186 lines
5.4 KiB
Plaintext
186 lines
5.4 KiB
Plaintext
|
# Terjemahan Bahasa Indonesia: tasksel-task
|
||
|
# Jaya <jaya@te.pdft.ugm.ac.id>, 2004.
|
||
|
# Parlin <parlin_i@yahoo.com>, 2005
|
||
|
# Arief S Fitrianto <arief@gurame.fisika.ui.ac.id>, 2008
|
||
|
msgid ""
|
||
|
msgstr ""
|
||
|
"Project-Id-Version: tasksel-tasks\n"
|
||
|
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||
|
"POT-Creation-Date: 2023-09-19 12:23+0000\n"
|
||
|
"PO-Revision-Date: 2010-06-21 07:41+0700\n"
|
||
|
"Last-Translator: Arief S Fitrianto <arief@gurame.fisika.ui.ac.id>\n"
|
||
|
"Language-Team: Debian Indonesia <debid@yahoogroups.com>\n"
|
||
|
"Language: \n"
|
||
|
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||
|
"Content-Type: text/plain; charset=iso-8859-1\n"
|
||
|
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||
|
|
||
|
#. Description
|
||
|
#: ../po/debian-tasks.desc:12001
|
||
|
msgid "standard system utilities"
|
||
|
msgstr "Perkakas sistem standar"
|
||
|
|
||
|
#. Description
|
||
|
#: ../po/debian-tasks.desc:12001
|
||
|
msgid ""
|
||
|
"This task sets up a basic user environment, providing a reasonably small "
|
||
|
"selection of services and tools usable on the command line."
|
||
|
msgstr ""
|
||
|
"Penugasan ini akan menata lingkungan dasar pengguna, yang memberikan "
|
||
|
"sejumlah kecil pilihan layanan dan perkakas untuk CLI (command line "
|
||
|
"interface)"
|
||
|
|
||
|
#~ msgid "manual package selection"
|
||
|
#~ msgstr "pemilihan paket manual"
|
||
|
|
||
|
#~ msgid "Manually select packages to install in aptitude."
|
||
|
#~ msgstr "Pilih paket-paket secara manual dengan aptitude."
|
||
|
|
||
|
# Description
|
||
|
#~ msgid "SQL database"
|
||
|
#~ msgstr "Basis data SQL"
|
||
|
|
||
|
# Description
|
||
|
#~ msgid ""
|
||
|
#~ "This task selects client and server packages for the PostgreSQL database."
|
||
|
#~ msgstr ""
|
||
|
#~ "Penugasan ini memilih paket-paket klien dan server bagi basis data "
|
||
|
#~ "PostgreSQL."
|
||
|
|
||
|
# Description
|
||
|
#~ msgid ""
|
||
|
#~ "PostgreSQL is an SQL relational database, offering increasing SQL92 "
|
||
|
#~ "compliance and some SQL3 features. It is suitable for use with multi-"
|
||
|
#~ "user database access, through its facilities for transactions and fine-"
|
||
|
#~ "grained locking."
|
||
|
#~ msgstr ""
|
||
|
#~ "PostgreSQL adalah sebuah basis data tipe ralasional, yang menawarkan "
|
||
|
#~ "kesesuaian dengan standar SQL92 dan beberapa fitur SQL3. Cocok digunakan "
|
||
|
#~ "bagi akses basis data jamak pengguna, melalui fasilitas bagi penguncian "
|
||
|
#~ "transaksi-transaksi dan data yang sangat baik."
|
||
|
|
||
|
# Description
|
||
|
#~ msgid "Graphical desktop environment"
|
||
|
#~ msgstr "Lingkungan Desktop Grafis"
|
||
|
|
||
|
#~ msgid ""
|
||
|
#~ "This task provides basic desktop software and serves as a basis for the "
|
||
|
#~ "GNOME and KDE desktop tasks."
|
||
|
#~ msgstr ""
|
||
|
#~ "Ini mempersiapkan perangkat-perangkat lunak desktop yang merupakan basis "
|
||
|
#~ "untuk penugasan GNOME dan KDE."
|
||
|
|
||
|
# Description
|
||
|
#~ msgid "DNS server"
|
||
|
#~ msgstr "Server DNS"
|
||
|
|
||
|
# Description
|
||
|
#~ msgid ""
|
||
|
#~ "Selects the BIND DNS server, and related documentation and utility "
|
||
|
#~ "packages."
|
||
|
#~ msgstr ""
|
||
|
#~ "Memilih server DNS BIND, dokumen yang berkaitan serta paket peralatannya."
|
||
|
|
||
|
# Description
|
||
|
#~ msgid "File server"
|
||
|
#~ msgstr "Server berkas"
|
||
|
|
||
|
# Description
|
||
|
#~ msgid ""
|
||
|
#~ "This task sets up your system to be a file server, supporting both CIFS "
|
||
|
#~ "and NFS."
|
||
|
#~ msgstr ""
|
||
|
#~ "Penugasan ini untuk sistem anda bekerja sebagai penyedia layanan berkas "
|
||
|
#~ "(server file), mendukung CIFS dan NFS."
|
||
|
|
||
|
# Description
|
||
|
#~ msgid "GNOME desktop environment"
|
||
|
#~ msgstr "Lingkungan Desktop GNOME"
|
||
|
|
||
|
#~ msgid ""
|
||
|
#~ "This task provides basic \"desktop\" software using the GNOME desktop "
|
||
|
#~ "environment."
|
||
|
#~ msgstr ""
|
||
|
#~ "Penugasan ini menyediakan perangkat lunak \"desktop\" utama berbasis "
|
||
|
#~ "GNOME."
|
||
|
|
||
|
# Description
|
||
|
#~ msgid "KDE desktop environment"
|
||
|
#~ msgstr "Lingkungan Desktop KDE"
|
||
|
|
||
|
#~ msgid ""
|
||
|
#~ "This task provides basic \"desktop\" software using the K Desktop "
|
||
|
#~ "Environment."
|
||
|
#~ msgstr ""
|
||
|
#~ "Penugasan ini menyediakan perangkat lunak \"desktop\" utama berbasis K "
|
||
|
#~ "Desktop Environment."
|
||
|
|
||
|
#~ msgid "Laptop"
|
||
|
#~ msgstr "Laptop"
|
||
|
|
||
|
#~ msgid "This task installs software useful for a laptop."
|
||
|
#~ msgstr "Penugasan ini menginstall perangkat lunak untuk laptop."
|
||
|
|
||
|
# Description
|
||
|
#~ msgid "LXDE desktop environment"
|
||
|
#~ msgstr "Lingkungan Desktop LXDE"
|
||
|
|
||
|
#~ msgid ""
|
||
|
#~ "This task provides basic \"desktop\" software using the LXDE desktop "
|
||
|
#~ "environment."
|
||
|
#~ msgstr ""
|
||
|
#~ "Penugasan ini menyediakan perangkat lunak \"desktop\" utama berbasis LXDE."
|
||
|
|
||
|
# Description
|
||
|
#~ msgid "Mail server"
|
||
|
#~ msgstr "Server Surate"
|
||
|
|
||
|
# Description
|
||
|
#~ msgid ""
|
||
|
#~ "This task selects a variety of package useful for a general purpose mail "
|
||
|
#~ "server system."
|
||
|
#~ msgstr ""
|
||
|
#~ "Penugasan ini memilih berbagai jenis paket yang berguna bagi penggunaan "
|
||
|
#~ "secara umum sistem server surate."
|
||
|
|
||
|
# Description
|
||
|
#~ msgid "Print server"
|
||
|
#~ msgstr "Server Pencetak"
|
||
|
|
||
|
# Description
|
||
|
#~ msgid "This task sets up your system to be a print server."
|
||
|
#~ msgstr ""
|
||
|
#~ "Penugasan ini mempersiapkan sistem anda untuk menjadi server pencetak"
|
||
|
|
||
|
# Description
|
||
|
#~ msgid "SSH server"
|
||
|
#~ msgstr "Server SSH"
|
||
|
|
||
|
# Description
|
||
|
#~ msgid ""
|
||
|
#~ "This task sets up your system to be remotely accessed through SSH "
|
||
|
#~ "connections."
|
||
|
#~ msgstr ""
|
||
|
#~ "Penugasan ini mempersiapkan sistem Anda dapat diakses melalui koneksi SSH."
|
||
|
|
||
|
# Description
|
||
|
#~ msgid "Web server"
|
||
|
#~ msgstr "Server web"
|
||
|
|
||
|
# Description
|
||
|
#~ msgid ""
|
||
|
#~ "This task selects packages useful for a general purpose web server system."
|
||
|
#~ msgstr ""
|
||
|
#~ "Penugasan ini memilih paket-paket yang berguna bagi penggunaan umum "
|
||
|
#~ "sistem server."
|
||
|
|
||
|
# Description
|
||
|
#~ msgid "Xfce desktop environment"
|
||
|
#~ msgstr "Lingkungan Desktop Xfce"
|
||
|
|
||
|
#~ msgid ""
|
||
|
#~ "This task provides basic \"desktop\" software using the Xfce desktop "
|
||
|
#~ "environment."
|
||
|
#~ msgstr ""
|
||
|
#~ "Penugasan ini menyediakan perangkat lunak \"desktop\" utama berbasis Xfce."
|