1738 lines
56 KiB
Plaintext
1738 lines
56 KiB
Plaintext
# Simplified Chinese translation for tasksel tasks.
|
|
# This file is distributed under the same license as the tasksel package.
|
|
#
|
|
# Copyright:
|
|
# Carlos Z.F. Liu <carlosliu@users.sourceforge.net>, 2004,2005,2006.
|
|
# Ming Hua <minghua-guest@users.alioth.debian.org>, 2005,2006,2007,2008.
|
|
#
|
|
msgid ""
|
|
msgstr ""
|
|
"Project-Id-Version: tasksel\n"
|
|
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
|
"POT-Creation-Date: 2023-04-30 17:13+0000\n"
|
|
"PO-Revision-Date: 2009-11-27 20:38+0800\n"
|
|
"Last-Translator: 苏运强 <wzssyqa@gmail.com>\n"
|
|
"Language-Team: Simplified Chinese <debian-chinese-gb@lists.debian.org>\n"
|
|
"Language: \n"
|
|
"MIME-Version: 1.0\n"
|
|
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
|
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
|
|
|
#. Description
|
|
#: ../po/debian-tasks.desc:13001
|
|
msgid "standard system utilities"
|
|
msgstr "标准系统工具"
|
|
|
|
#. Description
|
|
#: ../po/debian-tasks.desc:13001
|
|
msgid ""
|
|
"This task sets up a basic user environment, providing a reasonably small "
|
|
"selection of services and tools usable on the command line."
|
|
msgstr ""
|
|
"此软件集设置一个基本的用户环境,其提供一个合理且小的在命令行上可用的服务和工"
|
|
"具的选择。"
|
|
|
|
#~ msgid "manual package selection"
|
|
#~ msgstr "手动软件包选择"
|
|
|
|
#~ msgid "Manually select packages to install in aptitude."
|
|
#~ msgstr "在 aptitude 中手动选择要安装的软件包。"
|
|
|
|
#~ msgid "SQL database"
|
|
#~ msgstr "SQL 数据库"
|
|
|
|
#~ msgid ""
|
|
#~ "This task selects client and server packages for the PostgreSQL database."
|
|
#~ msgstr "此软件集选择 PostgreSQL 数据库的服务器端和客户端软件。"
|
|
|
|
#~ msgid ""
|
|
#~ "PostgreSQL is an SQL relational database, offering increasing SQL92 "
|
|
#~ "compliance and some SQL3 features. It is suitable for use with multi-"
|
|
#~ "user database access, through its facilities for transactions and fine-"
|
|
#~ "grained locking."
|
|
#~ msgstr ""
|
|
#~ "PostgreSQL 是一种 SQL 关系数据库,遵从 SQL92 标准并提供一些 SQL3 的特性。"
|
|
#~ "它具有便利的事务处理和细粒度锁定(fine-grained locking)功能,因此很适合多用"
|
|
#~ "户存取环境。"
|
|
|
|
#~ msgid "Graphical desktop environment"
|
|
#~ msgstr "图形桌面环境"
|
|
|
|
#~ msgid ""
|
|
#~ "This task provides basic desktop software and serves as a basis for the "
|
|
#~ "GNOME and KDE desktop tasks."
|
|
#~ msgstr ""
|
|
#~ "此软件集将提供基本的桌面软件和服务以作为 GNOME 和 KDE 桌面软件集的基础。"
|
|
|
|
#~ msgid "DNS server"
|
|
#~ msgstr "DNS 服务器"
|
|
|
|
#~ msgid ""
|
|
#~ "Selects the BIND DNS server, and related documentation and utility "
|
|
#~ "packages."
|
|
#~ msgstr "选择 BIND DNS 服务器以及相关文档和工具软件包。"
|
|
|
|
#~ msgid "File server"
|
|
#~ msgstr "文件服务器"
|
|
|
|
#~ msgid ""
|
|
#~ "This task sets up your system to be a file server, supporting both CIFS "
|
|
#~ "and NFS."
|
|
#~ msgstr "此软件集将把您的系统设置成一台同时支持 CIFS 和 NFS 的文件服务器。"
|
|
|
|
#~ msgid "GNOME desktop environment"
|
|
#~ msgstr "GNOME 桌面环境"
|
|
|
|
#~ msgid ""
|
|
#~ "This task provides basic \"desktop\" software using the GNOME desktop "
|
|
#~ "environment."
|
|
#~ msgstr "此软件集将使用 GNOME 桌面环境提供基本的“桌面”软件。"
|
|
|
|
#~ msgid "KDE desktop environment"
|
|
#~ msgstr "KDE 桌面环境"
|
|
|
|
#~ msgid ""
|
|
#~ "This task provides basic \"desktop\" software using the K Desktop "
|
|
#~ "Environment."
|
|
#~ msgstr "此软件集将使用 KDE 桌面环境提供基本的“桌面”软件。"
|
|
|
|
#~ msgid "Laptop"
|
|
#~ msgstr "笔记本电脑"
|
|
|
|
#~ msgid "This task installs software useful for a laptop."
|
|
#~ msgstr "此软件集将安装对笔记本电脑有用的软件。"
|
|
|
|
#~ msgid "LXDE desktop environment"
|
|
#~ msgstr "LXDE 桌面环境"
|
|
|
|
#~ msgid ""
|
|
#~ "This task provides basic \"desktop\" software using the LXDE desktop "
|
|
#~ "environment."
|
|
#~ msgstr "此软件集将使用 LXDE 桌面环境提供基本的“桌面”软件。"
|
|
|
|
#~ msgid "Mail server"
|
|
#~ msgstr "邮件服务器"
|
|
|
|
#~ msgid ""
|
|
#~ "This task selects a variety of package useful for a general purpose mail "
|
|
#~ "server system."
|
|
#~ msgstr "此软件集选择了对通用邮件服务器系统有用的一些软件包。"
|
|
|
|
#~ msgid "Print server"
|
|
#~ msgstr "打印服务器"
|
|
|
|
#~ msgid "This task sets up your system to be a print server."
|
|
#~ msgstr "此软件集将会把您的系统设置成一台打印服务器。"
|
|
|
|
#~ msgid "SSH server"
|
|
#~ msgstr "SSH 服务器"
|
|
|
|
#~ msgid ""
|
|
#~ "This task sets up your system to be remotely accessed through SSH "
|
|
#~ "connections."
|
|
#~ msgstr "此软件集将会把您的系统设置为可以通过 SSH 连接远程访问。"
|
|
|
|
#~ msgid "Web server"
|
|
#~ msgstr "Web 服务器"
|
|
|
|
#~ msgid ""
|
|
#~ "This task selects packages useful for a general purpose web server system."
|
|
#~ msgstr "此软件集选择一些对通用 web 服务器系统有用的软件包。"
|
|
|
|
#~ msgid "Xfce desktop environment"
|
|
#~ msgstr "Xfce 桌面环境"
|
|
|
|
#~ msgid ""
|
|
#~ "This task provides basic \"desktop\" software using the Xfce desktop "
|
|
#~ "environment."
|
|
#~ msgstr "此软件集将使用 Xfce 桌面环境提供基本的“桌面”软件。"
|
|
|
|
#~ msgid "Desktop environment"
|
|
#~ msgstr "桌面环境"
|
|
|
|
#~ msgid "This task installs a reasonably small character-mode system."
|
|
#~ msgstr "此软件集将安装一个相对来说较小的字符模式系统。"
|
|
|
|
#~ msgid "Amharic environment"
|
|
#~ msgstr "阿姆哈拉语环境"
|
|
|
|
#~ msgid ""
|
|
#~ "This task installs programs, data files, fonts, and documentation that "
|
|
#~ "makes it easier for Amharic speakers to use Debian."
|
|
#~ msgstr ""
|
|
#~ "此软件集将安装能帮助阿姆哈拉语用户更方便地使用 Debian 的相关程序、数据文"
|
|
#~ "件、字体和文档。"
|
|
|
|
#~ msgid "Amharic desktop"
|
|
#~ msgstr "阿姆哈拉语桌面"
|
|
|
|
#~ msgid "This task localises the desktop in Amharic."
|
|
#~ msgstr "此软件集将以阿姆哈拉语对桌面进行本地化。"
|
|
|
|
#~ msgid "Amharic GNOME desktop"
|
|
#~ msgstr "阿姆哈拉语桌面"
|
|
|
|
#~ msgid "This task localises the GNOME desktop in Amharic."
|
|
#~ msgstr "此软件集将以阿姆哈拉语对桌面进行本地化。"
|
|
|
|
#~ msgid "Amharic KDE desktop"
|
|
#~ msgstr "阿姆哈拉语桌面"
|
|
|
|
#~ msgid "This task localises the KDE desktop in Amharic."
|
|
#~ msgstr "此软件集将以阿姆哈拉语对桌面进行本地化。"
|
|
|
|
#~ msgid "Arabic environment"
|
|
#~ msgstr "阿拉伯语环境"
|
|
|
|
#~ msgid ""
|
|
#~ "This task installs programs, data files, fonts, and documentation that "
|
|
#~ "makes it easier for Arabic speakers to use Debian."
|
|
#~ msgstr ""
|
|
#~ "此软件集将安装能帮助阿拉伯语用户更方便地使用 Debian 的相关程序、数据文件、"
|
|
#~ "字体和文档。"
|
|
|
|
#~ msgid "Arabic desktop"
|
|
#~ msgstr "阿拉伯语桌面"
|
|
|
|
#~ msgid "This task localises the desktop in Arabic."
|
|
#~ msgstr "此软件集将以阿拉伯语对桌面进行本地化。"
|
|
|
|
#~ msgid "Arabic GNOME desktop"
|
|
#~ msgstr "阿拉伯语桌面"
|
|
|
|
#~ msgid "This task localises the GNOME desktop in Arabic."
|
|
#~ msgstr "此软件集将以阿拉伯语对桌面进行本地化。"
|
|
|
|
#~ msgid "Arabic KDE desktop"
|
|
#~ msgstr "阿拉伯语桌面"
|
|
|
|
#~ msgid "This task localises the KDE desktop in Arabic."
|
|
#~ msgstr "此软件集将以阿拉伯语对桌面进行本地化。"
|
|
|
|
#~ msgid "Basque desktop"
|
|
#~ msgstr "巴斯克语桌面"
|
|
|
|
#~ msgid "This task localises the desktop in Basque."
|
|
#~ msgstr "此软件集将以巴斯克语对桌面进行本地化。"
|
|
|
|
#~ msgid "Basque GNOME desktop"
|
|
#~ msgstr "巴斯克语桌面"
|
|
|
|
#~ msgid "This task localises the GNOME desktop in Basque."
|
|
#~ msgstr "此软件集将以巴斯克语对桌面进行本地化。"
|
|
|
|
#~ msgid "Basque KDE desktop"
|
|
#~ msgstr "巴斯克语桌面"
|
|
|
|
#~ msgid "This task localises the KDE desktop in Basque."
|
|
#~ msgstr "此软件集将以巴斯克语对桌面进行本地化。"
|
|
|
|
#~ msgid "Belarusian environment"
|
|
#~ msgstr "白俄罗斯语环境"
|
|
|
|
#~ msgid ""
|
|
#~ "This task installs packages and documentation in Belarusian to help "
|
|
#~ "Belarusian speaking people use Debian."
|
|
#~ msgstr ""
|
|
#~ "此软件集将安装白俄罗斯语的软件包和文档,以帮助白俄罗斯语用户使用 Debian。"
|
|
|
|
#~ msgid "Belarusian desktop"
|
|
#~ msgstr "白俄罗斯语桌面"
|
|
|
|
#~ msgid "This task localises the desktop in Belarusian."
|
|
#~ msgstr "此软件集将以白俄罗斯语对桌面进行本地化。"
|
|
|
|
#~ msgid "Belarusian GNOME desktop"
|
|
#~ msgstr "白俄罗斯语桌面"
|
|
|
|
#~ msgid "This task localises the GNOME desktop in Belarusian."
|
|
#~ msgstr "此软件集将以白俄罗斯语对桌面进行本地化。"
|
|
|
|
#~ msgid "Belarusian KDE desktop"
|
|
#~ msgstr "白俄罗斯语桌面"
|
|
|
|
#~ msgid "This task localises the KDE desktop in Belarusian."
|
|
#~ msgstr "此软件集将以白俄罗斯语对桌面进行本地化。"
|
|
|
|
#~ msgid "Bengali environment"
|
|
#~ msgstr "孟加拉语环境"
|
|
|
|
#~ msgid ""
|
|
#~ "This task installs programs, data files, fonts, and documentation that "
|
|
#~ "makes it easier for Bengali speakers to use Debian."
|
|
#~ msgstr ""
|
|
#~ "此软件集将安装能帮助孟加拉语用户更方便地使用 Debian 的相关程序、数据文件、"
|
|
#~ "字体和文档。"
|
|
|
|
#~ msgid "Bengali desktop"
|
|
#~ msgstr "孟加拉语桌面"
|
|
|
|
#~ msgid "This task localises the desktop in Bengali."
|
|
#~ msgstr "此软件集将以孟加拉语对桌面进行本地化。"
|
|
|
|
#~ msgid "Bengali GNOME desktop"
|
|
#~ msgstr "孟加拉语桌面"
|
|
|
|
#~ msgid "This task localises the GNOME desktop in Bengali."
|
|
#~ msgstr "此软件集将以孟加拉语对桌面进行本地化。"
|
|
|
|
#~ msgid "Bengali KDE desktop"
|
|
#~ msgstr "孟加拉语桌面"
|
|
|
|
#~ msgid "This task localises the KDE desktop in Bengali."
|
|
#~ msgstr "此软件集将以孟加拉语对桌面进行本地化。"
|
|
|
|
#~ msgid "Bosnian environment"
|
|
#~ msgstr "波斯尼亚语环境"
|
|
|
|
#~ msgid ""
|
|
#~ "This task installs packages and documentation in Bosnian to help Bosnian "
|
|
#~ "speaking people use Debian."
|
|
#~ msgstr ""
|
|
#~ "此软件集将安装波斯尼亚语的软件包和文档,以帮助波斯尼亚语用户使用 Debian。"
|
|
|
|
#~ msgid "Bosnian desktop"
|
|
#~ msgstr "波斯尼亚语桌面"
|
|
|
|
#~ msgid "This task localises the desktop in Bosnian."
|
|
#~ msgstr "此软件集将以波斯尼亚语对桌面进行本地化。"
|
|
|
|
#~ msgid "Bosnian GNOME desktop"
|
|
#~ msgstr "波斯尼亚语桌面"
|
|
|
|
#~ msgid "This task localises the GNOME desktop in Bosnian."
|
|
#~ msgstr "此软件集将以波斯尼亚语对桌面进行本地化。"
|
|
|
|
#~ msgid "Bosnian KDE desktop"
|
|
#~ msgstr "波斯尼亚语桌面"
|
|
|
|
#~ msgid "This task localises the KDE desktop in Bosnian."
|
|
#~ msgstr "此软件集将以波斯尼亚语对桌面进行本地化。"
|
|
|
|
#~ msgid "Brazilian Portuguese environment"
|
|
#~ msgstr "巴西葡萄牙语环境"
|
|
|
|
#~ msgid ""
|
|
#~ "This task installs programs, data files, and documentation that make it "
|
|
#~ "easier for Brazilian Portuguese speakers to use Debian."
|
|
#~ msgstr ""
|
|
#~ "此软件集将安装能帮助巴西葡萄牙语用户更方便地使用 Debian 的相关程序、数据文"
|
|
#~ "件、字体和文档。"
|
|
|
|
#~ msgid "Brazilian Portuguese desktop"
|
|
#~ msgstr "巴西葡萄牙语桌面"
|
|
|
|
#~ msgid "This task localises the desktop in Brasilian Portuguese."
|
|
#~ msgstr "此软件集将以巴西葡萄牙语对桌面进行本地化。"
|
|
|
|
#~ msgid "Brazilian Portuguese GNOME desktop"
|
|
#~ msgstr "巴西葡萄牙语桌面"
|
|
|
|
#~ msgid "This task localises the GNOME desktop in Brazilian Portuguese."
|
|
#~ msgstr "此软件集将以巴西葡萄牙语对桌面进行本地化。"
|
|
|
|
#~ msgid "Brazilian Portuguese KDE desktop"
|
|
#~ msgstr "巴西葡萄牙语桌面"
|
|
|
|
#~ msgid "This task localises the KDE desktop in Brazilian Portuguese."
|
|
#~ msgstr "此软件集将以巴西葡萄牙语对桌面进行本地化。"
|
|
|
|
#~ msgid "British English environment"
|
|
#~ msgstr "英式英语环境"
|
|
|
|
#~ msgid ""
|
|
#~ "This task installs packages and documentation in British English to help "
|
|
#~ "British English speaking people use Debian."
|
|
#~ msgstr ""
|
|
#~ "此软件集将安装英式英语的软件包和文档,以帮助英式英语用户使用 Debian。"
|
|
|
|
#~ msgid "British English desktop"
|
|
#~ msgstr "英式英语桌面"
|
|
|
|
#~ msgid "This task localises the desktop in British English."
|
|
#~ msgstr "此软件集将以英式英语对桌面进行本地化。"
|
|
|
|
#~ msgid "British GNOME desktop"
|
|
#~ msgstr "英式英语桌面"
|
|
|
|
#~ msgid "This task localises the GNOME desktop in British."
|
|
#~ msgstr "此软件集将以爱尔兰语对桌面进行本地化。"
|
|
|
|
#~ msgid "British KDE desktop"
|
|
#~ msgstr "英式英语桌面"
|
|
|
|
#~ msgid "This task localises the KDE desktop in British."
|
|
#~ msgstr "此软件集将以爱尔兰语对桌面进行本地化。"
|
|
|
|
#~ msgid "Bulgarian environment"
|
|
#~ msgstr "保加利亚语环境"
|
|
|
|
#~ msgid ""
|
|
#~ "This task installs programs and data files that make it easier for "
|
|
#~ "Bulgarian speakers to use Debian."
|
|
#~ msgstr ""
|
|
#~ "此软件集将安装能帮助保加利亚语用户更方便地使用 Debian 的相关程序和数据文"
|
|
#~ "件。"
|
|
|
|
#~ msgid "Bulgarian desktop"
|
|
#~ msgstr "保加利亚语桌面"
|
|
|
|
#~ msgid "This task localises the desktop in Bulgarian."
|
|
#~ msgstr "此软件集将以保加利亚语对桌面进行本地化。"
|
|
|
|
#~ msgid "Bulgarian GNOME desktop"
|
|
#~ msgstr "保加利亚语桌面"
|
|
|
|
#~ msgid "This task localises the GNOME desktop in Bulgarian."
|
|
#~ msgstr "此软件集将以保加利亚语对桌面进行本地化。"
|
|
|
|
#~ msgid "Bulgarian KDE desktop"
|
|
#~ msgstr "保加利亚语桌面"
|
|
|
|
#~ msgid "This task localises the KDE desktop in Bulgarian."
|
|
#~ msgstr "此软件集将以保加利亚语对桌面进行本地化。"
|
|
|
|
#~ msgid "Catalan environment"
|
|
#~ msgstr "加泰罗尼亚语环境"
|
|
|
|
#~ msgid ""
|
|
#~ "This task installs packages and documentation in Catalan to help Catalan "
|
|
#~ "speaking people use Debian."
|
|
#~ msgstr ""
|
|
#~ "此软件集将安装加泰罗尼亚语的软件包和文档,以帮助加泰罗尼亚语用户使用 "
|
|
#~ "Debian。"
|
|
|
|
#~ msgid "Catalan desktop"
|
|
#~ msgstr "加泰罗尼亚语桌面"
|
|
|
|
#~ msgid "This task localises the desktop in Catalan."
|
|
#~ msgstr "此软件集将以加泰罗尼亚语对桌面进行本地化。"
|
|
|
|
#~ msgid "Catalan GNOME desktop"
|
|
#~ msgstr "加泰罗尼亚语桌面"
|
|
|
|
#~ msgid "This task localises the GNOME desktop in Catalan."
|
|
#~ msgstr "此软件集将以加泰罗尼亚语对桌面进行本地化。"
|
|
|
|
#~ msgid "Catalan KDE desktop"
|
|
#~ msgstr "加泰罗尼亚语桌面"
|
|
|
|
#~ msgid "This task localises the KDE desktop in Catalan."
|
|
#~ msgstr "此软件集将以加泰罗尼亚语对桌面进行本地化。"
|
|
|
|
#~ msgid "Simplified Chinese environment"
|
|
#~ msgstr "简体中文环境"
|
|
|
|
#~ msgid ""
|
|
#~ "This task installs programs, data files, fonts, and documentation that "
|
|
#~ "make it easier for Chinese speakers to use Debian, using the simplified "
|
|
#~ "Chinese encoding."
|
|
#~ msgstr ""
|
|
#~ "此软件集将安装那些用简体中文编码的程序、数据文件、字体和文档,以帮助中文用"
|
|
#~ "户更方便地使用 Debian。"
|
|
|
|
#~ msgid "Simplified Chinese desktop"
|
|
#~ msgstr "简体中文桌面"
|
|
|
|
#~ msgid "This task localises the desktop in Simplified Chinese."
|
|
#~ msgstr "此软件集将以简体中文对桌面进行本地化。"
|
|
|
|
#~ msgid "Chinese-s GNOME desktop"
|
|
#~ msgstr "越南语桌面"
|
|
|
|
#~ msgid "This task localises the GNOME desktop in Chinese-s."
|
|
#~ msgstr "此软件集将以越南语对桌面进行本地化。"
|
|
|
|
#~ msgid "Chinese-s KDE desktop"
|
|
#~ msgstr "越南语桌面"
|
|
|
|
#~ msgid "This task localises the KDE desktop in Chinese-s."
|
|
#~ msgstr "此软件集将以越南语对桌面进行本地化。"
|
|
|
|
#~ msgid "Traditional Chinese environment"
|
|
#~ msgstr "繁体中文环境"
|
|
|
|
#~ msgid ""
|
|
#~ "This task installs programs, data files, fonts, and documentation that "
|
|
#~ "make it easier for Chinese speakers to use Debian, using the traditional "
|
|
#~ "Chinese encoding."
|
|
#~ msgstr ""
|
|
#~ "此软件集将安装那些用繁体中文编码的程序、数据文件、字体和文档,以帮助中文用"
|
|
#~ "户更方便地使用 Debian。"
|
|
|
|
#~ msgid "Traditional Chinese desktop"
|
|
#~ msgstr "繁体中文桌面"
|
|
|
|
#~ msgid "This task localises the desktop in Traditional Chinese."
|
|
#~ msgstr "此软件集将以繁体中文对桌面进行本地化。"
|
|
|
|
#~ msgid "Chinese-t GNOME desktop"
|
|
#~ msgstr "越南语桌面"
|
|
|
|
#~ msgid "This task localises the GNOME desktop in Chinese-t."
|
|
#~ msgstr "此软件集将以越南语对桌面进行本地化。"
|
|
|
|
#~ msgid "Chinese-t KDE desktop"
|
|
#~ msgstr "越南语桌面"
|
|
|
|
#~ msgid "This task localises the KDE desktop in Chinese-t."
|
|
#~ msgstr "此软件集将以越南语对桌面进行本地化。"
|
|
|
|
#~ msgid "Croatian environment"
|
|
#~ msgstr "克罗地亚语环境"
|
|
|
|
#~ msgid ""
|
|
#~ "This task installs packages and documentation in Croatian to help "
|
|
#~ "Croatian speaking people use Debian."
|
|
#~ msgstr ""
|
|
#~ "此软件集将安装克罗地亚语的软件包和文档,以帮助克罗地亚语用户使用 Debian。"
|
|
|
|
#~ msgid "Croatian desktop"
|
|
#~ msgstr "克罗地亚语桌面"
|
|
|
|
#~ msgid "This task localises the desktop in Croatian."
|
|
#~ msgstr "此软件集将以克罗地亚语对桌面进行本地化。"
|
|
|
|
#~ msgid "Croatian GNOME desktop"
|
|
#~ msgstr "克罗地亚语桌面"
|
|
|
|
#~ msgid "This task localises the GNOME desktop in Croatian."
|
|
#~ msgstr "此软件集将以克罗地亚语对桌面进行本地化。"
|
|
|
|
#~ msgid "Croatian KDE desktop"
|
|
#~ msgstr "克罗地亚语桌面"
|
|
|
|
#~ msgid "This task localises the KDE desktop in Croatian."
|
|
#~ msgstr "此软件集将以克罗地亚语对桌面进行本地化。"
|
|
|
|
#~ msgid "Cyrillic environment"
|
|
#~ msgstr "西里尔语环境"
|
|
|
|
#~ msgid ""
|
|
#~ "This task provides Cyrillic fonts and other software you will need in "
|
|
#~ "order to use Cyrillic. It supports Belarusian, Bulgarian, Macedonian, "
|
|
#~ "Russian, Serbian and Ukrainian."
|
|
#~ msgstr ""
|
|
#~ "此软件集提供西里尔语字体和其它您在使用西里尔语时需要的软件。它支持白俄罗斯"
|
|
#~ "语、保加利亚语、马其顿语、俄语、塞尔维亚语和乌克兰语。"
|
|
|
|
#~ msgid "Cyrillic desktop"
|
|
#~ msgstr "西里尔语桌面"
|
|
|
|
#~ msgid ""
|
|
#~ "This task localises the desktop in Cyrillic. It supports Belarusian, "
|
|
#~ "Bulgarian, Macedonian, Russian, Serbian and Ukrainian."
|
|
#~ msgstr ""
|
|
#~ "此软件集将以西里尔语对桌面进行本地化。它支持白俄罗斯语、保加利亚语、马其顿"
|
|
#~ "语、俄语、塞尔维亚语和乌克兰语。"
|
|
|
|
#~ msgid "Cyrillic GNOME desktop"
|
|
#~ msgstr "西里尔语桌面"
|
|
|
|
#~ msgid "This task localises the GNOME desktop in Cyrillic."
|
|
#~ msgstr "此软件集将以阿拉伯语对桌面进行本地化。"
|
|
|
|
#~ msgid "Cyrillic KDE desktop"
|
|
#~ msgstr "西里尔语桌面"
|
|
|
|
#~ msgid "This task localises the KDE desktop in Cyrillic."
|
|
#~ msgstr "此软件集将以阿拉伯语对桌面进行本地化。"
|
|
|
|
#~ msgid "Czech environment"
|
|
#~ msgstr "捷克语环境"
|
|
|
|
#~ msgid ""
|
|
#~ "This task installs packages and documentation in Czech to help Czech "
|
|
#~ "speaking people use Debian."
|
|
#~ msgstr "此软件集将安装捷克语的软件包和文档,以帮助捷克语用户使用 Debian。"
|
|
|
|
#~ msgid "Czech desktop"
|
|
#~ msgstr "捷克语桌面"
|
|
|
|
#~ msgid "This task localises the desktop in Czech."
|
|
#~ msgstr "此软件集将以捷克语对桌面进行本地化。"
|
|
|
|
#~ msgid "Czech GNOME desktop"
|
|
#~ msgstr "捷克语桌面"
|
|
|
|
#~ msgid "This task localises the GNOME desktop in Czech."
|
|
#~ msgstr "此软件集将以捷克语对桌面进行本地化。"
|
|
|
|
#~ msgid "Czech KDE desktop"
|
|
#~ msgstr "捷克语桌面"
|
|
|
|
#~ msgid "This task localises the KDE desktop in Czech."
|
|
#~ msgstr "此软件集将以捷克语对桌面进行本地化。"
|
|
|
|
#~ msgid "Danish environment"
|
|
#~ msgstr "丹麦语环境"
|
|
|
|
#~ msgid ""
|
|
#~ "This task installs packages and documentation in Danish to help Danish "
|
|
#~ "speaking people use Debian."
|
|
#~ msgstr "此软件集将安装丹麦语的软件包和文档,以帮助丹麦语用户使用 Debian。"
|
|
|
|
#~ msgid "Danish desktop"
|
|
#~ msgstr "丹麦语桌面"
|
|
|
|
#~ msgid "This task localises the desktop in Danish."
|
|
#~ msgstr "此软件集将以丹麦语对桌面进行本地化。"
|
|
|
|
#~ msgid "Danish GNOME desktop"
|
|
#~ msgstr "丹麦语桌面"
|
|
|
|
#~ msgid "This task localises the GNOME desktop in Danish."
|
|
#~ msgstr "此软件集将以丹麦语对桌面进行本地化。"
|
|
|
|
#~ msgid "Danish KDE desktop"
|
|
#~ msgstr "丹麦语桌面"
|
|
|
|
#~ msgid "This task localises the KDE desktop in Danish."
|
|
#~ msgstr "此软件集将以丹麦语对桌面进行本地化。"
|
|
|
|
#~ msgid "Dutch environment"
|
|
#~ msgstr "荷兰语环境"
|
|
|
|
#~ msgid ""
|
|
#~ "This task installs programs, data files, fonts, and documentation that "
|
|
#~ "makes it easier for Dutch speakers to use Debian."
|
|
#~ msgstr ""
|
|
#~ "此软件集将安装能帮助荷兰语用户更方便地使用 Debian 的相关程序、数据文件、字"
|
|
#~ "体和文档。"
|
|
|
|
#~ msgid "Dutch desktop"
|
|
#~ msgstr "荷兰语桌面"
|
|
|
|
#~ msgid "This task localises the desktop in Dutch."
|
|
#~ msgstr "此软件集将以荷兰语对桌面进行本地化。"
|
|
|
|
#~ msgid "Dutch GNOME desktop"
|
|
#~ msgstr "荷兰语桌面"
|
|
|
|
#~ msgid "This task localises the GNOME desktop in Dutch."
|
|
#~ msgstr "此软件集将以荷兰语对桌面进行本地化。"
|
|
|
|
#~ msgid "Dutch KDE desktop"
|
|
#~ msgstr "荷兰语桌面"
|
|
|
|
#~ msgid "This task localises the KDE desktop in Dutch."
|
|
#~ msgstr "此软件集将以荷兰语对桌面进行本地化。"
|
|
|
|
#~ msgid "Dzongkha desktop"
|
|
#~ msgstr "不丹语桌面"
|
|
|
|
#~ msgid "This task localises the desktop in Dzongkha."
|
|
#~ msgstr "此软件集将以不丹语对桌面进行本地化。"
|
|
|
|
#~ msgid "Dzongkha GNOME desktop"
|
|
#~ msgstr "不丹语桌面"
|
|
|
|
#~ msgid "This task localises the GNOME desktop in Dzongkha."
|
|
#~ msgstr "此软件集将以不丹语对桌面进行本地化。"
|
|
|
|
#~ msgid "Dzongkha KDE desktop"
|
|
#~ msgstr "不丹语桌面"
|
|
|
|
#~ msgid "This task localises the KDE desktop in Dzongkha."
|
|
#~ msgstr "此软件集将以不丹语对桌面进行本地化。"
|
|
|
|
#~ msgid "Esperanto desktop"
|
|
#~ msgstr "世界语桌面"
|
|
|
|
#~ msgid "This task localises the desktop in Esperanto."
|
|
#~ msgstr "此软件集将以世界语对桌面进行本地化。"
|
|
|
|
#~ msgid "Esperanto GNOME desktop"
|
|
#~ msgstr "世界语桌面"
|
|
|
|
#~ msgid "This task localises the GNOME desktop in Esperanto."
|
|
#~ msgstr "此软件集将以世界语对桌面进行本地化。"
|
|
|
|
#~ msgid "Esperanto KDE desktop"
|
|
#~ msgstr "世界语桌面"
|
|
|
|
#~ msgid "This task localises the KDE desktop in Esperanto."
|
|
#~ msgstr "此软件集将以世界语对桌面进行本地化。"
|
|
|
|
#~ msgid "Estonian desktop"
|
|
#~ msgstr "爱沙尼亚语桌面"
|
|
|
|
#~ msgid "This task localises the desktop in Estonian."
|
|
#~ msgstr "此软件集将以爱沙尼亚语对桌面进行本地化。"
|
|
|
|
#~ msgid "Estonian GNOME desktop"
|
|
#~ msgstr "爱沙尼亚语桌面"
|
|
|
|
#~ msgid "This task localises the GNOME desktop in Estonian."
|
|
#~ msgstr "此软件集将以爱沙尼亚语对桌面进行本地化。"
|
|
|
|
#~ msgid "Estonian KDE desktop"
|
|
#~ msgstr "爱沙尼亚语桌面"
|
|
|
|
#~ msgid "This task localises the KDE desktop in Estonian."
|
|
#~ msgstr "此软件集将以爱沙尼亚语对桌面进行本地化。"
|
|
|
|
#~ msgid "Finnish environment"
|
|
#~ msgstr "芬兰语环境"
|
|
|
|
#~ msgid ""
|
|
#~ "This task installs packages and documentation in Finnish to help Finnish "
|
|
#~ "speaking people use Debian."
|
|
#~ msgstr "此软件集将安装芬兰语的软件包和文档,以帮助芬兰语用户使用 Debian。"
|
|
|
|
#~ msgid "Finnish desktop"
|
|
#~ msgstr "芬兰语桌面"
|
|
|
|
#~ msgid "This task localises the desktop in Finnish."
|
|
#~ msgstr "此软件集将以芬兰语对桌面进行本地化。"
|
|
|
|
#~ msgid "Finnish GNOME desktop"
|
|
#~ msgstr "芬兰语桌面"
|
|
|
|
#~ msgid "This task localises the GNOME desktop in Finnish."
|
|
#~ msgstr "此软件集将以芬兰语对桌面进行本地化。"
|
|
|
|
#~ msgid "Finnish KDE desktop"
|
|
#~ msgstr "芬兰语桌面"
|
|
|
|
#~ msgid "This task localises the KDE desktop in Finnish."
|
|
#~ msgstr "此软件集将以芬兰语对桌面进行本地化。"
|
|
|
|
#~ msgid "French environment"
|
|
#~ msgstr "法语环境"
|
|
|
|
#~ msgid ""
|
|
#~ "This task installs packages and documentation in French to help French "
|
|
#~ "speaking people use Debian."
|
|
#~ msgstr "此软件集将安装法语的软件包和文档,以帮助法语用户使用 Debian。"
|
|
|
|
#~ msgid "French desktop"
|
|
#~ msgstr "法语桌面"
|
|
|
|
#~ msgid "This task localises the desktop in French."
|
|
#~ msgstr "此软件集将以法语对桌面进行本地化。"
|
|
|
|
#~ msgid "French GNOME desktop"
|
|
#~ msgstr "法语桌面"
|
|
|
|
#~ msgid "This task localises the GNOME desktop in French."
|
|
#~ msgstr "此软件集将以法语对桌面进行本地化。"
|
|
|
|
#~ msgid "French KDE desktop"
|
|
#~ msgstr "法语桌面"
|
|
|
|
#~ msgid "This task localises the KDE desktop in French."
|
|
#~ msgstr "此软件集将以法语对桌面进行本地化。"
|
|
|
|
#~ msgid "Galician environment"
|
|
#~ msgstr "加里西亚语环境"
|
|
|
|
#~ msgid ""
|
|
#~ "This task installs packages and documentation in Galician to help "
|
|
#~ "Galician speaking people use Debian."
|
|
#~ msgstr ""
|
|
#~ "此软件集将安装加里西亚语的软件包和文档,以帮助加里西亚语用户使用 Debian。"
|
|
|
|
#~ msgid "Galician desktop"
|
|
#~ msgstr "加里西亚语桌面"
|
|
|
|
#~ msgid "This task localises the desktop in Galician."
|
|
#~ msgstr "此软件集将以加里西亚语对桌面进行本地化。"
|
|
|
|
#~ msgid "Galician GNOME desktop"
|
|
#~ msgstr "加里西亚语桌面"
|
|
|
|
#~ msgid "This task localises the GNOME desktop in Galician."
|
|
#~ msgstr "此软件集将以加里西亚语对桌面进行本地化。"
|
|
|
|
#~ msgid "Galician KDE desktop"
|
|
#~ msgstr "加里西亚语桌面"
|
|
|
|
#~ msgid "This task localises the KDE desktop in Galician."
|
|
#~ msgstr "此软件集将以加里西亚语对桌面进行本地化。"
|
|
|
|
#~ msgid "Georgian desktop"
|
|
#~ msgstr "格鲁吉亚语桌面"
|
|
|
|
#~ msgid "This task localises the desktop in Georgian."
|
|
#~ msgstr "此软件集将以格鲁吉亚语对桌面进行本地化。"
|
|
|
|
#~ msgid "German environment"
|
|
#~ msgstr "德语环境"
|
|
|
|
#~ msgid ""
|
|
#~ "This task installs packages and documentation in German to help German "
|
|
#~ "speaking people use Debian."
|
|
#~ msgstr "此软件集将安装德语的软件包和文档,以帮助德语用户使用 Debian。"
|
|
|
|
#~ msgid "German desktop"
|
|
#~ msgstr "德语桌面"
|
|
|
|
#~ msgid "This task localises the desktop in German."
|
|
#~ msgstr "此软件集将以德语对桌面进行本地化。"
|
|
|
|
#~ msgid "German GNOME desktop"
|
|
#~ msgstr "德语桌面"
|
|
|
|
#~ msgid "This task localises the GNOME desktop in German."
|
|
#~ msgstr "此软件集将以德语对桌面进行本地化。"
|
|
|
|
#~ msgid "German KDE desktop"
|
|
#~ msgstr "德语桌面"
|
|
|
|
#~ msgid "This task localises the KDE desktop in German."
|
|
#~ msgstr "此软件集将以德语对桌面进行本地化。"
|
|
|
|
#~ msgid "Greek environment"
|
|
#~ msgstr "希腊语环境"
|
|
|
|
#~ msgid ""
|
|
#~ "This task installs packages and documentation in Greek to help Greek "
|
|
#~ "speaking people use Debian."
|
|
#~ msgstr "此软件集将安装希腊语的软件包和文档,以帮助希腊语用户使用 Debian。"
|
|
|
|
#~ msgid "Greek desktop"
|
|
#~ msgstr "希腊语桌面"
|
|
|
|
#~ msgid "This task localises the desktop in Greek."
|
|
#~ msgstr "此软件集将以希腊语对桌面进行本地化。"
|
|
|
|
#~ msgid "Greek GNOME desktop"
|
|
#~ msgstr "希腊语桌面"
|
|
|
|
#~ msgid "This task localises the GNOME desktop in Greek."
|
|
#~ msgstr "此软件集将以希腊语对桌面进行本地化。"
|
|
|
|
#~ msgid "Greek KDE desktop"
|
|
#~ msgstr "希腊语桌面"
|
|
|
|
#~ msgid "This task localises the KDE desktop in Greek."
|
|
#~ msgstr "此软件集将以希腊语对桌面进行本地化。"
|
|
|
|
#~ msgid "Gujarati desktop"
|
|
#~ msgstr "古加拉特语桌面"
|
|
|
|
#~ msgid "This task localises the desktop in Gujarati."
|
|
#~ msgstr "此软件集将以古加拉特语对桌面进行本地化。"
|
|
|
|
#~ msgid "Gujarati GNOME desktop"
|
|
#~ msgstr "古加拉特语桌面"
|
|
|
|
#~ msgid "This task localises the GNOME desktop in Gujarati."
|
|
#~ msgstr "此软件集将以古加拉特语对桌面进行本地化。"
|
|
|
|
#~ msgid "Gujarati KDE desktop"
|
|
#~ msgstr "古加拉特语桌面"
|
|
|
|
#~ msgid "This task localises the KDE desktop in Gujarati."
|
|
#~ msgstr "此软件集将以古加拉特语对桌面进行本地化。"
|
|
|
|
#~ msgid "Hebrew environment"
|
|
#~ msgstr "希伯来语环境"
|
|
|
|
#~ msgid ""
|
|
#~ "This task installs programs and documentation in Hebrew to help Hebrew "
|
|
#~ "speaking people use Debian."
|
|
#~ msgstr "此软件集将安装希伯来语的程序和文档,以帮助希伯来语用户使用 Debian。"
|
|
|
|
#~ msgid "Hebrew desktop"
|
|
#~ msgstr "希伯来语桌面"
|
|
|
|
#~ msgid "This task localises the desktop in Hebrew."
|
|
#~ msgstr "此软件集将以希伯来语对桌面进行本地化。"
|
|
|
|
#~ msgid "Hebrew GNOME desktop"
|
|
#~ msgstr "希伯来语桌面"
|
|
|
|
#~ msgid "This task localises the GNOME desktop in Hebrew."
|
|
#~ msgstr "此软件集将以希伯来语对桌面进行本地化。"
|
|
|
|
#~ msgid "Hebrew KDE desktop"
|
|
#~ msgstr "希伯来语桌面"
|
|
|
|
#~ msgid "This task localises the KDE desktop in Hebrew."
|
|
#~ msgstr "此软件集将以希伯来语对桌面进行本地化。"
|
|
|
|
#~ msgid "Hindi environment"
|
|
#~ msgstr "印地语环境"
|
|
|
|
#~ msgid ""
|
|
#~ "This task installs programs, data files, fonts, and documentation that "
|
|
#~ "makes it easier for Hindi speakers to use Debian."
|
|
#~ msgstr ""
|
|
#~ "此软件集将安装能帮助印地语用户更方便地使用 Debian 的相关程序、数据文件、字"
|
|
#~ "体和文档。"
|
|
|
|
#~ msgid "Hindi desktop"
|
|
#~ msgstr "印地语桌面"
|
|
|
|
#~ msgid "This task localises the desktop in Hindi."
|
|
#~ msgstr "此软件集将以印地语对桌面进行本地化。"
|
|
|
|
#~ msgid "Hindi GNOME desktop"
|
|
#~ msgstr "印地语桌面"
|
|
|
|
#~ msgid "This task localises the GNOME desktop in Hindi."
|
|
#~ msgstr "此软件集将以印地语对桌面进行本地化。"
|
|
|
|
#~ msgid "Hindi KDE desktop"
|
|
#~ msgstr "印地语桌面"
|
|
|
|
#~ msgid "This task localises the KDE desktop in Hindi."
|
|
#~ msgstr "此软件集将以印地语对桌面进行本地化。"
|
|
|
|
#~ msgid "Hungarian environment"
|
|
#~ msgstr "匈牙利语环境"
|
|
|
|
#~ msgid ""
|
|
#~ "This task installs packages and documentation in Hungarian to help "
|
|
#~ "Hungarian speaking people use Debian."
|
|
#~ msgstr ""
|
|
#~ "此软件集将安装匈牙利语的软件包和文档,以帮助匈牙利语用户使用 Debian。"
|
|
|
|
#~ msgid "Hungarian desktop"
|
|
#~ msgstr "匈牙利语桌面"
|
|
|
|
#~ msgid "This task localises the desktop in Hungarian."
|
|
#~ msgstr "此软件集将以匈牙利语对桌面进行本地化。"
|
|
|
|
#~ msgid "Hungarian GNOME desktop"
|
|
#~ msgstr "匈牙利语桌面"
|
|
|
|
#~ msgid "This task localises the GNOME desktop in Hungarian."
|
|
#~ msgstr "此软件集将以匈牙利语对桌面进行本地化。"
|
|
|
|
#~ msgid "Hungarian KDE desktop"
|
|
#~ msgstr "匈牙利语桌面"
|
|
|
|
#~ msgid "This task localises the KDE desktop in Hungarian."
|
|
#~ msgstr "此软件集将以匈牙利语对桌面进行本地化。"
|
|
|
|
#~ msgid "Icelandic environment"
|
|
#~ msgstr "冰岛语环境"
|
|
|
|
#~ msgid ""
|
|
#~ "This task installs packages and documentation in Icelandic to help "
|
|
#~ "Icelandic speaking people use Debian."
|
|
#~ msgstr "此软件集将安装冰岛语的软件包和文档,以帮助冰岛语用户使用 Debian。"
|
|
|
|
#~ msgid "Icelandic desktop"
|
|
#~ msgstr "冰岛语桌面"
|
|
|
|
#~ msgid "This task localises the desktop in Icelandic."
|
|
#~ msgstr "此软件集将以冰岛语对桌面进行本地化。"
|
|
|
|
#~ msgid "Icelandic GNOME desktop"
|
|
#~ msgstr "冰岛语桌面"
|
|
|
|
#~ msgid "This task localises the GNOME desktop in Icelandic."
|
|
#~ msgstr "此软件集将以冰岛语对桌面进行本地化。"
|
|
|
|
#~ msgid "Icelandic KDE desktop"
|
|
#~ msgstr "冰岛语桌面"
|
|
|
|
#~ msgid "This task localises the KDE desktop in Icelandic."
|
|
#~ msgstr "此软件集将以冰岛语对桌面进行本地化。"
|
|
|
|
#~ msgid "Irish environment"
|
|
#~ msgstr "爱尔兰语环境"
|
|
|
|
#~ msgid ""
|
|
#~ "This task installs packages and documentation in Irish to help Irish "
|
|
#~ "speaking people use Debian."
|
|
#~ msgstr ""
|
|
#~ "此软件集将安装爱尔兰语的软件包和文档,以帮助爱尔兰语用户使用 Debian。"
|
|
|
|
#~ msgid "Irish desktop"
|
|
#~ msgstr "爱尔兰语桌面"
|
|
|
|
#~ msgid "This task localises the desktop in Irish."
|
|
#~ msgstr "此软件集将以爱尔兰语对桌面进行本地化。"
|
|
|
|
#~ msgid "Irish GNOME desktop"
|
|
#~ msgstr "爱尔兰语桌面"
|
|
|
|
#~ msgid "This task localises the GNOME desktop in Irish."
|
|
#~ msgstr "此软件集将以爱尔兰语对桌面进行本地化。"
|
|
|
|
#~ msgid "Irish KDE desktop"
|
|
#~ msgstr "爱尔兰语桌面"
|
|
|
|
#~ msgid "This task localises the KDE desktop in Irish."
|
|
#~ msgstr "此软件集将以爱尔兰语对桌面进行本地化。"
|
|
|
|
#~ msgid "Italian environment"
|
|
#~ msgstr "意大利语环境"
|
|
|
|
#~ msgid ""
|
|
#~ "This task installs packages and documentation in Italian to help Italian "
|
|
#~ "speaking people use Debian."
|
|
#~ msgstr ""
|
|
#~ "此软件集将安装意大利语的软件包和文档,以帮助意大利语用户使用 Debian。"
|
|
|
|
#~ msgid "Italian desktop"
|
|
#~ msgstr "意大利语桌面"
|
|
|
|
#~ msgid "This task localises the desktop in Italian."
|
|
#~ msgstr "此软件集将以意大利语对桌面进行本地化。"
|
|
|
|
#~ msgid "Italian GNOME desktop"
|
|
#~ msgstr "意大利语桌面"
|
|
|
|
#~ msgid "This task localises the GNOME desktop in Italian."
|
|
#~ msgstr "此软件集将以意大利语对桌面进行本地化。"
|
|
|
|
#~ msgid "Italian KDE desktop"
|
|
#~ msgstr "意大利语桌面"
|
|
|
|
#~ msgid "This task localises the KDE desktop in Italian."
|
|
#~ msgstr "此软件集将以意大利语对桌面进行本地化。"
|
|
|
|
#~ msgid "Japanese environment"
|
|
#~ msgstr "日语环境"
|
|
|
|
#~ msgid ""
|
|
#~ "This task installs packages that make it easier for Japanese speakers to "
|
|
#~ "use Debian."
|
|
#~ msgstr "此软件集将安装与日语相关的软件包,以帮助日语用户使用 Debian。"
|
|
|
|
#~ msgid "Japanese desktop"
|
|
#~ msgstr "日语桌面"
|
|
|
|
#~ msgid "This task localises the desktop in Japanese."
|
|
#~ msgstr "此软件集将以日语对桌面进行本地化。"
|
|
|
|
#~ msgid "Japanese GNOME desktop"
|
|
#~ msgstr "日语桌面"
|
|
|
|
#~ msgid "This task localises the GNOME desktop in Japanese."
|
|
#~ msgstr "此软件集将以日语对桌面进行本地化。"
|
|
|
|
#~ msgid "Japanese KDE desktop"
|
|
#~ msgstr "日语桌面"
|
|
|
|
#~ msgid "This task localises the KDE desktop in Japanese."
|
|
#~ msgstr "此软件集将以日语对桌面进行本地化。"
|
|
|
|
#~ msgid "Khmer environment"
|
|
#~ msgstr "高棉语环境"
|
|
|
|
#~ msgid ""
|
|
#~ "This task installs packages and documentation in Khmer to help Khmer "
|
|
#~ "speaking people use Debian."
|
|
#~ msgstr "此软件集将安装高棉语的软件包和文档,以帮助高棉语用户使用 Debian。"
|
|
|
|
#~ msgid "Khmer desktop"
|
|
#~ msgstr "高棉语桌面"
|
|
|
|
#~ msgid "This task localises the desktop in Khmer."
|
|
#~ msgstr "此软件集将以高棉语对桌面进行本地化。"
|
|
|
|
#~ msgid "Khmer GNOME desktop"
|
|
#~ msgstr "高棉语桌面"
|
|
|
|
#~ msgid "This task localises the GNOME desktop in Khmer."
|
|
#~ msgstr "此软件集将以高棉语对桌面进行本地化。"
|
|
|
|
#~ msgid "Khmer KDE desktop"
|
|
#~ msgstr "高棉语桌面"
|
|
|
|
#~ msgid "This task localises the KDE desktop in Khmer."
|
|
#~ msgstr "此软件集将以高棉语对桌面进行本地化。"
|
|
|
|
#~ msgid "Korean environment"
|
|
#~ msgstr "韩文环境"
|
|
|
|
#~ msgid ""
|
|
#~ "This task installs packages that make it easier for Korean speakers to "
|
|
#~ "use Debian."
|
|
#~ msgstr "此软件集将安装能帮助韩文用户使用 Debian 的软件包。"
|
|
|
|
#~ msgid "Korean desktop"
|
|
#~ msgstr "韩文桌面"
|
|
|
|
#~ msgid "This task localises the desktop in Korean."
|
|
#~ msgstr "此软件集将以韩文对桌面进行本地化。"
|
|
|
|
#~ msgid "Korean GNOME desktop"
|
|
#~ msgstr "韩文桌面"
|
|
|
|
#~ msgid "This task localises the GNOME desktop in Korean."
|
|
#~ msgstr "此软件集将以韩文对桌面进行本地化。"
|
|
|
|
#~ msgid "Korean KDE desktop"
|
|
#~ msgstr "韩文桌面"
|
|
|
|
#~ msgid "This task localises the KDE desktop in Korean."
|
|
#~ msgstr "此软件集将以韩文对桌面进行本地化。"
|
|
|
|
#~ msgid "Kurdish environment"
|
|
#~ msgstr "库尔德语环境"
|
|
|
|
#~ msgid ""
|
|
#~ "This task installs packages and documentation in Kurdish to help Kurds "
|
|
#~ "use Debian."
|
|
#~ msgstr ""
|
|
#~ "此软件集将安装库尔德语的软件包和文档,以帮助库尔德语用户使用 Debian。"
|
|
|
|
#~ msgid "Kurdish desktop"
|
|
#~ msgstr "库尔德语桌面"
|
|
|
|
#~ msgid "This task localises the desktop in Kurdish."
|
|
#~ msgstr "此软件集将以库尔德语对桌面进行本地化。"
|
|
|
|
#~ msgid "Kurdish GNOME desktop"
|
|
#~ msgstr "库尔德语桌面"
|
|
|
|
#~ msgid "This task localises the GNOME desktop in Kurdish."
|
|
#~ msgstr "此软件集将以库尔德语对桌面进行本地化。"
|
|
|
|
#~ msgid "Kurdish KDE desktop"
|
|
#~ msgstr "库尔德语桌面"
|
|
|
|
#~ msgid "This task localises the KDE desktop in Kurdish."
|
|
#~ msgstr "此软件集将以库尔德语对桌面进行本地化。"
|
|
|
|
#~ msgid "Latvian desktop"
|
|
#~ msgstr "拉脱维亚语桌面"
|
|
|
|
#~ msgid "This task localises the desktop in Latvian."
|
|
#~ msgstr "此软件集将以拉脱维亚语对桌面进行本地化。"
|
|
|
|
#~ msgid "Latvian GNOME desktop"
|
|
#~ msgstr "拉脱维亚语桌面"
|
|
|
|
#~ msgid "This task localises the GNOME desktop in Latvian."
|
|
#~ msgstr "此软件集将以拉脱维亚语对桌面进行本地化。"
|
|
|
|
#~ msgid "Latvian KDE desktop"
|
|
#~ msgstr "拉脱维亚语桌面"
|
|
|
|
#~ msgid "This task localises the KDE desktop in Latvian."
|
|
#~ msgstr "此软件集将以拉脱维亚语对桌面进行本地化。"
|
|
|
|
#~ msgid "Lithuanian environment"
|
|
#~ msgstr "立陶宛语环境"
|
|
|
|
#~ msgid ""
|
|
#~ "This task installs packages and documentation in Lithuanian to help "
|
|
#~ "Lithuanian speaking people use Debian."
|
|
#~ msgstr ""
|
|
#~ "此软件集将安装立陶宛语的软件包和文档,以帮助立陶宛语用户使用 Debian。"
|
|
|
|
#~ msgid "Lithuanian desktop"
|
|
#~ msgstr "立陶宛语桌面"
|
|
|
|
#~ msgid "This task localises the desktop in Lithuanian."
|
|
#~ msgstr "此软件集将以立陶宛语对桌面进行本地化。"
|
|
|
|
#~ msgid "Lithuanian GNOME desktop"
|
|
#~ msgstr "立陶宛语桌面"
|
|
|
|
#~ msgid "This task localises the GNOME desktop in Lithuanian."
|
|
#~ msgstr "此软件集将以立陶宛语对桌面进行本地化。"
|
|
|
|
#~ msgid "Lithuanian KDE desktop"
|
|
#~ msgstr "立陶宛语桌面"
|
|
|
|
#~ msgid "This task localises the KDE desktop in Lithuanian."
|
|
#~ msgstr "此软件集将以立陶宛语对桌面进行本地化。"
|
|
|
|
#~ msgid "Macedonian environment"
|
|
#~ msgstr "马其顿语环境"
|
|
|
|
#~ msgid ""
|
|
#~ "This task installs packages and documentation in Macedonian to help "
|
|
#~ "Macedonian speaking people use Debian."
|
|
#~ msgstr ""
|
|
#~ "此软件集将安装马其顿语的软件包和文档,以帮助马其顿语用户使用 Debian。"
|
|
|
|
#~ msgid "Macedonian desktop"
|
|
#~ msgstr "马其顿语桌面"
|
|
|
|
#~ msgid "This task localises the desktop in Macedonian."
|
|
#~ msgstr "此软件集将以马其顿语对桌面进行本地化。"
|
|
|
|
#~ msgid "Macedonian GNOME desktop"
|
|
#~ msgstr "马其顿语桌面"
|
|
|
|
#~ msgid "This task localises the GNOME desktop in Macedonian."
|
|
#~ msgstr "此软件集将以马其顿语对桌面进行本地化。"
|
|
|
|
#~ msgid "Macedonian KDE desktop"
|
|
#~ msgstr "马其顿语桌面"
|
|
|
|
#~ msgid "This task localises the KDE desktop in Macedonian."
|
|
#~ msgstr "此软件集将以马其顿语对桌面进行本地化。"
|
|
|
|
#~ msgid "Malayalam desktop"
|
|
#~ msgstr "马拉雅拉姆语桌面"
|
|
|
|
#~ msgid "This task localises the desktop in Malayalam."
|
|
#~ msgstr "此软件集将以马拉雅拉姆语对桌面进行本地化。"
|
|
|
|
#~ msgid "Malayalam GNOME desktop"
|
|
#~ msgstr "马拉雅拉姆语桌面"
|
|
|
|
#~ msgid "This task localises the GNOME desktop in Malayalam."
|
|
#~ msgstr "此软件集将以马拉雅拉姆语对桌面进行本地化。"
|
|
|
|
#~ msgid "Malayalam KDE desktop"
|
|
#~ msgstr "马拉雅拉姆语桌面"
|
|
|
|
#~ msgid "This task localises the KDE desktop in Malayalam."
|
|
#~ msgstr "此软件集将以马拉雅拉姆语对桌面进行本地化。"
|
|
|
|
#~ msgid "Nepali desktop"
|
|
#~ msgstr "尼泊尔语桌面"
|
|
|
|
#~ msgid "This task localises the desktop in Nepali."
|
|
#~ msgstr "此软件集将以尼泊尔语对桌面进行本地化。"
|
|
|
|
#~ msgid "Nepali GNOME desktop"
|
|
#~ msgstr "尼泊尔语桌面"
|
|
|
|
#~ msgid "This task localises the GNOME desktop in Nepali."
|
|
#~ msgstr "此软件集将以尼泊尔语对桌面进行本地化。"
|
|
|
|
#~ msgid "Nepali KDE desktop"
|
|
#~ msgstr "尼泊尔语桌面"
|
|
|
|
#~ msgid "This task localises the KDE desktop in Nepali."
|
|
#~ msgstr "此软件集将以尼泊尔语对桌面进行本地化。"
|
|
|
|
#~ msgid "North Sami environment"
|
|
#~ msgstr "泰语环境"
|
|
|
|
#~ msgid ""
|
|
#~ "This task installs packages and documentation in North Sami to help North "
|
|
#~ "Sami speaking people use Debian."
|
|
#~ msgstr "此软件集将安装挪威语的软件包和文档,以帮助挪威语用户使用 Debian。"
|
|
|
|
#~ msgid "North Sami desktop"
|
|
#~ msgstr "北萨莫斯语桌面"
|
|
|
|
#~ msgid "This task localises the desktop in North Sami."
|
|
#~ msgstr "此软件集将以北萨莫斯语对桌面进行本地化。"
|
|
|
|
#~ msgid "North Sami GNOME desktop"
|
|
#~ msgstr "北萨莫斯语桌面"
|
|
|
|
#~ msgid "This task localises the GNOME desktop in North Sami."
|
|
#~ msgstr "此软件集将以北萨莫斯语对桌面进行本地化。"
|
|
|
|
#~ msgid "North Sami KDE desktop"
|
|
#~ msgstr "北萨莫斯语桌面"
|
|
|
|
#~ msgid "This task localises the KDE desktop in North Sami."
|
|
#~ msgstr "此软件集将以北萨莫斯语对桌面进行本地化。"
|
|
|
|
#~ msgid "Norwegian (Bokmaal and Nynorsk) environment"
|
|
#~ msgstr "挪威语(Bokmaal 和 Nynorsk)环境"
|
|
|
|
#~ msgid ""
|
|
#~ "This task installs packages and documentation in Norwegian to help "
|
|
#~ "Norwegian speaking people use Debian."
|
|
#~ msgstr "此软件集将安装挪威语的软件包和文档,以帮助挪威语用户使用 Debian。"
|
|
|
|
#~ msgid "Norwegian (Bokmaal and Nynorsk) desktop"
|
|
#~ msgstr "挪威语(Bokmaal 和 Nynorsk)桌面"
|
|
|
|
#~ msgid "This task localises the desktop in Norwegian."
|
|
#~ msgstr "此软件集将以挪威语对桌面进行本地化。"
|
|
|
|
#~ msgid "Norwegian GNOME desktop"
|
|
#~ msgstr "格鲁吉亚语桌面"
|
|
|
|
#~ msgid "This task localises the GNOME desktop in Norwegian."
|
|
#~ msgstr "此软件集将以挪威语对桌面进行本地化。"
|
|
|
|
#~ msgid "Norwegian KDE desktop"
|
|
#~ msgstr "格鲁吉亚语桌面"
|
|
|
|
#~ msgid "This task localises the KDE desktop in Norwegian."
|
|
#~ msgstr "此软件集将以挪威语对桌面进行本地化。"
|
|
|
|
#~ msgid "Persian environment"
|
|
#~ msgstr "波斯语环境"
|
|
|
|
#~ msgid ""
|
|
#~ "This task installs programs, data files, fonts, and documentation that "
|
|
#~ "makes it easier for Persian speakers to use Debian."
|
|
#~ msgstr ""
|
|
#~ "此软件集将安装能帮助波斯语用户更方便地使用 Debian 的相关程序、数据文件、字"
|
|
#~ "体和文档。"
|
|
|
|
#~ msgid "Persian desktop"
|
|
#~ msgstr "波斯语桌面"
|
|
|
|
#~ msgid "This task localises the desktop in Persian."
|
|
#~ msgstr "此软件集将以波斯语对桌面进行本地化。"
|
|
|
|
#~ msgid "Persian GNOME desktop"
|
|
#~ msgstr "波斯语桌面"
|
|
|
|
#~ msgid "This task localises the GNOME desktop in Persian."
|
|
#~ msgstr "此软件集将以波斯语对桌面进行本地化。"
|
|
|
|
#~ msgid "Persian KDE desktop"
|
|
#~ msgstr "波斯语桌面"
|
|
|
|
#~ msgid "This task localises the KDE desktop in Persian."
|
|
#~ msgstr "此软件集将以波斯语对桌面进行本地化。"
|
|
|
|
#~ msgid "Polish environment"
|
|
#~ msgstr "波兰语环境"
|
|
|
|
#~ msgid ""
|
|
#~ "This task installs packages and documentation in Polish to help Polish "
|
|
#~ "speaking people use Debian."
|
|
#~ msgstr "此软件集将安装波兰语的软件包和文档,以帮助波兰语用户使用 Debian。"
|
|
|
|
#~ msgid "Polish desktop"
|
|
#~ msgstr "波兰语桌面"
|
|
|
|
#~ msgid "This task localises the desktop in Polish."
|
|
#~ msgstr "此软件集将以波兰语对桌面进行本地化。"
|
|
|
|
#~ msgid "Polish GNOME desktop"
|
|
#~ msgstr "波兰语桌面"
|
|
|
|
#~ msgid "This task localises the GNOME desktop in Polish."
|
|
#~ msgstr "此软件集将以波兰语对桌面进行本地化。"
|
|
|
|
#~ msgid "Polish KDE desktop"
|
|
#~ msgstr "波兰语桌面"
|
|
|
|
#~ msgid "This task localises the KDE desktop in Polish."
|
|
#~ msgstr "此软件集将以波兰语对桌面进行本地化。"
|
|
|
|
#~ msgid "Portuguese environment"
|
|
#~ msgstr "葡萄牙语环境"
|
|
|
|
#~ msgid ""
|
|
#~ "This task installs packages and documentation in Portuguese to help "
|
|
#~ "Portuguese speaking people use Debian."
|
|
#~ msgstr ""
|
|
#~ "此软件集将安装葡萄牙语的软件包和文档,以帮助葡萄牙语用户使用 Debian。"
|
|
|
|
#~ msgid "Portuguese desktop"
|
|
#~ msgstr "葡萄牙语桌面"
|
|
|
|
#~ msgid "This task localises the desktop in Portuguese."
|
|
#~ msgstr "此软件集将以葡萄牙语对桌面进行本地化。"
|
|
|
|
#~ msgid "Portuguese GNOME desktop"
|
|
#~ msgstr "葡萄牙语桌面"
|
|
|
|
#~ msgid "This task localises the GNOME desktop in Portuguese."
|
|
#~ msgstr "此软件集将以葡萄牙语对桌面进行本地化。"
|
|
|
|
#~ msgid "Portuguese KDE desktop"
|
|
#~ msgstr "葡萄牙语桌面"
|
|
|
|
#~ msgid "This task localises the KDE desktop in Portuguese."
|
|
#~ msgstr "此软件集将以葡萄牙语对桌面进行本地化。"
|
|
|
|
#~ msgid "Punjabi environment"
|
|
#~ msgstr "旁遮普语环境"
|
|
|
|
#~ msgid ""
|
|
#~ "This task installs programs, data files, fonts, and documentation that "
|
|
#~ "makes it easier for Punjabi speakers to use Debian."
|
|
#~ msgstr ""
|
|
#~ "此软件集将安装能帮助旁遮普语用户更方便地使用 Debian 的相关程序、数据文件、"
|
|
#~ "字体和文档。"
|
|
|
|
#~ msgid "Punjabi desktop"
|
|
#~ msgstr "旁遮普语桌面"
|
|
|
|
#~ msgid "This task localises the desktop in Punjabi."
|
|
#~ msgstr "此软件集将以旁遮普语对桌面进行本地化。"
|
|
|
|
#~ msgid "Punjabi GNOME desktop"
|
|
#~ msgstr "旁遮普语桌面"
|
|
|
|
#~ msgid "This task localises the GNOME desktop in Punjabi."
|
|
#~ msgstr "此软件集将以旁遮普语对桌面进行本地化。"
|
|
|
|
#~ msgid "Punjabi KDE desktop"
|
|
#~ msgstr "旁遮普语桌面"
|
|
|
|
#~ msgid "This task localises the KDE desktop in Punjabi."
|
|
#~ msgstr "此软件集将以旁遮普语对桌面进行本地化。"
|
|
|
|
#~ msgid "Romanian environment"
|
|
#~ msgstr "罗马尼亚语环境"
|
|
|
|
#~ msgid ""
|
|
#~ "This task installs packages and documentation in Romanian to help "
|
|
#~ "Romanian speaking people use Debian."
|
|
#~ msgstr ""
|
|
#~ "此软件集将安装罗马尼亚语的软件包和文档,以帮助罗马尼亚语用户使用 Debian。"
|
|
|
|
#~ msgid "Romanian desktop"
|
|
#~ msgstr "罗马尼亚语桌面"
|
|
|
|
#~ msgid "This task localises the desktop in Romanian."
|
|
#~ msgstr "此软件集将以罗马尼亚语对桌面进行本地化。"
|
|
|
|
#~ msgid "Romanian GNOME desktop"
|
|
#~ msgstr "罗马尼亚语桌面"
|
|
|
|
#~ msgid "This task localises the GNOME desktop in Romanian."
|
|
#~ msgstr "此软件集将以罗马尼亚语对桌面进行本地化。"
|
|
|
|
#~ msgid "Romanian KDE desktop"
|
|
#~ msgstr "罗马尼亚语桌面"
|
|
|
|
#~ msgid "This task localises the KDE desktop in Romanian."
|
|
#~ msgstr "此软件集将以罗马尼亚语对桌面进行本地化。"
|
|
|
|
#~ msgid "Russian environment"
|
|
#~ msgstr "俄语环境"
|
|
|
|
#~ msgid ""
|
|
#~ "This task installs programs and documentation in Russian to help Russian "
|
|
#~ "speaking people use Debian."
|
|
#~ msgstr "此软件集将安装俄语的软件包和文档,以帮助俄语用户使用 Debian。"
|
|
|
|
#~ msgid "Russian desktop"
|
|
#~ msgstr "俄语桌面"
|
|
|
|
#~ msgid "This task localises the desktop in Russian."
|
|
#~ msgstr "此软件集将以俄语对桌面进行本地化。"
|
|
|
|
#~ msgid "Russian GNOME desktop"
|
|
#~ msgstr "俄语桌面"
|
|
|
|
#~ msgid "This task localises the GNOME desktop in Russian."
|
|
#~ msgstr "此软件集将以俄语对桌面进行本地化。"
|
|
|
|
#~ msgid "Russian KDE desktop"
|
|
#~ msgstr "俄语桌面"
|
|
|
|
#~ msgid "This task localises the KDE desktop in Russian."
|
|
#~ msgstr "此软件集将以俄语对桌面进行本地化。"
|
|
|
|
#~ msgid "Serbian environment"
|
|
#~ msgstr "塞尔维亚语环境"
|
|
|
|
#~ msgid ""
|
|
#~ "This task installs packages and documentation in Serbian to help Serbian "
|
|
#~ "speaking people use Debian."
|
|
#~ msgstr ""
|
|
#~ "此软件集将安装塞尔维亚语的软件包和文档,以帮助塞尔维亚语用户使用 Debian。"
|
|
|
|
#~ msgid "Serbian desktop"
|
|
#~ msgstr "塞尔维亚语桌面"
|
|
|
|
#~ msgid "This task localises the desktop in Serbian."
|
|
#~ msgstr "此软件集将以塞尔维亚语对桌面进行本地化。"
|
|
|
|
#~ msgid "Serbian GNOME desktop"
|
|
#~ msgstr "塞尔维亚语桌面"
|
|
|
|
#~ msgid "This task localises the GNOME desktop in Serbian."
|
|
#~ msgstr "此软件集将以塞尔维亚语对桌面进行本地化。"
|
|
|
|
#~ msgid "Serbian KDE desktop"
|
|
#~ msgstr "波斯语桌面"
|
|
|
|
#~ msgid "This task localises the KDE desktop in Serbian."
|
|
#~ msgstr "此软件集将以塞尔维亚语对桌面进行本地化。"
|
|
|
|
#~ msgid "Slovak environment"
|
|
#~ msgstr "斯洛伐克语环境"
|
|
|
|
#~ msgid ""
|
|
#~ "This task installs packages and documentation in Slovak to help Slovak "
|
|
#~ "speaking people use Debian."
|
|
#~ msgstr ""
|
|
#~ "此软件集将安装斯洛伐克语的软件包和文档,以帮助斯洛伐克语用户使用 Debian。"
|
|
|
|
#~ msgid "Slovak desktop"
|
|
#~ msgstr "斯洛伐克语桌面"
|
|
|
|
#~ msgid "This task localises the desktop in Slovak."
|
|
#~ msgstr "此软件集将以斯洛伐克语对桌面进行本地化。"
|
|
|
|
#~ msgid "Slovak GNOME desktop"
|
|
#~ msgstr "斯洛伐克语桌面"
|
|
|
|
#~ msgid "This task localises the GNOME desktop in Slovak."
|
|
#~ msgstr "此软件集将以斯洛伐克语对桌面进行本地化。"
|
|
|
|
#~ msgid "Slovak KDE desktop"
|
|
#~ msgstr "斯洛伐克语桌面"
|
|
|
|
#~ msgid "This task localises the KDE desktop in Slovak."
|
|
#~ msgstr "此软件集将以斯洛伐克语对桌面进行本地化。"
|
|
|
|
#~ msgid "Slovenian environment"
|
|
#~ msgstr "斯洛文尼亚语环境"
|
|
|
|
#~ msgid ""
|
|
#~ "This task installs packages and documentation in Slovenian to help "
|
|
#~ "Slovenian speaking people use Debian."
|
|
#~ msgstr ""
|
|
#~ "此软件集将安装斯洛文尼亚语的软件包和文档,以帮助斯洛文尼亚语用户使用 "
|
|
#~ "Debian。"
|
|
|
|
#~ msgid "Slovenian desktop"
|
|
#~ msgstr "斯洛文尼亚语桌面"
|
|
|
|
#~ msgid "This task localises the desktop in Slovenian."
|
|
#~ msgstr "此软件集将以斯洛文尼亚语对桌面进行本地化。"
|
|
|
|
#~ msgid "Slovenian GNOME desktop"
|
|
#~ msgstr "斯洛文尼亚语桌面"
|
|
|
|
#~ msgid "This task localises the GNOME desktop in Slovenian."
|
|
#~ msgstr "此软件集将以斯洛文尼亚语对桌面进行本地化。"
|
|
|
|
#~ msgid "Slovenian KDE desktop"
|
|
#~ msgstr "斯洛文尼亚语桌面"
|
|
|
|
#~ msgid "This task localises the KDE desktop in Slovenian."
|
|
#~ msgstr "此软件集将以斯洛文尼亚语对桌面进行本地化。"
|
|
|
|
#~ msgid "Spanish environment"
|
|
#~ msgstr "西班牙语环境"
|
|
|
|
#~ msgid ""
|
|
#~ "This task installs programs, data files, and documentation that make it "
|
|
#~ "easier for Spanish speakers to use Debian."
|
|
#~ msgstr ""
|
|
#~ "此软件集将安装与西班牙文相关的程序、数据文件、字体和文档,以帮助西班牙语用"
|
|
#~ "户更方便地使用 Debian。"
|
|
|
|
#~ msgid "Spanish desktop"
|
|
#~ msgstr "西班牙语桌面"
|
|
|
|
#~ msgid "This task localises the desktop in Spanish."
|
|
#~ msgstr "此软件集将以西班牙语对桌面进行本地化。"
|
|
|
|
#~ msgid "Spanish GNOME desktop"
|
|
#~ msgstr "西班牙语桌面"
|
|
|
|
#~ msgid "This task localises the GNOME desktop in Spanish."
|
|
#~ msgstr "此软件集将以西班牙语对桌面进行本地化。"
|
|
|
|
#~ msgid "Spanish KDE desktop"
|
|
#~ msgstr "西班牙语桌面"
|
|
|
|
#~ msgid "This task localises the KDE desktop in Spanish."
|
|
#~ msgstr "此软件集将以西班牙语对桌面进行本地化。"
|
|
|
|
#~ msgid "Swedish environment"
|
|
#~ msgstr "瑞典语环境"
|
|
|
|
#~ msgid ""
|
|
#~ "This task installs packages and documentation in Swedish to help Swedish "
|
|
#~ "speaking people use Debian."
|
|
#~ msgstr "此软件集将安装瑞典语的软件包和文档,以帮助瑞典语用户使用 Debian。"
|
|
|
|
#~ msgid "Swedish desktop"
|
|
#~ msgstr "瑞典语桌面"
|
|
|
|
#~ msgid "This task localises the desktop in Swedish."
|
|
#~ msgstr "此软件集将以瑞典语对桌面进行本地化。"
|
|
|
|
#~ msgid "Swedish GNOME desktop"
|
|
#~ msgstr "瑞典语桌面"
|
|
|
|
#~ msgid "This task localises the GNOME desktop in Swedish."
|
|
#~ msgstr "此软件集将以瑞典语对桌面进行本地化。"
|
|
|
|
#~ msgid "Swedish KDE desktop"
|
|
#~ msgstr "瑞典语桌面"
|
|
|
|
#~ msgid "This task localises the KDE desktop in Swedish."
|
|
#~ msgstr "此软件集将以瑞典语对桌面进行本地化。"
|
|
|
|
#~ msgid "Tagalog environment"
|
|
#~ msgstr "塔加洛语环境"
|
|
|
|
#~ msgid ""
|
|
#~ "This task installs packages and documentation in Tagalog to help Tagalog "
|
|
#~ "speaking people use Debian."
|
|
#~ msgstr ""
|
|
#~ "此软件集将安装塔加洛语的软件包和文档,以帮助塔加洛语用户使用 Debian。"
|
|
|
|
#~ msgid "Tamil environment"
|
|
#~ msgstr "泰米尔语环境"
|
|
|
|
#~ msgid ""
|
|
#~ "This task installs programs, data files, fonts, and documentation that "
|
|
#~ "makes it easier for Tamil speakers to use Debian."
|
|
#~ msgstr ""
|
|
#~ "此软件集将安装能帮助泰米尔语用户更方便地使用 Debian 的相关程序、数据文件、"
|
|
#~ "字体和文档。"
|
|
|
|
#~ msgid "Tamil desktop"
|
|
#~ msgstr "泰米尔语桌面"
|
|
|
|
#~ msgid "This task localises the desktop in Tamil."
|
|
#~ msgstr "此软件集将以泰米尔语对桌面进行本地化。"
|
|
|
|
#~ msgid "Tamil GNOME desktop"
|
|
#~ msgstr "泰米尔语桌面"
|
|
|
|
#~ msgid "This task localises the GNOME desktop in Tamil."
|
|
#~ msgstr "此软件集将以泰米尔语对桌面进行本地化。"
|
|
|
|
#~ msgid "Tamil KDE desktop"
|
|
#~ msgstr "泰米尔语桌面"
|
|
|
|
#~ msgid "This task localises the KDE desktop in Tamil."
|
|
#~ msgstr "此软件集将以泰米尔语对桌面进行本地化。"
|
|
|
|
#~ msgid "Thai environment"
|
|
#~ msgstr "泰语环境"
|
|
|
|
#~ msgid ""
|
|
#~ "This task installs packages that make it easier for Thai speaking people "
|
|
#~ "to use Debian."
|
|
#~ msgstr "此软件集将安装对泰语用户使用 Debian 有帮助的软件包。"
|
|
|
|
#~ msgid "Thai desktop"
|
|
#~ msgstr "泰语桌面"
|
|
|
|
#~ msgid "This task localises the desktop in Thai."
|
|
#~ msgstr "此软件集将以泰语对桌面进行本地化。"
|
|
|
|
#~ msgid "Thai GNOME desktop"
|
|
#~ msgstr "泰语桌面"
|
|
|
|
#~ msgid "This task localises the GNOME desktop in Thai."
|
|
#~ msgstr "此软件集将以泰语对桌面进行本地化。"
|
|
|
|
#~ msgid "Thai KDE desktop"
|
|
#~ msgstr "泰语桌面"
|
|
|
|
#~ msgid "This task localises the KDE desktop in Thai."
|
|
#~ msgstr "此软件集将以泰语对桌面进行本地化。"
|
|
|
|
#~ msgid "Turkish environment"
|
|
#~ msgstr "土耳其语环境"
|
|
|
|
#~ msgid ""
|
|
#~ "This task installs packages and documentation in Turkish to help Turkish "
|
|
#~ "speaking people use Debian."
|
|
#~ msgstr ""
|
|
#~ "此软件集将安装土耳其语的软件包和文档,以帮助土耳其语用户使用 Debian。"
|
|
|
|
#~ msgid "Turkish desktop"
|
|
#~ msgstr "土耳其语桌面"
|
|
|
|
#~ msgid "This task localises the desktop in Turkish."
|
|
#~ msgstr "此软件集将以土耳其语对桌面进行本地化。"
|
|
|
|
#~ msgid "Turkish GNOME desktop"
|
|
#~ msgstr "土耳其语桌面"
|
|
|
|
#~ msgid "This task localises the GNOME desktop in Turkish."
|
|
#~ msgstr "此软件集将以土耳其语对桌面进行本地化。"
|
|
|
|
#~ msgid "Turkish KDE desktop"
|
|
#~ msgstr "土耳其语桌面"
|
|
|
|
#~ msgid "This task localises the KDE desktop in Turkish."
|
|
#~ msgstr "此软件集将以土耳其语对桌面进行本地化。"
|
|
|
|
#~ msgid "Ukrainian environment"
|
|
#~ msgstr "乌克兰语环境"
|
|
|
|
#~ msgid ""
|
|
#~ "This task installs programs and documentation in Ukrainian to help "
|
|
#~ "Ukrainian speaking people use Debian."
|
|
#~ msgstr "此软件集将安装乌克兰语的程序和文档,以帮助乌克兰语用户使用 Debian。"
|
|
|
|
#~ msgid "Ukrainian desktop"
|
|
#~ msgstr "乌克兰语桌面"
|
|
|
|
#~ msgid "This task localises the desktop in Ukrainian."
|
|
#~ msgstr "此软件集将以乌克兰语对桌面进行本地化。"
|
|
|
|
#~ msgid "Ukrainian GNOME desktop"
|
|
#~ msgstr "乌克兰语桌面"
|
|
|
|
#~ msgid "This task localises the GNOME desktop in Ukrainian."
|
|
#~ msgstr "此软件集将以乌克兰语对桌面进行本地化。"
|
|
|
|
#~ msgid "Ukrainian KDE desktop"
|
|
#~ msgstr "乌克兰语桌面"
|
|
|
|
#~ msgid "This task localises the KDE desktop in Ukrainian."
|
|
#~ msgstr "此软件集将以乌克兰语对桌面进行本地化。"
|
|
|
|
#~ msgid "Vietnamese desktop"
|
|
#~ msgstr "越南语桌面"
|
|
|
|
#~ msgid "This task localises the desktop in Vietnamese."
|
|
#~ msgstr "此软件集将以越南语对桌面进行本地化。"
|
|
|
|
#~ msgid "Vietnamese GNOME desktop"
|
|
#~ msgstr "越南语桌面"
|
|
|
|
#~ msgid "This task localises the GNOME desktop in Vietnamese."
|
|
#~ msgstr "此软件集将以越南语对桌面进行本地化。"
|
|
|
|
#~ msgid "Vietnamese KDE desktop"
|
|
#~ msgstr "越南语桌面"
|
|
|
|
#~ msgid "This task localises the KDE desktop in Vietnamese."
|
|
#~ msgstr "此软件集将以越南语对桌面进行本地化。"
|
|
|
|
#~ msgid "Welsh environment"
|
|
#~ msgstr "威尔士语环境"
|
|
|
|
#~ msgid ""
|
|
#~ "This task installs packages and documentation in Welsh to help Welsh "
|
|
#~ "speaking people use Debian."
|
|
#~ msgstr ""
|
|
#~ "此软件集将安装威尔士语的软件包和文档,以帮助威尔士语用户使用 Debian。"
|
|
|
|
#~ msgid "Welsh desktop"
|
|
#~ msgstr "威尔士语桌面"
|
|
|
|
#~ msgid "This task localises the desktop in Welsh."
|
|
#~ msgstr "此软件集将以威尔士语对桌面进行本地化。"
|
|
|
|
#~ msgid "Welsh GNOME desktop"
|
|
#~ msgstr "威尔士语桌面"
|
|
|
|
#~ msgid "This task localises the GNOME desktop in Welsh."
|
|
#~ msgstr "此软件集将以威尔士语对桌面进行本地化。"
|
|
|
|
#~ msgid "Welsh KDE desktop"
|
|
#~ msgstr "威尔士语桌面"
|
|
|
|
#~ msgid "This task localises the KDE desktop in Welsh."
|
|
#~ msgstr "此软件集将以威尔士语对桌面进行本地化。"
|
|
|
|
#~ msgid "Xhosa desktop"
|
|
#~ msgstr "科萨语桌面"
|
|
|
|
#~ msgid "This task localises the desktop in Xhosa."
|
|
#~ msgstr "此软件集将以科萨语对桌面进行本地化。"
|
|
|
|
#~ msgid "Xhosa GNOME desktop"
|
|
#~ msgstr "科萨语桌面"
|
|
|
|
#~ msgid "This task localises the GNOME desktop in Xhosa."
|
|
#~ msgstr "此软件集将以科萨语对桌面进行本地化。"
|
|
|
|
#~ msgid "Xhosa KDE desktop"
|
|
#~ msgstr "科萨语桌面"
|
|
|
|
#~ msgid "This task localises the KDE desktop in Xhosa."
|
|
#~ msgstr "此软件集将以科萨语对桌面进行本地化。"
|
|
|
|
#~ msgid "Albanian desktop"
|
|
#~ msgstr "阿尔巴尼亚语桌面"
|
|
|
|
#~ msgid "This task localises the desktop in Albanian."
|
|
#~ msgstr "此软件集将以阿尔巴尼亚语对桌面进行本地化。"
|