desktop in Spanish."
|
|
#~ msgid "This task localises the GNOME desktop in Spanish."
|
|
#~ msgstr "ഈ ജോലി പണിയിടത്തിനെ സ്പാനിഷില് പ്രാദേശികവത്കരിയ്ക്കുന്നു."
|
|
|
|
#~| msgid "Spanish desktop"
|
|
#~ msgid "Spanish KDE desktop"
|
|
#~ msgstr "സ്പാനിഷ് പണിയിടം"
|
|
|
|
#~| msgid "This task localises the desktop in Spanish."
|
|
#~ msgid "This task localises the KDE desktop in Spanish."
|
|
#~ msgstr "ഈ ജോലി പണിയിടത്തിനെ സ്പാനിഷില് പ്രാദേശികവത്കരിയ്ക്കുന്നു."
|
|
|
|
#~ msgid "Swedish environment"
|
|
#~ msgstr "സ്വീഡിഷ് പരിസരം"
|
|
|
|
#~ msgid ""
|
|
#~ "This task installs packages and documentation in Swedish to help Swedish "
|
|
#~ "speaking people use Debian."
|
|
#~ msgstr ""
|
|
#~ "ഈ ജോലി സ്വീഡിഷ് സംസാരിയ്ക്കുന്ന ആളുകളെ ഡെബിയന് ഉപയോഗിയ്ക്കുന്നതിനു് സഹായിയ്ക്കാനായി "
|
|
#~ "സ്വീഡിഷിലുള്ള പാക്കേജുകളും വിവരണങ്ങളും ഇന്സ്റ്റോള് ചെയ്യുന്നു."
|
|
|
|
#~ msgid "Swedish desktop"
|
|
#~ msgstr "സ്വീഡിഷ് പണിയിടം"
|
|
|
|
#~ msgid "This task localises the desktop in Swedish."
|
|
#~ msgstr "ഈ ജോലി പണിയിടത്തിനെ സ്വീഡിഷില് പ്രാദേശികവത്കരിയ്ക്കുന്നു."
|
|
|
|
#~| msgid "Swedish desktop"
|
|
#~ msgid "Swedish GNOME desktop"
|
|
#~ msgstr "സ്വീഡിഷ് പണിയിടം"
|
|
|
|
#~| msgid "This task localises the desktop in Swedish."
|
|
#~ msgid "This task localises the GNOME desktop in Swedish."
|
|
#~ msgstr "ഈ ജോലി പണിയിടത്തിനെ സ്വീഡിഷില് പ്രാദേശികവത്കരിയ്ക്കുന്നു."
|
|
|
|
#~| msgid "Swedish desktop"
|
|
#~ msgid "Swedish KDE desktop"
|
|
#~ msgstr "സ്വീഡിഷ് പണിയിടം"
|
|
|
|
#~| msgid "This task localises the desktop in Swedish."
|
|
#~ msgid "This task localises the KDE desktop in Swedish."
|
|
#~ msgstr "ഈ ജോലി പണിയിടത്തിനെ സ്വീഡിഷില് പ്രാദേശികവത്കരിയ്ക്കുന്നു."
|
|
|
|
#~ msgid "Tagalog environment"
|
|
#~ msgstr "ടാഗലോഗ് പരിസരം"
|
|
|
|
#~ msgid ""
|
|
#~ "This task installs packages and documentation in Tagalog to help Tagalog "
|
|
#~ "speaking people use Debian."
|
|
#~ msgstr ""
|
|
#~ "ഈ ജോലി ടാഗലോഗ് സംസാരിയ്ക്കുന്ന ആളുകളെ സഹായിയ്ക്കാനായി ടാഗലോഗിലുള്ള പാക്കേജുകളും "
|
|
#~ "വിവരണങ്ങളും ഇന്സ്റ്റോള് ചെയ്യുന്നു."
|
|
|
|
#~ msgid "Tamil environment"
|
|
#~ msgstr "തമിഴ് പരിസരം"
|
|
|
|
#~ msgid ""
|
|
#~ "This task installs programs, data files, fonts, and documentation that "
|
|
#~ "makes it easier for Tamil speakers to use Debian."
|
|
#~ msgstr ""
|
|
#~ "ഈ ജോലി തമിഴ് സംസാരിയ്ക്കുന്ന ആളുകളെ ഡെബിയന് ഉപയോഗിയ്ക്കുന്നതിനു് സഹായിയ്ക്കാനായി "
|
|
#~ "തമിഴിലുള്ള പ്രോഗ്രാമുകളും ഡാറ്റാ ഫയലുകളും അക്ഷരരൂപങ്ങളും വിവരണങ്ങളും ഇന്സ്റ്റോള് ചെയ്യുന്നു."
|
|
|
|
#~ msgid "Tamil desktop"
|
|
#~ msgstr "തമിഴ് പണിയിടം"
|
|
|
|
#~ msgid "This task localises the desktop in Tamil."
|
|
#~ msgstr "ഈ ജോലി പണിയിടത്തിനെ തമിഴില് പ്രാദേശികവത്കരിയ്ക്കുന്നു."
|
|
|
|
#~| msgid "Tamil desktop"
|
|
#~ msgid "Tamil GNOME desktop"
|
|
#~ msgstr "തമിഴ് പണിയിടം"
|
|
|
|
#~| msgid "This task localises the desktop in Tamil."
|
|
#~ msgid "This task localises the GNOME desktop in Tamil."
|
|
#~ msgstr "ഈ ജോലി പണിയിടത്തിനെ തമിഴില് പ്രാദേശികവത്കരിയ്ക്കുന്നു."
|
|
|
|
#~| msgid "Tamil desktop"
|
|
#~ msgid "Tamil KDE desktop"
|
|
#~ msgstr "തമിഴ് പണിയിടം"
|
|
|
|
#~| msgid "This task localises the desktop in Tamil."
|
|
#~ msgid "This task localises the KDE desktop in Tamil."
|
|
#~ msgstr "ഈ ജോലി പണിയിടത്തിനെ തമിഴില് പ്രാദേശികവത്കരിയ്ക്കുന്നു."
|
|
|
|
#~ msgid "Thai environment"
|
|
#~ msgstr "തായി പരിസരം"
|
|
|
|
#~ msgid ""
|
|
#~ "This task installs packages that make it easier for Thai speaking people "
|
|
#~ "to use Debian."
|
|
#~ msgstr ""
|
|
#~ "ഈ ജോലി തായി സംസാരിയ്ക്കുന്ന ആളുകളെ ഡെബിയന് ഉപയോഗിയ്ക്കുന്നതിനു് സഹായിയ്ക്കാനായി "
|
|
#~ "തായിയിലുള്ള പാക്കേജുകള് ഇന്സ്റ്റോള് ചെയ്യുന്നു."
|
|
|
|
#~ msgid "Thai desktop"
|
|
#~ msgstr "തായി പണിയിടം"
|
|
|
|
#~ msgid "This task localises the desktop in Thai."
|
|
#~ msgstr "ഈ ജോലി പണിയിടത്തിനെ തായിയില് പ്രാദേശികവത്കരിയ്ക്കുന്നു."
|
|
|
|
#~| msgid "Thai desktop"
|
|
#~ msgid "Thai GNOME desktop"
|
|
#~ msgstr "തായി പണിയിടം"
|
|
|
|
#~| msgid "This task localises the desktop in Thai."
|
|
#~ msgid "This task localises the GNOME desktop in Thai."
|
|
#~ msgstr "ഈ ജോലി പണിയിടത്തിനെ തായിയില് പ്രാദേശികവത്കരിയ്ക്കുന്നു."
|
|
|
|
#~| msgid "Thai desktop"
|
|
#~ msgid "Thai KDE desktop"
|
|
#~ msgstr "തായി പണിയിടം"
|
|
|
|
#~| msgid "This task localises the desktop in Thai."
|
|
#~ msgid "This task localises the KDE desktop in Thai."
|
|
#~ msgstr "ഈ ജോലി പണിയിടത്തിനെ തായിയില് പ്രാദേശികവത്കരിയ്ക്കുന്നു."
|
|
|
|
#~ msgid "Turkish environment"
|
|
#~ msgstr "തുര്കി പരിസരം"
|
|
|
|
#~ msgid ""
|
|
#~ "This task installs packages and documentation in Turkish to help Turkish "
|
|
#~ "speaking people use Debian."
|
|
#~ msgstr ""
|
|
#~ "ഈ ജോലി തുര്കി സംസാരിയ്ക്കുന്ന ആളുകളെ ഡെബിയന് ഉപയോഗിയ്ക്കുന്നതിനു് സഹായിയ്ക്കാനായി "
|
|
#~ "തുര്കിയിലുള്ള പാക്കേജുകളും വിവരണങ്ങളും ഇന്സ്റ്റോള് ചെയ്യുന്നു."
|
|
|
|
#~ msgid "Turkish desktop"
|
|
#~ msgstr "തുര്കി പണിയിടം"
|
|
|
|
#~ msgid "This task localises the desktop in Turkish."
|
|
#~ msgstr "ഈ ജോലി പണിയിടത്തിനെ തുര്കിയില് പ്രാദേശികവത്കരിയ്ക്കുന്നു."
|
|
|
|
#~| msgid "Turkish desktop"
|
|
#~ msgid "Turkish GNOME desktop"
|
|
#~ msgstr "തുര്കി പണിയിടം"
|
|
|
|
#~| msgid "This task localises the desktop in Turkish."
|
|
#~ msgid "This task localises the GNOME desktop in Turkish."
|
|
#~ msgstr "ഈ ജോലി പണിയിടത്തിനെ തുര്കിയില് പ്രാദേശികവത്കരിയ്ക്കുന്നു."
|
|
|
|
#~| msgid "Turkish desktop"
|
|
#~ msgid "Turkish KDE desktop"
|
|
#~ msgstr "തുര്കി പണിയിടം"
|
|
|
|
#~| msgid "This task localises the desktop in Turkish."
|
|
#~ msgid "This task localises the KDE desktop in Turkish."
|
|
#~ msgstr "ഈ ജോലി പണിയിടത്തിനെ തുര്കിയില് പ്രാദേശികവത്കരിയ്ക്കുന്നു."
|
|
|
|
#~ msgid "Ukrainian environment"
|
|
#~ msgstr "ഉക്രേനിയന് പരിസരം"
|
|
|
|
#~ msgid ""
|
|
#~ "This task installs programs and documentation in Ukrainian to help "
|
|
#~ "Ukrainian speaking people use Debian."
|
|
#~ msgstr ""
|
|
#~ "ഈ ജോലി ഉക്രേനിയന് സംസാരിയ്ക്കുന്ന ആളുകളെ ഡെബിയന് ഉപയോഗിയ്ക്കുന്നതിനു് സഹായിയ്ക്കാനായി "
|
|
#~ "ഉക്രേനിയനിലുള്ള പ്രോഗ്രാമുകളും വിവരണങ്ങളും ഇന്സ്റ്റോള് ചെയ്യുന്നു."
|
|
|
|
#~ msgid "Ukrainian desktop"
|
|
#~ msgstr "ഉക്രേനിയന് പണിയിടം"
|
|
|
|
#~ msgid "This task localises the desktop in Ukrainian."
|
|
#~ msgstr "ഈ ജോലി പണിയിടത്തിനെ ഉക്രേനിയനില് പ്രാദേശികവത്കരിയ്ക്കുന്നു."
|
|
|
|
#~| msgid "Ukrainian desktop"
|
|
#~ msgid "Ukrainian GNOME desktop"
|
|
#~ msgstr "ഉക്രേനിയന് പണിയിടം"
|
|
|
|
#~| msgid "This task localises the desktop in Ukrainian."
|
|
#~ msgid "This task localises the GNOME desktop in Ukrainian."
|
|
#~ msgstr "ഈ ജോലി പണിയിടത്തിനെ ഉക്രേനിയനില് പ്രാദേശികവത്കരിയ്ക്കുന്നു."
|
|
|
|
#~| msgid "Ukrainian desktop"
|
|
#~ msgid "Ukrainian KDE desktop"
|
|
#~ msgstr "ഉക്രേനിയന് പണിയിടം"
|
|
|
|
#~| msgid "This task localises the desktop in Ukrainian."
|
|
#~ msgid "This task localises the KDE desktop in Ukrainian."
|
|
#~ msgstr "ഈ ജോലി പണിയിടത്തിനെ ഉക്രേനിയനില് പ്രാദേശികവത്കരിയ്ക്കുന്നു."
|
|
|
|
#~ msgid "Vietnamese desktop"
|
|
#~ msgstr "വിയറ്റ്നാമീസ് പണിയിടം"
|
|
|
|
#~ msgid "This task localises the desktop in Vietnamese."
|
|
#~ msgstr "ഈ ജോലി പണിയിടത്തിനെ വിയറ്റ്നാമീസില് പ്രാദേശികവത്കരിയ്ക്കുന്നു."
|
|
|
|
#~| msgid "Vietnamese desktop"
|
|
#~ msgid "Vietnamese GNOME desktop"
|
|
#~ msgstr "വിയറ്റ്നാമീസ് പണിയിടം"
|
|
|
|
#~| msgid "This task localises the desktop in Vietnamese."
|
|
#~ msgid "This task localises the GNOME desktop in Vietnamese."
|
|
#~ msgstr "ഈ ജോലി പണിയിടത്തിനെ വിയറ്റ്നാമീസില് പ്രാദേശികവത്കരിയ്ക്കുന്നു."
|
|
|
|
#~| msgid "Vietnamese desktop"
|
|
#~ msgid "Vietnamese KDE desktop"
|
|
#~ msgstr "വിയറ്റ്നാമീസ് പണിയിടം"
|
|
|
|
#~| msgid "This task localises the desktop in Vietnamese."
|
|
#~ msgid "This task localises the KDE desktop in Vietnamese."
|
|
#~ msgstr "ഈ ജോലി പണിയിടത്തിനെ വിയറ്റ്നാമീസില് പ്രാദേശികവത്കരിയ്ക്കുന്നു."
|
|
|
|
#~ msgid "Welsh environment"
|
|
#~ msgstr "വെല്ഷ് പരിസരം"
|
|
|
|
#~ msgid ""
|
|
#~ "This task installs packages and documentation in Welsh to help Welsh "
|
|
#~ "speaking people use Debian."
|
|
#~ msgstr ""
|
|
#~ "ഈ ജോലി വെല്ഷ് സംസാരിയ്ക്കുന്ന ആളുകളെ ഡെബിയന് ഉപയോഗിയ്ക്കുന്നതിനു് സഹായിയ്ക്കാനായി "
|
|
#~ "വെല്ഷിലുള്ള പാക്കേജുകളും വിവരണങ്ങളും ഇന്സ്റ്റോള് ചെയ്യുന്നു."
|
|
|
|
#~ msgid "Welsh desktop"
|
|
#~ msgstr "വെല്ഷ് പണിയിടം"
|
|
|
|
#~ msgid "This task localises the desktop in Welsh."
|
|
#~ msgstr "ഈ ജോലി പണിയിടത്തിനെ വെല്ഷില് പ്രാദേശികവത്കരിയ്ക്കുന്നു."
|
|
|
|
#~| msgid "Welsh desktop"
|
|
#~ msgid "Welsh GNOME desktop"
|
|
#~ msgstr "വെല്ഷ് പണിയിടം"
|
|
|
|
#~| msgid "This task localises the desktop in Welsh."
|
|
#~ msgid "This task localises the GNOME desktop in Welsh."
|
|
#~ msgstr "ഈ ജോലി പണിയിടത്തിനെ വെല്ഷില് പ്രാദേശികവത്കരിയ്ക്കുന്നു."
|
|
|
|
#~| msgid "Welsh desktop"
|
|
#~ msgid "Welsh KDE desktop"
|
|
#~ msgstr "വെല്ഷ് പണിയിടം"
|
|
|
|
#~| msgid "This task localises the desktop in Welsh."
|
|
#~ msgid "This task localises the KDE desktop in Welsh."
|
|
#~ msgstr "ഈ ജോലി പണിയിടത്തിനെ വെല്ഷില് പ്രാദേശികവത്കരിയ്ക്കുന്നു."
|
|
|
|
#~ msgid "Xhosa desktop"
|
|
#~ msgstr "ഖോസ പണിയിടം"
|
|
|
|
#~ msgid "This task localises the desktop in Xhosa."
|
|
#~ msgstr "ഈ ജോലി പണിയിടത്തിനെ ഖോസയില് പ്രാദേശികവത്കരിയ്ക്കുന്നു."
|
|
|
|
#~| msgid "Xhosa desktop"
|
|
#~ msgid "Xhosa GNOME desktop"
|
|
#~ msgstr "ഖോസ പണിയിടം"
|
|
|
|
#~| msgid "This task localises the desktop in Xhosa."
|
|
#~ msgid "This task localises the GNOME desktop in Xhosa."
|
|
#~ msgstr "ഈ ജോലി പണിയിടത്തിനെ ഖോസയില് പ്രാദേശികവത്കരിയ്ക്കുന്നു."
|
|
|
|
#~| msgid "Xhosa desktop"
|
|
#~ msgid "Xhosa KDE desktop"
|
|
#~ msgstr "ഖോസ പണിയിടം"
|
|
|
|
#~| msgid "This task localises the desktop in Xhosa."
|
|
#~ msgid "This task localises the KDE desktop in Xhosa."
|
|
#~ msgstr "ഈ ജോലി പണിയിടത്തിനെ ഖോസയില് പ്രാദേശികവത്കരിയ്ക്കുന്നു."
|