67 lines
2.1 KiB
Plaintext
67 lines
2.1 KiB
Plaintext
|
# Translation of tasksel debconf templates to French.
|
|||
|
# Copyright (C) 2013, 2017, 2018, French l10n team <debian-l10n-french@lists.debian.org>
|
|||
|
# This file is distributed under the same license as the tasksel package.
|
|||
|
#
|
|||
|
# Translators:
|
|||
|
# Christian Perrier <bubulle@debian.org>, 2004, 2005, 2006.
|
|||
|
# Alban Vidal <alban.vidal@zordhak.fr>, 2018.
|
|||
|
msgid ""
|
|||
|
msgstr ""
|
|||
|
"Project-Id-Version: tasksel 3.45\n"
|
|||
|
"Report-Msgid-Bugs-To: tasksel@packages.debian.org\n"
|
|||
|
"POT-Creation-Date: 2018-05-23 01:37+0200\n"
|
|||
|
"PO-Revision-Date: 2018-08-28 07:02+0100\n"
|
|||
|
"Last-Translator: Alban Vidal <alban.vidal@zordhak.fr>\n"
|
|||
|
"Language-Team: French <debian-l10n-french@lists.debian.org>\n"
|
|||
|
"Language: fr\n"
|
|||
|
"MIME-Version: 1.0\n"
|
|||
|
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
|||
|
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
|||
|
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n"
|
|||
|
"X-Generator: Lokalize 2.0\n"
|
|||
|
|
|||
|
#. Type: multiselect
|
|||
|
#. Description
|
|||
|
#. Type: multiselect
|
|||
|
#. Description
|
|||
|
#: ../templates:1001 ../templates:2001
|
|||
|
msgid "Choose software to install:"
|
|||
|
msgstr "Logiciels à installer :"
|
|||
|
|
|||
|
#. Type: multiselect
|
|||
|
#. Description
|
|||
|
#: ../templates:1001
|
|||
|
msgid ""
|
|||
|
"At the moment, only the core of the system is installed. To tune the system "
|
|||
|
"to your needs, you can choose to install one or more of the following "
|
|||
|
"predefined collections of software."
|
|||
|
msgstr ""
|
|||
|
"Actuellement, seul le système de base est installé. Pour adapter "
|
|||
|
"l'installation à vos besoins, vous pouvez choisir d'installer un ou "
|
|||
|
"plusieurs ensembles prédéfinis de logiciels."
|
|||
|
|
|||
|
#. Type: multiselect
|
|||
|
#. Description
|
|||
|
#: ../templates:2001
|
|||
|
msgid ""
|
|||
|
"You can choose to install one or more of the following predefined "
|
|||
|
"collections of software."
|
|||
|
msgstr ""
|
|||
|
"Vous pouvez choisir d'installer un ou plusieurs des ensembles suivants de "
|
|||
|
"logiciels."
|
|||
|
|
|||
|
#. Type: multiselect
|
|||
|
#. Description
|
|||
|
#: ../templates:3001
|
|||
|
msgid "This can be preseeded to override the default desktop."
|
|||
|
msgstr "Cela peut être préconfiguré pour sélectionner le bureau par défaut."
|
|||
|
|
|||
|
#. Type: title
|
|||
|
#. Description
|
|||
|
#: ../templates:4001
|
|||
|
msgid "Software selection"
|
|||
|
msgstr "Sélection des logiciels"
|
|||
|
|
|||
|
#~ msgid "${ORIGCHOICES}"
|
|||
|
#~ msgstr "${CHOICES}"
|