first commit

This commit is contained in:
manuel 2023-09-21 12:18:51 +00:00
parent 996513e720
commit 5e69449641
478 changed files with 84808 additions and 0 deletions

72
tasksel-3.83/Makefile Normal file
View File

@ -0,0 +1,72 @@
DOMAIN=debian-tasks
TASKDESC=$(DOMAIN).desc
TASKDIR=/usr/share/tasksel
DESCDIR=tasks
DESCPO=$(DESCDIR)/po
VERSION=$(shell expr "`dpkg-parsechangelog 2>/dev/null |grep Version:`" : '.*Version: \(.*\)' | cut -d - -f 1)
LANGS=ar bg bn bs ca cs cy da de dz el eo es et eu fa fi fr gl gu he hi hr hu hy id it ja km ko lt lv mg mk nb ne nl nn pa pl pt_BR pt ro ru sk sl sq sv ta te th tl tr uk vi wo zh_CN zh_TW
LANGS_DESC=ar bg bn bs ca cs cy da de dz el eo es et et eu fi fr gl gu he hi hr hu id it ja km ko lt lv mg mk nb ne nl nn pa pl pt_BR pt ro ru sk sl sq sv te th tl tr uk vi wo zh_CN zh_TW
LOCALEDIR=$(DESTDIR)/usr/share/locale
all: $(TASKDESC) $(DESCPO)/build_stamp po/build_stamp
$(TASKDESC): makedesc.pl $(DESCDIR)/[a-z]??*
./doincludes.pl $(DESCDIR)
./makedesc.pl $(DESCDIR) $(TASKDESC)
%.o: %.c
$(COMPILE) $<
po/build_stamp:
$(MAKE) -C po LANGS="$(LANGS)"
updatepo:
$(MAKE) -C po update LANGS="$(LANGS)"
$(DESCPO)/build_stamp:
$(MAKE) -C $(DESCPO) LANGS="$(LANGS_DESC)"
updatetaskspo:
$(MAKE) -C $(DESCPO) update LANGS="$(LANGS_DESC)"
install:
install -d $(DESTDIR)/usr/bin \
$(DESTDIR)/usr/lib/tasksel/tests \
$(DESTDIR)/usr/lib/tasksel/packages \
$(DESTDIR)/usr/share/man/man8
install -m 755 tasksel.pl $(DESTDIR)/usr/bin/tasksel
install -m 755 tasksel-debconf $(DESTDIR)/usr/lib/tasksel/
install -m 644 default_desktop $(DESTDIR)/usr/lib/tasksel/
install -m 755 tests/new-install $(DESTDIR)/usr/lib/tasksel/tests/
install -m 755 tests/debconf $(DESTDIR)/usr/lib/tasksel/tests/
install -m 755 tests/lang $(DESTDIR)/usr/lib/tasksel/tests/
install -m 755 packages/list $(DESTDIR)/usr/lib/tasksel/packages/
pod2man --section=8 --center "Debian specific manpage" --release $(VERSION) tasksel.pod | gzip -9c > $(DESTDIR)/usr/share/man/man8/tasksel.8.gz
for lang in $(LANGS); do \
[ ! -d $(LOCALEDIR)/$$lang/LC_MESSAGES/ ] && mkdir -p $(LOCALEDIR)/$$lang/LC_MESSAGES/; \
install -m 644 po/$$lang.mo $(LOCALEDIR)/$$lang/LC_MESSAGES/tasksel.mo; \
done
install-data:
install -d $(DESTDIR)$(TASKDIR)/descs \
$(DESTDIR)/usr/lib/tasksel/tests
install -m 0644 $(TASKDESC) $(DESTDIR)$(TASKDIR)/descs
for test in tests/*; do \
[ "$$test" = "tests/new-install" ] && continue; \
[ "$$test" = "tests/debconf" ] && continue; \
[ "$$test" = "tests/lang" ] && continue; \
install -m 755 $$test $(DESTDIR)/usr/lib/tasksel/tests/; \
done
for package in packages/*; do \
[ "$$package" = "packages/list" ] && continue; \
install -m 755 $$package $(DESTDIR)/usr/lib/tasksel/packages/; \
done
for lang in $(LANGS_DESC); do \
[ ! -d $(LOCALEDIR)/$$lang/LC_MESSAGES/ ] && mkdir -p $(LOCALEDIR)/$$lang/LC_MESSAGES/; \
install -m 644 $(DESCDIR)/po/$$lang.mo $(LOCALEDIR)/$$lang/LC_MESSAGES/$(DOMAIN).mo; \
done
clean:
rm -f $(TASKDESC) *~
$(MAKE) -C po clean
$(MAKE) -C $(DESCPO) clean

119
tasksel-3.83/README Normal file
View File

@ -0,0 +1,119 @@
The interface uses debconf for consistency with the rest of the Debian
installer.
On startup, the tasksel program will read all *.desc files in
/usr/share/tasksel/ for information about what tasks are available. The
tasks will be presented in a simple list selection screen with their short
descriptions.
On exit, tasksel executes the appropriate command to install the selected
packages. If the -t option is given, then tasksel prints out the command
line to use to stdout instead. All other messages are printed to stderr.
To get a new task added to Debian, please file a bug report on tasksel.
Or, create a task package yourself, and then file a bug report on tasksel
for it to be added to tasksel's UI.
Debian derived distributions can add a new .desc file to
/usr/share/tasksel/ to add additional tasks, or modify/divert
debian-tasks.desc to remove tasks.
The file format is a rfc-822 style stanza, with fields named Task, Section
Description (which should include an extended description), Key, Packages,
Enhances, Test-, Relevance, and Parent fields. Here is an example:
Task: graphical-games
Relevance: 9
Parent: games
Section: user
Description: Graphical games
This task provides a variety of graphical games. Old-school unix games are
not included.
Key:
x-window-system-core
Packages: list
quake
myst
monkey-island
The Key field lists packages that are essential to the task. If those
packages are not available, then the task will not be available either. It
need not list all the packages in the task, if some only serve to make it
better when they are available.
The Packages field tells how to get a complete list of packages that are in
the task. In the example above, it uses the "list" method, which is defined
in /usr/lib/tasksel/packages/list. This simple method just lets you list
the packages you want to include in the task in the following lines.
All Key packages will be also be selected for installation when a task is
installed.
In Debian, we have switched to using task packages, so the task files just
list the task packages as Key, and don't list other packages in the task
(instead they are Depends and Recommends of the task package). Another
available method is "standard", which just installs all standard priority
packages, and another is "manual", which, as a special case, runs aptitude
interactively to select what to install.
It's also possible to define other methods, by adding programs to
/usr/lib/tasksel/packages/. Then list the name of the program as the first
word of the task field, and it will be run and passed the name of the task as
its first parameter and any further lines of the task field as its other
parameters, and should output a list of packages in that task. The "list"
method described above is a simple example of such a program.
There is support for automatically installing tasks based on test programs.
If a task has a Test-* field, then a program in /usr/lib/tasksel/tests/
will be run. For example Test-lang fields cause /usr/lib/tasksel/tests/lang
to be run. The test is passed first the name of the task, and then the
contents of the field as parameters. The exit code of the test controls
what to do with the task:
0 - do not display, but do install task
1 - do not display task
2 - display task, marked for installation
3 - display task, not marked for installation
One use of these tests is in automatically selecting a language task
appropriate for the user's locale, and hiding the rest. The lang test
handles this by comparing the value of the Test-lang field of a task with
the locale setting. Tests could also be used for things like automatically
installing hardware support tasks on systems with the right hardware.
There is support for tasks that enhance other tasks. If a task has a
Enhances field, then it should only be installed if all the tasks
listed as in that field are installed. For example, a french-desktop task
enchances a system that has both the french and desktop tasks, and will be
automatically installed on such a system but not others. Such tasks are
hidden from the menu.
If two tasks both enhance the same task, but only one should be selected,
this can be accomplished by adding Test-* fields.
Tasks can be children of a parent task, indicated by using the Parent
field. For example, the desktop task is the parent of gnome-desktop,
kde-desktop, etc. This only controls the display; child tasks are displayed
nested underneath the parent. Only 1 level of nesting is currently
supported. Selecting the parent task does not select any or all of
the child tasks, nor does selecting a child task ensure that the parent
task is installed. Instead, use dependencies between the task packages to
express any such relationships.
If a task is important enough that it should go near the top,
give it a relevance of 1. If a task is not likely to be
used, give it a relevance of 9. Default is 5. Relevance can only be a
single digit.
The Section field is not used by tasksel, but debian-cd currently uses it
to determine if a task is a localization task, or a desktop task, or a
server task.
tasksel also supports preinst, postinst, prerm, and postrm scripts for
tasks. These are run before a task is installed, and after it is removed as
with the dpkg scripts. These scripts sould be installed in
/usr/lib/tasksel/info/, for example, /usr/lib/tasksel/info/desktop.preinst.
Currently they are passed no parameters, but this might change later. These
scripts should take care not to output anything to stdout. You are not
encouraged to use these scripts to install any packages, as in some
situations apt can hang prompting for a CD switch if run from one of these
scripts.

View File

@ -0,0 +1,31 @@
Some notes for translators
==========================
There are three directories containing translations:
po/
Contains the phrases used in the tasksel program.
tasks/po/
Contain the phrases used in (a few of) the tasks themselves.
debian/po/
Contains the debconf templates.
Your language should be listed in LANGS and LANGS_DESC variables
in Makefile. (LANGS is for translations in po/, and LANGS_DESC
is for translations in tasks/po/.)
You should also translate the Descriptions of the task-* packages.
These are shown to the user when tasksel runs, so are actually
the most important thing to translate. This can be done via the
The Debian Description Translation Project:
<http://www.debian.org/intl/l10n/ddtp>
When translating the Descriptions, the ones that matter are those
tasks that are displayed to the user. Translating the Descriptions
of the language-specific tasks, which are not shown to the user,
is not a priority.

12
tasksel-3.83/TODO Normal file
View File

@ -0,0 +1,12 @@
Now that debconf-apt-progress is used and tasksel can run inside debconf,
it would be nice to convert it so tasksel starts debconf in the beginning,
and runs everything under debconf, except perhaps any manual package
selection that the user might decide to do. This would reduce startup
delays and also the delay between the two debconf runs it does now.
Also, to better handle the case of one task being removed while another is
installed, use debconf-apt-progress with waypoints.
----
Move more data from tasks/* to task packages.

File diff suppressed because it is too large Load Diff

2165
tasksel-3.83/debian/control Normal file

File diff suppressed because it is too large Load Diff

View File

@ -0,0 +1,8 @@
Format: https://www.debian.org/doc/packaging-manuals/copyright-format/1.0/
Files: *
Copyright:
1999-2002 Randolph Chung
1999-2011 Joey Hess
License: GPL-2
See /usr/share/common-licenses/GPL-2 for the full text of the GPL.

1
tasksel-3.83/debian/docs Normal file
View File

@ -0,0 +1 @@
TODO README

View File

@ -0,0 +1,5 @@
[DEFAULT]
debian-branch=suites/testing
upstream-tag=%(version)
debian-tag=devuan/%(version)s
pristine-tar=False

2
tasksel-3.83/debian/menu Normal file
View File

@ -0,0 +1,2 @@
?package(tasksel):needs="text" section="Applications/System/Administration"\
title="Peppermint task selector" command="su-to-root -c tasksel"

View File

@ -0,0 +1 @@
[type: gettext/rfc822deb] templates

View File

@ -0,0 +1,70 @@
# translation of tasksel_debian_po.po to Arabic
# translation of tasksel_debian_po_ar.po to Arabic
#
# Translators, if you are not familiar with the PO format, gettext
# documentation is worth reading, especially sections dedicated to
# this format, e.g. by running:
# info -n '(gettext)PO Files'
# info -n '(gettext)Header Entry'
# Some information specific to po-debconf are available at
# /usr/share/doc/po-debconf/README-trans
# or http://www.debian.org/intl/l10n/po-debconf/README-trans#
# Developers do not need to manually edit POT or PO files.
# Abdulaziz Al-Arfaj <alarfaj0@yahoo.com>, 2004.
# Ossama M. Khayat <okhayat@yahoo.com>, 2006.
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: tasksel_debian_po\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: tasksel@packages.debian.org\n"
"POT-Creation-Date: 2018-05-23 01:37+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2006-01-13 11:02+0300\n"
"Last-Translator: Ossama M. Khayat <okhayat@yahoo.com>\n"
"Language-Team: Arabic <support@arabeyes.org>\n"
"Language: ar\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: KBabel 1.10.2\n"
#. Type: multiselect
#. Description
#. Type: multiselect
#. Description
#: ../templates:1001 ../templates:2001
msgid "Choose software to install:"
msgstr "اختيار البرامج التي ستثبّت:"
#. Type: multiselect
#. Description
#: ../templates:1001
msgid ""
"At the moment, only the core of the system is installed. To tune the system "
"to your needs, you can choose to install one or more of the following "
"predefined collections of software."
msgstr ""
"لا شيء مثبّت حالياً سوى صميم النظام. لضبط التثبيت لاحتياجاتك يمكنك تثبيتواحد "
"أو أكثر من مجموعات البرامج المعرّفة مسبقاً التّالية."
#. Type: multiselect
#. Description
#: ../templates:2001
msgid ""
"You can choose to install one or more of the following predefined "
"collections of software."
msgstr "يمكنك تثبيت واحد أو أكثر من مجموعات البرامج المعرّفة مسبقاً التّالية."
#. Type: multiselect
#. Description
#: ../templates:3001
msgid "This can be preseeded to override the default desktop."
msgstr ""
#. Type: title
#. Description
#: ../templates:4001
msgid "Software selection"
msgstr "انتقاء برامج"
#~ msgid "${ORIGCHOICES}"
#~ msgstr "${CHOICES}"

View File

@ -0,0 +1,62 @@
# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: taksel_debian\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: tasksel@packages.debian.org\n"
"POT-Creation-Date: 2018-05-23 01:37+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2009-01-06 21:07+0100\n"
"Last-Translator: astur <malditoastur@gmail.com>\n"
"Language-Team: Asturian <softast-xeneral@lists.sourceforge.net>\n"
"Language: ast\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
"X-Poedit-Language: Asturian\n"
"X-Poedit-Country: SPAIN\n"
#. Type: multiselect
#. Description
#. Type: multiselect
#. Description
#: ../templates:1001 ../templates:2001
msgid "Choose software to install:"
msgstr "Escueye software a instalar:"
#. Type: multiselect
#. Description
#: ../templates:1001
msgid ""
"At the moment, only the core of the system is installed. To tune the system "
"to your needs, you can choose to install one or more of the following "
"predefined collections of software."
msgstr ""
"Pel momentu, namái el núcleu del sistema ta instaláu. P'axustar el sistema a "
"les sos necesidaes, pue escoyer instalar una o más de les siguientes "
"colleiciones de software predefiníes."
#. Type: multiselect
#. Description
#: ../templates:2001
msgid ""
"You can choose to install one or more of the following predefined "
"collections of software."
msgstr ""
"Pues escoyer instalar una o más de les siguiestes colleiciones de software "
"predefiníes."
#. Type: multiselect
#. Description
#: ../templates:3001
msgid "This can be preseeded to override the default desktop."
msgstr ""
#. Type: title
#. Description
#: ../templates:4001
msgid "Software selection"
msgstr "Seleición de Software"

View File

@ -0,0 +1,55 @@
# translation of tasksel_debian_po.po to Belarusian
# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
#
# Pavel Piatruk <berserker@neolocation.com>, 2007.
# Viktar Siarheichyk <vics@fsfe.org>, 2018.
msgid ""
msgstr "Project-Id-Version: tasksel_debian_po\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: tasksel@packages.debian.org\n"
"POT-Creation-Date: 2018-05-23 01:37+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2018-08-15 16:14+0300\n"
"Last-Translator: Viktar Siarheichyk <vics@fsfe.org>\n"
"Language-Team: Belarusian <debian-l10n-belarusian@lists.debian.org>\n"
"Language: be\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: KBabel 1.11.4\n"
#. Type: multiselect
#. Description
#. Type: multiselect
#. Description
#: ../templates:1001 ../templates:2001
msgid "Choose software to install:"
msgstr "Абярыце праграмы, якія трэба ўсталяваць:"
#. Type: multiselect
#. Description
#: ../templates:1001
msgid ""
"At the moment, only the core of the system is installed. To tune the system "
"to your needs, you can choose to install one or more of the following "
"predefined collections of software."
msgstr "Зараз усталявана толькі ядро сістэмы. Каб удасканаліць сістэму адпаведна Вашым патрэбам, можна абраць адзін ці некалькі прадвызначаных набораў праграм."
#. Type: multiselect
#. Description
#: ../templates:2001
msgid ""
"You can choose to install one or more of the following predefined "
"collections of software."
msgstr "Вы можаце ўсталяваць адзін ці некалькі наступных набораў праграм."
#. Type: multiselect
#. Description
#: ../templates:3001
msgid "This can be preseeded to override the default desktop."
msgstr "Каб замяніць стандартны працоўны стол, можна выкарыстаць preseed."
#. Type: title
#. Description
#: ../templates:4001
msgid "Software selection"
msgstr "Выбар праграм"

View File

@ -0,0 +1,76 @@
# Translators, if you are not familiar with the PO format, gettext
# documentation is worth reading, especially sections dedicated to
# this format, e.g. by running:
# info -n '(gettext)PO Files'
# info -n '(gettext)Header Entry'
# Some information specific to po-debconf are available at
# /usr/share/doc/po-debconf/README-trans
# or http://www.debian.org/intl/l10n/po-debconf/README-trans
# Developers do not need to manually edit POT or PO files.
# , fuzzy
# Damyan Ivanov <dmn@debian.org>, 2020.
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: tasksel\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: tasksel@packages.debian.org\n"
"POT-Creation-Date: 2018-05-23 01:37+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2020-10-24 11:23+0300\n"
"Last-Translator: Damyan Ivanov <dmn@debian.org>\n"
"Language-Team: Bulgarian <dict@ludost.net>\n"
"Language: bg\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1)\n"
"X-Generator: Gtranslator 3.38.0\n"
#. Type: multiselect
#. Description
#. Type: multiselect
#. Description
#: ../templates:1001 ../templates:2001
msgid "Choose software to install:"
msgstr "Изберете софтуер за инсталиране:"
#. Type: multiselect
#. Description
#: ../templates:1001
msgid ""
"At the moment, only the core of the system is installed. To tune the system "
"to your needs, you can choose to install one or more of the following "
"predefined collections of software."
msgstr ""
"В момента са инсталирани само жизненоважните програми на Дебиан. За да "
"настроите системата към Вашите нужди, можете да изберете измежду един или "
"повече от следните предварително зададени набори от софтуер."
#. Type: multiselect
#. Description
#: ../templates:2001
msgid ""
"You can choose to install one or more of the following predefined "
"collections of software."
msgstr ""
"Можете да изберете един или повече от предварително зададените набори от "
"софтуер."
#. Type: multiselect
#. Description
#: ../templates:3001
msgid "This can be preseeded to override the default desktop."
msgstr ""
"Графичната среда по подразбиране може да бъде предварително указана с "
"preseed."
#. Type: title
#. Description
#: ../templates:4001
msgid "Software selection"
msgstr "Избор на софтуер"
#~ msgid "${ORIGCHOICES}"
#~ msgstr "${CHOICES}"
#~ msgid "${CHOICES}, manual package selection"
#~ msgstr "${CHOICES}, ръчно избиране на пакети"

View File

@ -0,0 +1,65 @@
# Bangla translation of tasksel_debian.pot.
# Copyright (C) 2005, 2006, Debian Foundation.
# This file is distributed under the same license as the Tasksel_Debian package.
# Progga <progga@BengaLinux.Org>, 2005, 2006.
# Jamil Ahmed <jamil@bengalinux.org>, 2006.
# Israt Jahan <israt@ankur.org.bd>, 2010.
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: bn\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: tasksel@packages.debian.org\n"
"POT-Creation-Date: 2018-05-23 01:37+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2010-02-07 18:05+0600\n"
"Last-Translator: Israt Jahan <israt@ankur.org.bd>\n"
"Language-Team: Bengali <ankur-bd-l10n@googlegroups.com>\n"
"Language: bn\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
#. Type: multiselect
#. Description
#. Type: multiselect
#. Description
#: ../templates:1001 ../templates:2001
msgid "Choose software to install:"
msgstr "ইনস্টল করার জন্য সফটওয়্যার বেছে নিন:"
#. Type: multiselect
#. Description
#: ../templates:1001
msgid ""
"At the moment, only the core of the system is installed. To tune the system "
"to your needs, you can choose to install one or more of the following "
"predefined collections of software."
msgstr ""
"এই মুহূর্তে, ডেবিয়ানের মূল অংশটুকুই কেবল ইনস্টল করা আছে। সিস্টেমকে আপনার পছন্দমত "
"সাজানোর জন্য পূর্বনির্ধারিত এই সফটওয়্যার সংগ্রহগুলো থেকে আপনি এক বা একাধিক সংগ্রহ "
"ইনস্টল করতে পারেন।"
#. Type: multiselect
#. Description
#: ../templates:2001
msgid ""
"You can choose to install one or more of the following predefined "
"collections of software."
msgstr ""
"আপনি এই পূর্বনির্ধারিত সফটওয়্যার সংগ্রহগুলো থেকে এক বা একাধিক সংগ্রহ ইনস্টল করতে "
"পারেন।"
#. Type: multiselect
#. Description
#: ../templates:3001
msgid "This can be preseeded to override the default desktop."
msgstr ""
# FIXME
#. Type: title
#. Description
#: ../templates:4001
msgid "Software selection"
msgstr "সফটওয়্যার নির্বাচন"
#~ msgid "${ORIGCHOICES}"
#~ msgstr "${ORIGCHOICES}"

View File

@ -0,0 +1,72 @@
#
# Translators, if you are not familiar with the PO format, gettext
# documentation is worth reading, especially sections dedicated to
# this format, e.g. by running:
# info -n '(gettext)PO Files'
# info -n '(gettext)Header Entry'
#
# Some information specific to po-debconf are available at
# /usr/share/doc/po-debconf/README-trans
# or http://www.debian.org/intl/l10n/po-debconf/README-trans
#
# Developers do not need to manually edit POT or PO files.
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: tasksel_debian\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: tasksel@packages.debian.org\n"
"POT-Creation-Date: 2018-05-23 01:37+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2006-10-31 12:16+0100\n"
"Last-Translator: Safir Secerovic <sapphire@linux.org.ba>\n"
"Language-Team: Bosnian <lokal@linux.org.ba>\n"
"Language: bs\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
#. Type: multiselect
#. Description
#. Type: multiselect
#. Description
#: ../templates:1001 ../templates:2001
msgid "Choose software to install:"
msgstr "Odaberite software za instalaciju:"
#. Type: multiselect
#. Description
#: ../templates:1001
msgid ""
"At the moment, only the core of the system is installed. To tune the system "
"to your needs, you can choose to install one or more of the following "
"predefined collections of software."
msgstr ""
"Do sada je instaliran samo najosnovniji sistem. Da biste prilagodili sistem "
"vašim potrebama, možete odabrati instalaciju jedne ili više sljedećih "
"predefinisanih kolekcija software-a."
#. Type: multiselect
#. Description
#: ../templates:2001
msgid ""
"You can choose to install one or more of the following predefined "
"collections of software."
msgstr ""
"Možete odabrati jednu ili više sljedećih predefinisanih kolekcija software-a."
#. Type: multiselect
#. Description
#: ../templates:3001
msgid "This can be preseeded to override the default desktop."
msgstr ""
#. Type: title
#. Description
#: ../templates:4001
msgid "Software selection"
msgstr "Izbor software-a"
#~ msgid "${ORIGCHOICES}"
#~ msgstr "${CHOICES}"
#~ msgid "${CHOICES}, manual package selection"
#~ msgstr "${CHOICES}, ručni odabir paketa"

View File

@ -0,0 +1,66 @@
# Catalan translation of tasksel debconf templates.
# Copyright © 2004, 2006 Software in the Public Interest, Inc.
# This file is distributed under the same licence as the tasksel package.
# Jordi Mallach <jordi@debian.org>, 2004, 2006.
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: tasksel\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: tasksel@packages.debian.org\n"
"POT-Creation-Date: 2018-05-23 01:37+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2022-12-24 18:23+0100\n"
"Last-Translator: Jordi Mallach <jordi@debian.org>\n"
"Language-Team: Catalan <debian-l10n-catalan@lists.debian.org>\n"
"Language: ca\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: Poedit 2.4.2\n"
#. Type: multiselect
#. Description
#. Type: multiselect
#. Description
#: ../templates:1001 ../templates:2001
msgid "Choose software to install:"
msgstr "Seleccioneu el programari a instal·lar:"
#. Type: multiselect
#. Description
#: ../templates:1001
msgid ""
"At the moment, only the core of the system is installed. To tune the system "
"to your needs, you can choose to install one or more of the following "
"predefined collections of software."
msgstr ""
"Ara mateix, només s'ha instal·lat la base del sistema. Per a adequar la "
"instal·lació a les vostres necessitats, podeu seleccionar instal·lar una o "
"més de les següents col·leccions de programari."
#. Type: multiselect
#. Description
#: ../templates:2001
msgid ""
"You can choose to install one or more of the following predefined "
"collections of software."
msgstr ""
"Podeu seleccionar instal·lar una o més de les següents col·leccions de "
"programari."
#. Type: multiselect
#. Description
#: ../templates:3001
msgid "This can be preseeded to override the default desktop."
msgstr "Això es pot preestablir per canviar l'escriptori per defecte."
#. Type: title
#. Description
#: ../templates:4001
msgid "Software selection"
msgstr "Selecció del programari"
#~ msgid "${ORIGCHOICES}"
#~ msgstr "${CHOICES}"
#~ msgid "${CHOICES}, manual package selection"
#~ msgstr "${CHOICES}, selecció manual de paquets"

View File

@ -0,0 +1,68 @@
#
# Translators, if you are not familiar with the PO format, gettext
# documentation is worth reading, especially sections dedicated to
# this format, e.g. by running:
# info -n '(gettext)PO Files'
# info -n '(gettext)Header Entry'
#
# Some information specific to po-debconf are available at
# /usr/share/doc/po-debconf/README-trans
# or http://www.debian.org/intl/l10n/po-debconf/README-trans
#
# Developers do not need to manually edit POT or PO files.
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: tasksel\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: tasksel@packages.debian.org\n"
"POT-Creation-Date: 2018-05-23 01:37+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2019-04-01 17:10+0200\n"
"Last-Translator: Miroslav Kure <kurem@debian.cz>\n"
"Language-Team: Czech <debian-l10n-czech@lists.debian.org>\n"
"Language: cs\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
#. Type: multiselect
#. Description
#. Type: multiselect
#. Description
#: ../templates:1001 ../templates:2001
msgid "Choose software to install:"
msgstr "Zvolte programy k instalaci:"
#. Type: multiselect
#. Description
#: ../templates:1001
msgid ""
"At the moment, only the core of the system is installed. To tune the system "
"to your needs, you can choose to install one or more of the following "
"predefined collections of software."
msgstr ""
"Momentálně je nainstalován pouze nutný základ operačního systému. Abyste si "
"vyladili systém dle svých potřeb, můžete nyní nainstalovat jednu nebo více "
"úloh. Úlohy jsou připravené kolekce souvisejícího softwaru."
#. Type: multiselect
#. Description
#: ../templates:2001
msgid ""
"You can choose to install one or more of the following predefined "
"collections of software."
msgstr "Nyní můžete nainstalovat jednu nebo více předpřipravených úloh."
#. Type: multiselect
#. Description
#: ../templates:3001
msgid "This can be preseeded to override the default desktop."
msgstr "Tímto je možno přebít volbu výchozího desktopového prostředí."
#. Type: title
#. Description
#: ../templates:4001
msgid "Software selection"
msgstr "Výběr programů"
#~ msgid "${ORIGCHOICES}"
#~ msgstr "${CHOICES}"

View File

@ -0,0 +1,74 @@
#
# Translators, if you are not familiar with the PO format, gettext
# documentation is worth reading, especially sections dedicated to
# this format, e.g. by running:
# info -n '(gettext)PO Files'
# info -n '(gettext)Header Entry'
#
# Some information specific to po-debconf are available at
# /usr/share/doc/po-debconf/README-trans
# or http://www.debian.org/intl/l10n/po-debconf/README-trans
#
# Developers do not need to manually edit POT or PO files.
#
# Dafydd Harries <daf@muse.19inch.net>, 2004.
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: tasksel\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: tasksel@packages.debian.org\n"
"POT-Creation-Date: 2018-05-23 01:37+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2012-06-07 21:55-0000\n"
"Last-Translator: Dafydd Tomos <l10n@da.fydd.org>\n"
"Language-Team: Welsh <cy@pengwyn.linux.org.uk>\n"
"Language: cy\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
#. Type: multiselect
#. Description
#. Type: multiselect
#. Description
#: ../templates:1001 ../templates:2001
msgid "Choose software to install:"
msgstr "Dewis meddalwedd i'w sefydlu:"
#. Type: multiselect
#. Description
#: ../templates:1001
msgid ""
"At the moment, only the core of the system is installed. To tune the system "
"to your needs, you can choose to install one or more of the following "
"predefined collections of software."
msgstr ""
"Ar hyn o bryd, dim ond craidd y system sydd wedi ei sefydlu. Er mwyn "
"addasu'r system i'ch anghenion, gallwch ddewis sefydlu un neu fwy o'r "
"casgliadau canlynol o feddalwedd."
#. Type: multiselect
#. Description
#: ../templates:2001
msgid ""
"You can choose to install one or more of the following predefined "
"collections of software."
msgstr ""
"Gallwch ddewis sefydlu un neu fwy o'r casgliadau canlynol o feddalwedd."
#. Type: multiselect
#. Description
#: ../templates:3001
msgid "This can be preseeded to override the default desktop."
msgstr ""
#. Type: title
#. Description
#: ../templates:4001
msgid "Software selection"
msgstr "Dewis meddalwedd"
#~ msgid "${ORIGCHOICES}"
#~ msgstr "${CHOICES}"
#~ msgid "${CHOICES}, manual package selection"
#~ msgstr "${CHOICES}, dewis pecynnau â llaw"

View File

@ -0,0 +1,76 @@
#
# Translators, if you are not familiar with the PO format, gettext
# documentation is worth reading, especially sections dedicated to
# this format, e.g. by running:
# info -n '(gettext)PO Files'
# info -n '(gettext)Header Entry'
# Some information specific to po-debconf are available at
# /usr/share/doc/po-debconf/README-trans
# or http://www.debian.org/intl/l10n/po-debconf/README-trans#
# Developers do not need to manually edit POT or PO files.
#
# Claus Hindsgaul <claus_h@image.dk>, 2004, 2005.
# Claus Hindsgaul <claus.hindsgaul@gmail.com>, 2006.
# Joe Hansen <joedalton2@yahoo.dk>, 2019.
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: tasksel v2\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: tasksel@packages.debian.org\n"
"POT-Creation-Date: 2018-05-23 01:37+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2019-02-17 23:42+0200\n"
"Last-Translator: Joe Hansen <joedalton2@yahoo.dk>\n"
"Language-Team: Danish\n"
"Language: da\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
#. Type: multiselect
#. Description
#. Type: multiselect
#. Description
#: ../templates:1001 ../templates:2001
msgid "Choose software to install:"
msgstr "Vælg programmer at installere:"
#. Type: multiselect
#. Description
#: ../templates:1001
msgid ""
"At the moment, only the core of the system is installed. To tune the system "
"to your needs, you can choose to install one or more of the following "
"predefined collections of software."
msgstr ""
"For øjeblikket er kun systemets kerne installeret. For at tilpasse systemet "
"til dine behov, kan du vælge at installere en eller flere af følgende "
"foruddefinerede programsamlinger."
#. Type: multiselect
#. Description
#: ../templates:2001
msgid ""
"You can choose to install one or more of the following predefined "
"collections of software."
msgstr ""
"Du kan vælge at installere en eller flere af følgende foruddefinerede "
"programsamlinger."
#. Type: multiselect
#. Description
#: ../templates:3001
msgid "This can be preseeded to override the default desktop."
msgstr "Dette kan forhåndskonfigureres for at overskrive standardskrivebordet."
#. Type: title
#. Description
#: ../templates:4001
msgid "Software selection"
msgstr "Valg af programmer"
#~ msgid "${ORIGCHOICES}"
#~ msgstr "${CHOICES}"
#~ msgid "${CHOICES}, manual package selection"
#~ msgstr "${CHOICES}, manuelt valg af pakker"

View File

@ -0,0 +1,72 @@
#
# Translators, if you are not familiar with the PO format, gettext
# documentation is worth reading, especially sections dedicated to
# this format, e.g. by running:
# info -n '(gettext)PO Files'
# info -n '(gettext)Header Entry'
# Some information specific to po-debconf are available at
# /usr/share/doc/po-debconf/README-trans
# or http://www.debian.org/intl/l10n/po-debconf/README-trans
# Developers do not need to manually edit POT or PO files.
# Dennis Stampfer <seppy@debian.org>, 2004.
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: tasksel/debian/po\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: tasksel@packages.debian.org\n"
"POT-Creation-Date: 2018-05-23 01:37+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2018-08-14 15:46+0200\n"
"Last-Translator: Holger Wansing <linux@wansing-online.de>\n"
"Language-Team: Debian German <debian-l10n-german@lists.debian.org>\n"
"Language: de\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: KBabel 0.9.5\n"
#. Type: multiselect
#. Description
#. Type: multiselect
#. Description
#: ../templates:1001 ../templates:2001
msgid "Choose software to install:"
msgstr "Welche Software soll installiert werden?"
#. Type: multiselect
#. Description
#: ../templates:1001
msgid ""
"At the moment, only the core of the system is installed. To tune the system "
"to your needs, you can choose to install one or more of the following "
"predefined collections of software."
msgstr ""
"Momentan ist nur das Wichtigste des Systems installiert. Um das System an "
"Ihre Bedürfnisse anzupassen, können Sie eine oder mehrere der folgenden "
"vordefinierten Software-Sammlungen installieren."
#. Type: multiselect
#. Description
#: ../templates:2001
msgid ""
"You can choose to install one or more of the following predefined "
"collections of software."
msgstr ""
"Sie können eine oder mehrere der folgenden vordefinierten Software-"
"Sammlungen zur Installation auswählen."
#. Type: multiselect
#. Description
#: ../templates:3001
msgid "This can be preseeded to override the default desktop."
msgstr ""
"Die Standardauswahl kann per Voreinstellung geändert werden, um eine andere "
"Desktopumgebung auszuwählen."
#. Type: title
#. Description
#: ../templates:4001
msgid "Software selection"
msgstr "Softwareauswahl"
#~ msgid "${ORIGCHOICES}"
#~ msgstr "${CHOICES}"

View File

@ -0,0 +1,62 @@
# Dzongkha translation of tasksel
# Copyright @ 2006 Free Software Foundation, Inc.
# Kinley Tshering
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: tasksel-debconf\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: tasksel@packages.debian.org\n"
"POT-Creation-Date: 2018-05-23 01:37+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2006-04-06 00:46-0500\n"
"Last-Translator: kinley tshering <gaseokuenden2k3@hotmail.com>\n"
"Language-Team: DZONGKHA <pgeyleg@dit.gov.bt>\n"
"Language: \n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2;plural=(n!=1)\n"
#. Type: multiselect
#. Description
#. Type: multiselect
#. Description
#: ../templates:1001 ../templates:2001
msgid "Choose software to install:"
msgstr "གཞི་བཙུགས་འབད་ནི་ལུ་ མཉན་ཆས་གདམ།"
#. Type: multiselect
#. Description
#: ../templates:1001
msgid ""
"At the moment, only the core of the system is installed. To tune the system "
"to your needs, you can choose to install one or more of the following "
"predefined collections of software."
msgstr ""
"ད་ལྟོའི་དུས་སྐབས་འདི་ནང་ ནང་སྙིང་ རྐྱངམ་ཅིག་གཞི་བཙུགས་འབད་ཡི། རིམས་ལུགས་འདི་ ཁྱོད་རའི་མཁོ་འདོད་དང་"
"བསྟུན་ འོག་ལུ་འཁོད་མི་ སྔ་གོང་ངེས་འཛིན་འབད་དེ་་ཡོད་མི་ མཉན་ཆས་བསྡུ་གསོག་གཅིག་ ཡང་ན་དེ་བ་ལྷགཔ་དེ་"
"ཚུ་ གདམ་སྟེ་ གཞི་བཙུགས་འབད་བཏུབ།"
#. Type: multiselect
#. Description
#: ../templates:2001
msgid ""
"You can choose to install one or more of the following predefined "
"collections of software."
msgstr ""
"ཁྱོད་ཀྱི་ འོག་གི་སྔ་གོང་ངོས་འཛིན་འབད་མི་ མཉན་ཆས་བསྡུ་གསོག་ གཅིག་ཡང་ན་ དེ་ལས་ལྷགཔ་གདམ་སྟེ་གཞི་"
"བཙུགས་འབད་བཏུབ།"
#. Type: multiselect
#. Description
#: ../templates:3001
msgid "This can be preseeded to override the default desktop."
msgstr ""
#. Type: title
#. Description
#: ../templates:4001
msgid "Software selection"
msgstr "མཉན་ཆས་ སེལ་འཐུ།"
#~ msgid "${ORIGCHOICES}"
#~ msgstr "${ORIGCHOICES}"

View File

@ -0,0 +1,72 @@
# translation of el.po to Greek
# translation of el.po to
# translation of templates.po to
#
# Translators, if you are not familiar with the PO format, gettext
# documentation is worth reading, especially sections dedicated to
# this format, e.g. by running:
# info -n '(gettext)PO Files'
# info -n '(gettext)Header Entry'
# Some information specific to po-debconf are available at
# /usr/share/doc/po-debconf/README-trans
# or http://www.debian.org/intl/l10n/po-debconf/README-trans#
# Developers do not need to manually edit POT or PO files.
#
# George Papamichelakis <george@step.gr>, 2004.
# Socrates VAVILIS <s_vavilis@yahoo.fr>, 2006.
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: el\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: tasksel@packages.debian.org\n"
"POT-Creation-Date: 2018-05-23 01:37+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2006-10-03 03:32+0300\n"
"Last-Translator: Socrates VAVILIS <s_vavilis@yahoo.fr>\n"
"Language-Team: Greek <i18ngr@hellug.gr>\n"
"Language: el\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: KBabel 1.11.2\n"
#. Type: multiselect
#. Description
#. Type: multiselect
#. Description
#: ../templates:1001 ../templates:2001
msgid "Choose software to install:"
msgstr "Επιλογή του λογισμικού προς εγκατάσταση:"
#. Type: multiselect
#. Description
#: ../templates:1001
msgid ""
"At the moment, only the core of the system is installed. To tune the system "
"to your needs, you can choose to install one or more of the following "
"predefined collections of software."
msgstr ""
"Αυτή τη στιγμή έχουν εγκατασταθεί μόνο τα βασικά πακέτα του Debian. Για να "
"ολοκληρώσετε την εγκατάσταση σύμφωνα με τις ανάγκες σας, μπορείτε να "
"επιλέξετε την εγκατάσταση μιας ή και περισσοτέρων από τις ακόλουθες "
"προκαθορισμένες συλλογές λογισμικού."
#. Type: multiselect
#. Description
#: ../templates:2001
msgid ""
"You can choose to install one or more of the following predefined "
"collections of software."
msgstr ""
"Μπορείτε να εγκαταστήσετε μία ή και περισσότερες από τις ακόλουθες "
"προκαθορισμένες συλλογές λογισμικού."
#. Type: multiselect
#. Description
#: ../templates:3001
msgid "This can be preseeded to override the default desktop."
msgstr ""
#. Type: title
#. Description
#: ../templates:4001
msgid "Software selection"
msgstr "Επιλογή λογισμικού"

View File

@ -0,0 +1,70 @@
# translation of eo.po to Esperanto
#
# Translators, if you are not familiar with the PO format, gettext
# documentation is worth reading, especially sections dedicated to
# this format, e.g. by running:
# info -n '(gettext)PO Files'
# info -n '(gettext)Header Entry'
#
# Some information specific to po-debconf are available at
# /usr/share/doc/po-debconf/README-trans
# or http://www.debian.org/intl/l10n/po-debconf/README-trans
#
# Developers do not need to manually edit POT or PO files.
#
# Serge Leblanc <serge.leblanc@wanadoo.fr>, 2006.
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: tasksel\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: tasksel@packages.debian.org\n"
"POT-Creation-Date: 2018-05-23 01:37+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2007-02-03 14:45+0100\n"
"Last-Translator: Serge Leblanc <serge.leblanc@wanadoo.fr>\n"
"Language-Team: Esperanto <debian-l10n-esperanto@lists.debian.org>\n"
"Language: eo\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Poedit-Language: Esperanto\n"
"X-Poedit-SourceCharset: utf-8\n"
#. Type: multiselect
#. Description
#. Type: multiselect
#. Description
#: ../templates:1001 ../templates:2001
msgid "Choose software to install:"
msgstr "Elektu instalotajn programojn:"
#. Type: multiselect
#. Description
#: ../templates:1001
msgid ""
"At the moment, only the core of the system is installed. To tune the system "
"to your needs, you can choose to install one or more of the following "
"predefined collections of software."
msgstr ""
"Nuntempe, nur la baza sistemo estas instalita. Por agordi la sistemon al via "
"bezono, vi povas instali iun aŭ plurajn sekvantajn antaŭelektitajn "
"programarojn."
#. Type: multiselect
#. Description
#: ../templates:2001
msgid ""
"You can choose to install one or more of the following predefined "
"collections of software."
msgstr ""
"Vi povas instali unu aŭ plurajn el la sekvaj antaŭelektitaj programaroj."
#. Type: multiselect
#. Description
#: ../templates:3001
msgid "This can be preseeded to override the default desktop."
msgstr ""
#. Type: title
#. Description
#: ../templates:4001
msgid "Software selection"
msgstr "Programara selekto"

View File

@ -0,0 +1,65 @@
#
# Spanish translation for tasksel/debian
# Copyright (C) 2000-2020 Software in the Public Interest, Inc.
#
# Translated by Javier Fernandez-Sanguino <jfs@debian.org>
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: tasksel 2.04\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: tasksel@packages.debian.org\n"
"POT-Creation-Date: 2018-05-23 01:37+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2021-01-31 19:26+0100\n"
"Last-Translator: Javier Fernandez-Sanguino <jfs@debian.org>\n"
"Language-Team: Debian Spanish Team <debian-l10n-spanish@lists.debian.org>\n"
"Language: es\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8-bit\n"
#. Type: multiselect
#. Description
#. Type: multiselect
#. Description
#: ../templates:1001 ../templates:2001
msgid "Choose software to install:"
msgstr "Elegir los programas a instalar:"
#. Type: multiselect
#. Description
#: ../templates:1001
msgid ""
"At the moment, only the core of the system is installed. To tune the system "
"to your needs, you can choose to install one or more of the following "
"predefined collections of software."
msgstr ""
"De momento sólo está instalado el sistema básico. Puede escoger la "
"instalación de las siguientes colecciones predefinidas de programas para "
"adaptar más la instalación a sus necesidades."
#. Type: multiselect
#. Description
#: ../templates:2001
msgid ""
"You can choose to install one or more of the following predefined "
"collections of software."
msgstr ""
"Puede elegir instalar una o más de las siguientes colecciones de programas "
"predefinidas."
#. Type: multiselect
#. Description
#: ../templates:3001
msgid "This can be preseeded to override the default desktop."
msgstr "Esto puede ser preconfigurado para anular el escritorio por omisión."
#. Type: title
#. Description
#: ../templates:4001
msgid "Software selection"
msgstr "Selección de programas"
#~ msgid "${ORIGCHOICES}"
#~ msgstr "${CHOICES}"
#~ msgid "${CHOICES}, manual package selection"
#~ msgstr "${CHOICES}, selección manual de paquetes"

View File

@ -0,0 +1,74 @@
#
# Translators, if you are not familiar with the PO format, gettext
# documentation is worth reading, especially sections dedicated to
# this format, e.g. by running:
# info -n '(gettext)PO Files'
# info -n '(gettext)Header Entry'
#
# Some information specific to po-debconf are available at
# /usr/share/doc/po-debconf/README-trans
# or http://www.debian.org/intl/l10n/po-debconf/README-trans
#
# Developers do not need to manually edit POT or PO files.
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: tasksel debian\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: tasksel@packages.debian.org\n"
"POT-Creation-Date: 2018-05-23 01:37+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2006-10-03 09:35+0300\n"
"Last-Translator: Siim Põder <windo@windowlicker.dyn.ee>\n"
"Language-Team: Debiani installeri eestindus <debian-boot-et@linux.ee>\n"
"Language: \n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Poedit-Language: Estonian\n"
"X-Poedit-Country: ESTONIA\n"
"X-Poedit-SourceCharset: utf-8\n"
#. Type: multiselect
#. Description
#. Type: multiselect
#. Description
#: ../templates:1001 ../templates:2001
msgid "Choose software to install:"
msgstr "Vali paigaldatav tarkvara:"
#. Type: multiselect
#. Description
#: ../templates:1001
msgid ""
"At the moment, only the core of the system is installed. To tune the system "
"to your needs, you can choose to install one or more of the following "
"predefined collections of software."
msgstr ""
"Hetkel on paigaldatud vaid Debiani tuumik. Et paigaldus oma vajadustele "
"häälestada, võid valida mõned järgnevaist eeldefineeritud tarkvara "
"kogumitest."
#. Type: multiselect
#. Description
#: ../templates:2001
msgid ""
"You can choose to install one or more of the following predefined "
"collections of software."
msgstr "Võid paigaldada mõned järgnevaist eeldefineeritud tarkvara kogumitest."
#. Type: multiselect
#. Description
#: ../templates:3001
msgid "This can be preseeded to override the default desktop."
msgstr ""
#. Type: title
#. Description
#: ../templates:4001
msgid "Software selection"
msgstr "Tarkvara valik"
#~ msgid "${ORIGCHOICES}"
#~ msgstr "${CHOICES}"
#~ msgid "${CHOICES}, manual package selection"
#~ msgstr "${CHOICES}, manuaalne pakivalik"

View File

@ -0,0 +1,75 @@
# translation of eu.po to
#
# Translators, if you are not familiar with the PO format, gettext
# documentation is worth reading, especially sections dedicated to
# this format, e.g. by running:
# info -n '(gettext)PO Files'
# info -n '(gettext)Header Entry'
# Some information specific to po-debconf are available at
# /usr/share/doc/po-debconf/README-trans
# or http://www.debian.org/intl/l10n/po-debconf/README-trans#
# Developers do not need to manually edit POT or PO files.
# Piarres Beobide Egaña <pi@beobide.net>, 2004, 2005.
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: eu\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: tasksel@packages.debian.org\n"
"POT-Creation-Date: 2018-05-23 01:37+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2005-06-11 16:04+0200\n"
"Last-Translator: Piarres Beobide <pi@beobide.net>\n"
"Language-Team: Librezale.org <librezale@librezale.org>\n"
"Language: \n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: KBabel 1.9.1\n"
"Plural-Forms: Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
#. Type: multiselect
#. Description
#. Type: multiselect
#. Description
#: ../templates:1001 ../templates:2001
msgid "Choose software to install:"
msgstr "Instalatu nahi duzun softwarea aukeratu:"
#. Type: multiselect
#. Description
#: ../templates:1001
msgid ""
"At the moment, only the core of the system is installed. To tune the system "
"to your needs, you can choose to install one or more of the following "
"predefined collections of software."
msgstr ""
"Momentu honetan, Sistema muina bakarrik duzu instalaturik. Instalakuntza "
"zure beharretara egokitzeko, aurreaukeratutako pakete bilduma hauetako bat "
"edo gehiago instalatu ditzakezu."
#. Type: multiselect
#. Description
#: ../templates:2001
msgid ""
"You can choose to install one or more of the following predefined "
"collections of software."
msgstr ""
"Aurrez definitutako software bilduma bat edo gehiago instalatzea aukera "
"dezakezu."
#. Type: multiselect
#. Description
#: ../templates:3001
msgid "This can be preseeded to override the default desktop."
msgstr ""
#. Type: title
#. Description
#: ../templates:4001
msgid "Software selection"
msgstr "Software aukeraketa"
#~ msgid "${ORIGCHOICES}"
#~ msgstr "${CHOICES}"
#~ msgid "${CHOICES}, manual package selection"
#~ msgstr "${CHOICES}, paketeen eskuzko hautapena"

View File

@ -0,0 +1,78 @@
# translation of fa.po to Farsi
# translation of templates.po to Farsi
#
# Translators, if you are not familiar with the PO format, gettext
# documentation is worth reading, especially sections dedicated to
# this format, e.g. by running:
# info -n '(gettext)PO Files'
# info -n '(gettext)Header Entry'
# Some information specific to po-debconf are available at
# /usr/share/doc/po-debconf/README-trans
# or http://www.debian.org/intl/l10n/po-debconf/README-trans#
# Developers do not need to manually edit POT or PO files.
# Arash Bijanzadeh <a.bijanzadeh@linuxiran.org>, 2004.
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: fa\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: tasksel@packages.debian.org\n"
"POT-Creation-Date: 2018-05-23 01:37+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2010-06-25 09:27+0330\n"
"Last-Translator: Hadi Soufi <hadi.soufi@gmail.com>\n"
"Language-Team: debian-l10n-debian <debian-l10n-debian@lists.debian.org>\n"
"Language: \n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: KBabel 1.3.1\n"
"X-Poedit-Language: Persian\n"
"X-Poedit-Country: IRAN, ISLAMIC REPUBLIC OF\n"
"X-Poedit-SourceCharset: utf-8\n"
#. Type: multiselect
#. Description
#. Type: multiselect
#. Description
#: ../templates:1001 ../templates:2001
msgid "Choose software to install:"
msgstr "نرم‌افزار های مورد نیاز برای نصب را انتخاب کنید:"
#. Type: multiselect
#. Description
#: ../templates:1001
msgid ""
"At the moment, only the core of the system is installed. To tune the system "
"to your needs, you can choose to install one or more of the following "
"predefined collections of software."
msgstr ""
"در حال حاضر تنها هسته‌ی اولیه‌ی دبیان نصب شده است. برای تنظیم سیستم نصب شده با "
"آنچه میخواهید، شما میتوانید از مجموعه های مقابل یک یا چند مجموعه ازپیش تعریف "
"شده را برای نصب انتخاب کنید."
#. Type: multiselect
#. Description
#: ../templates:2001
msgid ""
"You can choose to install one or more of the following predefined "
"collections of software."
msgstr ""
"شما میتوانید از مجموعه های مقابل یک یا چند مجموعه ازپیش تعریف شده را برای "
"نصب انتخاب کنید."
#. Type: multiselect
#. Description
#: ../templates:3001
msgid "This can be preseeded to override the default desktop."
msgstr ""
#. Type: title
#. Description
#: ../templates:4001
msgid "Software selection"
msgstr "انتخاب نرم‌افزار"
#~ msgid "${ORIGCHOICES}"
#~ msgstr "${CHOICES}"
#~ msgid "${CHOICES}, manual package selection"
#~ msgstr "{CHOICES}, انتخاب بسته‌ها به صورت دستی"

View File

@ -0,0 +1,74 @@
# Translation of tasksel/debian to Finnish
# Translators, if you are not familiar with the PO format, gettext
# documentation is worth reading, especially sections dedicated to
# this format, e.g. by running:
# info -n '(gettext)PO Files'
# info -n '(gettext)Header Entry'
# Some information specific to po-debconf are available at
# /usr/share/doc/po-debconf/README-trans
# or http://www.debian.org/intl/l10n/po-debconf/README-trans
# Developers do not need to manually edit POT or PO files.
# Tapio Lehtonen 2004
# , fuzzy
#
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: tasksel 2.00\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: tasksel@packages.debian.org\n"
"POT-Creation-Date: 2018-05-23 01:37+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2006-09-11 13:44+0300\n"
"Last-Translator: Tapio Lehtonen <tale@debian.org>\n"
"Language-Team: Finnish <debian-l10n-finnish@lists.debian.org>\n"
"Language: fi\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
#. Type: multiselect
#. Description
#. Type: multiselect
#. Description
#: ../templates:1001 ../templates:2001
msgid "Choose software to install:"
msgstr "Valitse asennettavat ohjelmat:"
#. Type: multiselect
#. Description
#: ../templates:1001
msgid ""
"At the moment, only the core of the system is installed. To tune the system "
"to your needs, you can choose to install one or more of the following "
"predefined collections of software."
msgstr ""
"Tällä hetkellä vain Debianin peruskokoonpano on asennettuna. Voit muokata "
"asennusta tarpeittesi mukaan valitsemalla asennettavaksi yhden tai useamman "
"seuraavista ennalta määritellyistä ohjelmakokoelmista."
#. Type: multiselect
#. Description
#: ../templates:2001
msgid ""
"You can choose to install one or more of the following predefined "
"collections of software."
msgstr ""
"Voit valita asennettavaksi yhden tai useamman seuraavista ennalta "
"määritellyistä ohjelmakokoelmista."
#. Type: multiselect
#. Description
#: ../templates:3001
msgid "This can be preseeded to override the default desktop."
msgstr ""
#. Type: title
#. Description
#: ../templates:4001
msgid "Software selection"
msgstr "Ohjelmavalikoima"
#~ msgid "${ORIGCHOICES}"
#~ msgstr "${CHOICES}"
#~ msgid "${CHOICES}, manual package selection"
#~ msgstr "${CHOICES}, valitse paketit itse"

View File

@ -0,0 +1,66 @@
# Translation of tasksel debconf templates to French.
# Copyright (C) 2013, 2017, 2018, French l10n team <debian-l10n-french@lists.debian.org>
# This file is distributed under the same license as the tasksel package.
#
# Translators:
# Christian Perrier <bubulle@debian.org>, 2004, 2005, 2006.
# Alban Vidal <alban.vidal@zordhak.fr>, 2018.
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: tasksel 3.45\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: tasksel@packages.debian.org\n"
"POT-Creation-Date: 2018-05-23 01:37+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2018-08-28 07:02+0100\n"
"Last-Translator: Alban Vidal <alban.vidal@zordhak.fr>\n"
"Language-Team: French <debian-l10n-french@lists.debian.org>\n"
"Language: fr\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n"
"X-Generator: Lokalize 2.0\n"
#. Type: multiselect
#. Description
#. Type: multiselect
#. Description
#: ../templates:1001 ../templates:2001
msgid "Choose software to install:"
msgstr "Logiciels à installer :"
#. Type: multiselect
#. Description
#: ../templates:1001
msgid ""
"At the moment, only the core of the system is installed. To tune the system "
"to your needs, you can choose to install one or more of the following "
"predefined collections of software."
msgstr ""
"Actuellement, seul le système de base est installé. Pour adapter "
"l'installation à vos besoins, vous pouvez choisir d'installer un ou "
"plusieurs ensembles prédéfinis de logiciels."
#. Type: multiselect
#. Description
#: ../templates:2001
msgid ""
"You can choose to install one or more of the following predefined "
"collections of software."
msgstr ""
"Vous pouvez choisir d'installer un ou plusieurs des ensembles suivants de "
"logiciels."
#. Type: multiselect
#. Description
#: ../templates:3001
msgid "This can be preseeded to override the default desktop."
msgstr "Cela peut être préconfiguré pour sélectionner le bureau par défaut."
#. Type: title
#. Description
#: ../templates:4001
msgid "Software selection"
msgstr "Sélection des logiciels"
#~ msgid "${ORIGCHOICES}"
#~ msgstr "${CHOICES}"

View File

@ -0,0 +1,56 @@
# Translation of debian/po/templates.pot to Irish
# Kevin Scannell <kscanne@gmail.com>, 2008.
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: debian/po\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: tasksel@packages.debian.org\n"
"POT-Creation-Date: 2018-05-23 01:37+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2008-05-10 14:42-0400\n"
"Last-Translator: Kevin Scannell <kscanne@gmail.com>\n"
"Language-Team: Irish <gaeilge-gnulinux@lists.sourceforge.net>\n"
"Language: ga\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
#. Type: multiselect
#. Description
#. Type: multiselect
#. Description
#: ../templates:1001 ../templates:2001
msgid "Choose software to install:"
msgstr "Roghnaigh bogearraí le suiteáil:"
#. Type: multiselect
#. Description
#: ../templates:1001
msgid ""
"At the moment, only the core of the system is installed. To tune the system "
"to your needs, you can choose to install one or more of the following "
"predefined collections of software."
msgstr ""
"Níl ach an bunchóras suiteáilte faoi láthair. Chun an córas a chur in "
"oiriúint duitse féin, is féidir leat ceann amháin nó níos mó de na "
"bailiúcháin réamhshainithe bhogearraí seo a shuiteáil."
#. Type: multiselect
#. Description
#: ../templates:2001
msgid ""
"You can choose to install one or more of the following predefined "
"collections of software."
msgstr ""
"Is féidir leat ceann amháin nó níos mó de na bailiúcháin réamhshainithe "
"bhogearraí seo a shuiteáil."
#. Type: multiselect
#. Description
#: ../templates:3001
msgid "This can be preseeded to override the default desktop."
msgstr ""
#. Type: title
#. Description
#: ../templates:4001
msgid "Software selection"
msgstr "Roghnú bogearraí"

View File

@ -0,0 +1,75 @@
# translation of gl.po to Galician
# translation of templates.po to Galician
#
# Translators, if you are not familiar with the PO format, gettext
# documentation is worth reading, especially sections dedicated to
# this format, e.g. by running:
# info -n '(gettext)PO Files'
# info -n '(gettext)Header Entry'
# Some information specific to po-debconf are available at
# /usr/share/doc/po-debconf/README-trans
# or http://www.debian.org/intl/l10n/po-debconf/README-trans#
# Developers do not need to manually edit POT or PO files.
# Héctor Fernández López <trorrr@yahoo.es>, 2004
# Jacobo Tarrío <jtarrio@debian.org>, 2005
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: gl\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: tasksel@packages.debian.org\n"
"POT-Creation-Date: 2018-05-23 01:37+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2006-07-31 09:50+0200\n"
"Last-Translator: Jacobo Tarrío <jtarrio@debian.org>\n"
"Language-Team: Galician <trasno@ceu.fi.udc.es>\n"
"Language: gl\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: KBabel 1.0.1\n"
#. Type: multiselect
#. Description
#. Type: multiselect
#. Description
#: ../templates:1001 ../templates:2001
msgid "Choose software to install:"
msgstr "Escolla o software que quere instalar:"
#. Type: multiselect
#. Description
#: ../templates:1001
msgid ""
"At the moment, only the core of the system is installed. To tune the system "
"to your needs, you can choose to install one or more of the following "
"predefined collections of software."
msgstr ""
"Neste momento só está instalado o núcleo do sistema. Para axustar o sistema "
"ás súas necesidades pode instalar unha ou varias das seguintes coleccións "
"predefinidas de software."
#. Type: multiselect
#. Description
#: ../templates:2001
msgid ""
"You can choose to install one or more of the following predefined "
"collections of software."
msgstr ""
"Pode instalar unha ou máis de entre as seguintes coleccións de software:"
#. Type: multiselect
#. Description
#: ../templates:3001
msgid "This can be preseeded to override the default desktop."
msgstr ""
#. Type: title
#. Description
#: ../templates:4001
msgid "Software selection"
msgstr "Selección de software"
#~ msgid "${ORIGCHOICES}"
#~ msgstr "${CHOICES}"
#~ msgid "${CHOICES}, manual package selection"
#~ msgstr "${CHOICES}, selección manual de paquetes"

View File

@ -0,0 +1,57 @@
# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
# Kartik Mistry <kartik.mistry@gmail.com>, 2006,2007.
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: tasksel-debian-po-gu\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: tasksel@packages.debian.org\n"
"POT-Creation-Date: 2018-05-23 01:37+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2006-10-06 13:37+0530\n"
"Last-Translator: Kartik Mistry <kartik.mistry@gmail.com>\n"
"Language-Team: Gujarati <team@utkarsh.org>\n"
"Language: gu\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
#. Type: multiselect
#. Description
#. Type: multiselect
#. Description
#: ../templates:1001 ../templates:2001
msgid "Choose software to install:"
msgstr "સ્થાપન કરવા માટે સોફ્ટવેર પસંદ કરો:"
#. Type: multiselect
#. Description
#: ../templates:1001
msgid ""
"At the moment, only the core of the system is installed. To tune the system "
"to your needs, you can choose to install one or more of the following "
"predefined collections of software."
msgstr ""
"આ પરિસ્થિતિમાં, ફક્ત સિસ્ટમનો મુખ્ય ભાગ જ સ્થાપિત થશે. તમારી જરૂરિયાત મુજબ સિસ્ટમને "
"ગોઠવવા માટે, તમે નીચેનાં એક અથવા વધુ પહેલેથી નક્કી કરેલ સોફ્ટવેરનાં ભાગો સ્થાપિત કરી શકો "
"છો."
#. Type: multiselect
#. Description
#: ../templates:2001
msgid ""
"You can choose to install one or more of the following predefined "
"collections of software."
msgstr "તમે નીચેનાં એક અથવા વધુ પહેલેથી નક્કી કરેલ સોફ્ટવેરનાં ભાગો સ્થાપિત કરી શકો છો."
#. Type: multiselect
#. Description
#: ../templates:3001
msgid "This can be preseeded to override the default desktop."
msgstr ""
#. Type: title
#. Description
#: ../templates:4001
msgid "Software selection"
msgstr "સોફ્ટવેર પસંદગી"

View File

@ -0,0 +1,64 @@
# translation of he.po to Hebrew
# Translators, if you are not familiar with the PO format, gettext
# documentation is worth reading, especially sections dedicated to
# this format, e.g. by running:
# info -n '(gettext)PO Files'
# info -n '(gettext)Header Entry'
# Some information specific to po-debconf are available at
# /usr/share/doc/po-debconf/README-trans
# or http://www.debian.org/intl/l10n/po-debconf/README-trans
# Developers do not need to manually edit POT or PO files.
#
# Lior Kaplan <kaplan@debian.org>, 2006.
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: he\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: tasksel@packages.debian.org\n"
"POT-Creation-Date: 2018-05-23 01:37+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2006-09-15 21:25+0300\n"
"Last-Translator: Lior Kaplan <kaplan@debian.org>\n"
"Language-Team: Hebrew <debian-hebrew-common@lists.alioth.debian.org>\n"
"Language: he\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: KBabel 1.11.4\n"
#. Type: multiselect
#. Description
#. Type: multiselect
#. Description
#: ../templates:1001 ../templates:2001
msgid "Choose software to install:"
msgstr "בחר תוכנה להתקנה:"
#. Type: multiselect
#. Description
#: ../templates:1001
msgid ""
"At the moment, only the core of the system is installed. To tune the system "
"to your needs, you can choose to install one or more of the following "
"predefined collections of software."
msgstr ""
"ברגע זה, רק הליבה של המערכת מותקנת. כדי לכוונן את המערכת לצרכים שלך, תוכל "
"לבחור להתקין אחד או יותר מאוספי התוכנה שהוגדרו מראש."
#. Type: multiselect
#. Description
#: ../templates:2001
msgid ""
"You can choose to install one or more of the following predefined "
"collections of software."
msgstr "תוכל לבחור להתקין אחד או יותר מאוספי התוכנה שהוגדרו מראש."
#. Type: multiselect
#. Description
#: ../templates:3001
msgid "This can be preseeded to override the default desktop."
msgstr ""
#. Type: title
#. Description
#: ../templates:4001
msgid "Software selection"
msgstr "בחירת תוכנה"

View File

@ -0,0 +1,60 @@
# translation of hi.po to Hindi
# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: hi\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: tasksel@packages.debian.org\n"
"POT-Creation-Date: 2018-05-23 01:37+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2006-10-18 01:30+0530\n"
"Last-Translator: Nishant Sharma <me at nishants.net>\n"
"Language-Team: Hindi\n"
"Language: \n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: KBabel 1.11.2\n"
#. Type: multiselect
#. Description
#. Type: multiselect
#. Description
#: ../templates:1001 ../templates:2001
msgid "Choose software to install:"
msgstr "संस्थापित करने के लिए सॉफ्टवेयर चुनें:"
#. Type: multiselect
#. Description
#: ../templates:1001
msgid ""
"At the moment, only the core of the system is installed. To tune the system "
"to your needs, you can choose to install one or more of the following "
"predefined collections of software."
msgstr ""
"इस समय तंत्र का केवल क्रोड़ ही संस्थापित है. सिस्टम को अपनी आवश्यकतानुसार बनाने के लिए आप "
"निम्नलिखित पूर्व परिभाषित सॉफ्टवेयर संकलनों में से एक या अधिक को संस्थापित करने के लिए चुन "
"सकते हैं."
#. Type: multiselect
#. Description
#: ../templates:2001
msgid ""
"You can choose to install one or more of the following predefined "
"collections of software."
msgstr ""
"आप पूर्व परिभाषित निम्नलिखित सॉफ्टवेयर संकलनों में से एक या अधिक को संस्थापित करने के लिए "
"चुन सकते हैं."
#. Type: multiselect
#. Description
#: ../templates:3001
msgid "This can be preseeded to override the default desktop."
msgstr ""
#. Type: title
#. Description
#: ../templates:4001
msgid "Software selection"
msgstr "सॉफ्टवेयर संकलन"

View File

@ -0,0 +1,54 @@
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Debian-installer HR\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: tasksel@packages.debian.org\n"
"POT-Creation-Date: 2018-05-23 01:37+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2021-04-23 17:22+0200\n"
"Last-Translator: Valentin Vidic <vvidic@debian.org>\n"
"Language-Team: Croatian <lokalizacija@linux.hr>\n"
"Language: hr\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
#. Type: multiselect
#. Description
#. Type: multiselect
#. Description
#: ../templates:1001 ../templates:2001
msgid "Choose software to install:"
msgstr "Odaberite programe za instalaciju:"
#. Type: multiselect
#. Description
#: ../templates:1001
msgid ""
"At the moment, only the core of the system is installed. To tune the system "
"to your needs, you can choose to install one or more of the following "
"predefined collections of software."
msgstr ""
"Trenutno je instaliran samo osnovni sustav. Kako bi prilagodili instalaciju "
"svojim potrebama, možete odabrati instalaciju sljedećih predodređenih skupina "
"programa."
#. Type: multiselect
#. Description
#: ../templates:2001
msgid ""
"You can choose to install one or more of the following predefined "
"collections of software."
msgstr ""
"Možete odabrati jednu ili više sljedećih predodređenih skupina programa."
#. Type: multiselect
#. Description
#: ../templates:3001
msgid "This can be preseeded to override the default desktop."
msgstr "Pretpostavljeno radno okruženje možete promijeniti putem preeseed postavke."
#. Type: title
#. Description
#: ../templates:4001
msgid "Software selection"
msgstr "Odabir programa"

View File

@ -0,0 +1,71 @@
# Translators, if you are not familiar with the PO format, gettext
# documentation is worth reading, especially sections dedicated to
# this format, e.g. by running:
# info -n '(gettext)PO Files'
# info -n '(gettext)Header Entry'
# Some information specific to po-debconf are available at
# /usr/share/doc/po-debconf/README-trans
# or http://www.debian.org/intl/l10n/po-debconf/README-trans
# Developers do not need to manually edit POT or PO files.
# , fuzzy
#
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: tasksel 2.00 debconf\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: tasksel@packages.debian.org\n"
"POT-Creation-Date: 2018-05-23 01:37+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2006-10-02 22:32+0100\n"
"Last-Translator: SZERVÁC Attila <sas@321.hu>\n"
"Language-Team: Debian Hungarian Localization Team <debian-l10n-"
"hungarian@lists.debian.org>\n"
"Language: \n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
#. Type: multiselect
#. Description
#. Type: multiselect
#. Description
#: ../templates:1001 ../templates:2001
msgid "Choose software to install:"
msgstr "Telepíthető szoftverek:"
#. Type: multiselect
#. Description
#: ../templates:1001
msgid ""
"At the moment, only the core of the system is installed. To tune the system "
"to your needs, you can choose to install one or more of the following "
"predefined collections of software."
msgstr ""
"A Debian alaprendszer telepítés kész. Most jön az egyéni igényeknek "
"megfelelő kialakítás. Ez az alábbi nagy szoftver összeállítások "
"telepítésével is elkezdhető."
#. Type: multiselect
#. Description
#: ../templates:2001
msgid ""
"You can choose to install one or more of the following predefined "
"collections of software."
msgstr "A következő, előre összeválogatott szoftver gyűjtemények telepíthetők."
#. Type: multiselect
#. Description
#: ../templates:3001
msgid "This can be preseeded to override the default desktop."
msgstr ""
#. Type: title
#. Description
#: ../templates:4001
msgid "Software selection"
msgstr "Szoftver választás"
#~ msgid "${ORIGCHOICES}"
#~ msgstr "${CHOICES}"
#~ msgid "${CHOICES}, manual package selection"
#~ msgstr "${CHOICES}, csomagok kézi kiválasztása"

View File

@ -0,0 +1,59 @@
# Terjemahan Bahasa Indonesia: tasksel
# Parlin Imanuel Toh <parlin@ui.edu>, 2004
# Andika Triwidada <andika@gmail.com>, 2022
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: tasksel-debian\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: tasksel@packages.debian.org\n"
"POT-Creation-Date: 2018-05-23 01:37+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2022-03-15 13:16+0700\n"
"Last-Translator: Andika Triwidada <andika@gmail.com>\n"
"Language-Team: Debian Indonesian <debid@yahoogroups.com>\n"
"Language: id\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: Poedit 3.0\n"
#. Type: multiselect
#. Description
#. Type: multiselect
#. Description
#: ../templates:1001 ../templates:2001
msgid "Choose software to install:"
msgstr "Pilih perangkat lunak yang ingin diinstal:"
#. Type: multiselect
#. Description
#: ../templates:1001
msgid ""
"At the moment, only the core of the system is installed. To tune the system "
"to your needs, you can choose to install one or more of the following "
"predefined collections of software."
msgstr ""
"Saat ini hanya inti dari sistem yang terpasang. Untuk menyesuaikannya dengan "
"kebutuhan Anda, Anda dapat memilih satu atau lebih kumpulan perangkat lunak "
"yang telah didefinisikan berikut ini."
#. Type: multiselect
#. Description
#: ../templates:2001
msgid ""
"You can choose to install one or more of the following predefined "
"collections of software."
msgstr ""
"Anda dapat memilih untuk memasang satu atau lebih kelompok perangkat lunak "
"yang telah didefinisikan berikut ini."
#. Type: multiselect
#. Description
#: ../templates:3001
msgid "This can be preseeded to override the default desktop."
msgstr "Ini dapat diprabibitkan untuk menimpa desktop baku."
#. Type: title
#. Description
#: ../templates:4001
msgid "Software selection"
msgstr "Pemilihan perangkat lunak"

View File

@ -0,0 +1,59 @@
# translation of tasksel_debian_is.po to Icelandic
# Copyright (C) 2010 Free Software Foundation
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
#
# Sveinn í Felli <sveinki@nett.is>, 2010.
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: tasksel_debian_is\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: tasksel@packages.debian.org\n"
"POT-Creation-Date: 2018-05-23 01:37+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2010-08-14 10:09+0000\n"
"Last-Translator: Sveinn í Felli <sveinki@nett.is>\n"
"Language-Team: Icelandic <translation-team-is@lists.sourceforge.net>\n"
"Language: is\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: KBabel 1.11.4\n"
#. Type: multiselect
#. Description
#. Type: multiselect
#. Description
#: ../templates:1001 ../templates:2001
msgid "Choose software to install:"
msgstr "Veldu hugbúnað til uppsetningar:"
#. Type: multiselect
#. Description
#: ../templates:1001
msgid ""
"At the moment, only the core of the system is installed. To tune the system "
"to your needs, you can choose to install one or more of the following "
"predefined collections of software."
msgstr ""
"Í augnablikinu er einungis búið að setja upp grunnbúnað kerfisins. Til að "
"útbúa kerfið þannig að það henti þörfum þínum, geturðu valið uppsetningu á "
"einum eða fleiri flokkum af samanvöldum hugbúnaði."
#. Type: multiselect
#. Description
#: ../templates:2001
msgid ""
"You can choose to install one or more of the following predefined "
"collections of software."
msgstr ""
"Þú getur valið að setja upp einn eða fleiri flokka af samanvöldum hugbúnaði."
#. Type: multiselect
#. Description
#: ../templates:3001
msgid "This can be preseeded to override the default desktop."
msgstr ""
#. Type: title
#. Description
#: ../templates:4001
msgid "Software selection"
msgstr "Val hugbúnaðar"

View File

@ -0,0 +1,58 @@
# Traduzione italiana di tasksel
# Copyright (C) 2004 Free Software Foundation, Inc.
# Stefano Canepa <sc@linux.it>, 2004,2005,2006
# Milo Casagrande <milo@ubuntu.com>, 2009.
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: tasksel\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: tasksel@packages.debian.org\n"
"POT-Creation-Date: 2018-05-23 01:37+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2009-12-04 21:44+0100\n"
"Last-Translator: Milo Casagrande <milo@ubuntu.com>\n"
"Language-Team: Italian <tp@lists.linux.it>\n"
"Language: it\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
#. Type: multiselect
#. Description
#. Type: multiselect
#. Description
#: ../templates:1001 ../templates:2001
msgid "Choose software to install:"
msgstr "Scegliere il software da installare:"
#. Type: multiselect
#. Description
#: ../templates:1001
msgid ""
"At the moment, only the core of the system is installed. To tune the system "
"to your needs, you can choose to install one or more of the following "
"predefined collections of software."
msgstr ""
"Al momento, solo la parte principale di Debian è installata. Per adattare "
"l'installazione alle proprie esigenze, è possibile installare una o più "
"delle seguenti collezioni predefinite di software."
#. Type: multiselect
#. Description
#: ../templates:2001
msgid ""
"You can choose to install one or more of the following predefined "
"collections of software."
msgstr ""
"È possibile installare una o più delle seguenti collezioni predefinite di "
"software."
#. Type: multiselect
#. Description
#: ../templates:3001
msgid "This can be preseeded to override the default desktop."
msgstr ""
#. Type: title
#. Description
#: ../templates:4001
msgid "Software selection"
msgstr "Selezione del software"

View File

@ -0,0 +1,70 @@
#
# Translators, if you are not familiar with the PO format, gettext
# documentation is worth reading, especially sections dedicated to
# this format, e.g. by running:
# info -n '(gettext)PO Files'
# info -n '(gettext)Header Entry'
#
# Some information specific to po-debconf are available at
# /usr/share/doc/po-debconf/README-trans
# or http://www.debian.org/intl/l10n/po-debconf/README-trans
#
# Developers do not need to manually edit POT or PO files.
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: tasksel\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: tasksel@packages.debian.org\n"
"POT-Creation-Date: 2018-05-23 01:37+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2006-07-30 22:30+0900\n"
"Last-Translator: Kenshi Muto <kmuto@debian.org>\n"
"Language-Team: Japanese <debian-japanese@lists.debian.org>\n"
"Language: ja\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
#. Type: multiselect
#. Description
#. Type: multiselect
#. Description
#: ../templates:1001 ../templates:2001
msgid "Choose software to install:"
msgstr "インストールするソフトウェアの選択:"
#. Type: multiselect
#. Description
#: ../templates:1001
msgid ""
"At the moment, only the core of the system is installed. To tune the system "
"to your needs, you can choose to install one or more of the following "
"predefined collections of software."
msgstr ""
"現時点では、システムのコアのみがインストールされている状態です。あなたのニー"
"ズに合うようにシステムを調整するために、以下の定義済みソフトウェアコレクショ"
"ンから 1 つ以上をインストールできます。"
#. Type: multiselect
#. Description
#: ../templates:2001
msgid ""
"You can choose to install one or more of the following predefined "
"collections of software."
msgstr ""
"以下の定義済みソフトウェアコレクションからインストールするものを 1 つ以上選択"
"できます。"
#. Type: multiselect
#. Description
#: ../templates:3001
msgid "This can be preseeded to override the default desktop."
msgstr ""
#. Type: title
#. Description
#: ../templates:4001
msgid "Software selection"
msgstr "ソフトウェアの選択"
#~ msgid "${ORIGCHOICES}"
#~ msgstr "${CHOICES}"

View File

@ -0,0 +1,62 @@
# Georgian translation of tasksel.po from Debian Installer, level2.
# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
# Aiet Kolkhi <aietkolkhi@gmail.com>, 2008.
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: tasksel@packages.debian.org\n"
"POT-Creation-Date: 2018-05-23 01:37+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2008-09-10 00:50+0400\n"
"Last-Translator: Aiet Kolkhi <aietkolkhi@gmail.com>\n"
"Language-Team: Georgian Debian Team <ka@aiet.qartuli.net>\n"
"Language: \n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=1;plurals=0;\n"
"X-Poedit-Language: Georgian\n"
"X-Poedit-Country: GEORGIA\n"
#. Type: multiselect
#. Description
#. Type: multiselect
#. Description
#: ../templates:1001 ../templates:2001
msgid "Choose software to install:"
msgstr "ამოირჩიეთ დასაყენებელი პროგრამები:"
#. Type: multiselect
#. Description
#: ../templates:1001
msgid ""
"At the moment, only the core of the system is installed. To tune the system "
"to your needs, you can choose to install one or more of the following "
"predefined collections of software."
msgstr ""
"ამჟამად გამიზნულია მხოლოდ ძირითადი სისტემის ინსტალაცია. სისტემის თქვენს "
"საჭიროებებზე მოსარგებად, შეგიძლიათ დააყენოთ პროგრამული უზრუნველყოფის ერთი ან "
"მეტი წინასწარ განსაზღვრული ნაკრები."
#. Type: multiselect
#. Description
#: ../templates:2001
msgid ""
"You can choose to install one or more of the following predefined "
"collections of software."
msgstr ""
"შეგიძლიათ დააყენოთ პროგრამული უზრუნველყოფის ერთი ან მეტი წინასწარ "
"განსაზღვრული ნაკრები."
#. Type: multiselect
#. Description
#: ../templates:3001
msgid "This can be preseeded to override the default desktop."
msgstr ""
#. Type: title
#. Description
#: ../templates:4001
msgid "Software selection"
msgstr "პროგრამათა ნაკრები"

View File

@ -0,0 +1,62 @@
#
# $Id: tasksel_debian_po_kk.po 47 2009-01-26 16:20:16Z taem $
#
# Baurzhan Muftakhidinov <baurthefirst@gmail.com>, 2008
# Dauren Sarsenov <daur88@inbox.ru>, 2009
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: tasksel\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: tasksel@packages.debian.org\n"
"POT-Creation-Date: 2018-05-23 01:37+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2022-12-04 17:13+0600\n"
"Last-Translator: Baurzhan Muftakhidinov <baurthefirst@gmail.com>\n"
"Language-Team: Kazakh <kk_KZ@googlegroups.com>\n"
"Language: kk\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: Poedit 3.2.2\n"
#. Type: multiselect
#. Description
#. Type: multiselect
#. Description
#: ../templates:1001 ../templates:2001
msgid "Choose software to install:"
msgstr "Орнатылатын БҚ таңдау:"
#. Type: multiselect
#. Description
#: ../templates:1001
msgid ""
"At the moment, only the core of the system is installed. To tune the system "
"to your needs, you can choose to install one or more of the following "
"predefined collections of software."
msgstr ""
"Қазір сізде жүйе ядросы ғана орнатылған. Жүйеңізді өзіңіз қалайтындай баптау "
"үшін, сіз осында көрсетілген бір немесе бірнеше бағдарламалық қамтама "
"жинақтарын орната аласыз."
#. Type: multiselect
#. Description
#: ../templates:2001
msgid ""
"You can choose to install one or more of the following predefined "
"collections of software."
msgstr ""
"Сіз осында көрсетілген бір немесе бірнеше бағдарламалық қамтама жинақтарын "
"орната аласыз."
#. Type: multiselect
#. Description
#: ../templates:3001
msgid "This can be preseeded to override the default desktop."
msgstr ""
"Мұны үнсіз келісім бойынша жұмыс үстелін алмастыру үшін қолдануға болады."
#. Type: title
#. Description
#: ../templates:4001
msgid "Software selection"
msgstr "Бағдарламалық қамтаманы таңдау"

View File

@ -0,0 +1,71 @@
# translation of km.po to Khmer
# translation of tasksel_debian_po_km.po to
#
# Translators, if you are not familiar with the PO format, gettext
# documentation is worth reading, especially sections dedicated to
# this format, e.g. by running:
# info -n '(gettext)PO Files'
# info -n '(gettext)Header Entry'
# Some information specific to po-debconf are available at
# /usr/share/doc/po-debconf/README-trans
# or http://www.debian.org/intl/l10n/po-debconf/README-trans#
# Developers do not need to manually edit POT or PO files.
#
# Hok Kakada <hokkakada@khmeros.info>, 2005.
# auk piseth <piseth_dv@khmeros.info>, 2006.
# Khoem Sokhem <khoemsokhem@khmeros.info>, 2006.
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: km\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: tasksel@packages.debian.org\n"
"POT-Creation-Date: 2018-05-23 01:37+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2006-08-08 16:26+0700\n"
"Last-Translator: Khoem Sokhem <khoemsokhem@khmeros.info>\n"
"Language-Team: Khmer <support@khmeros.info>\n"
"Language: \n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: KBabel 1.11.2\n"
#. Type: multiselect
#. Description
#. Type: multiselect
#. Description
#: ../templates:1001 ../templates:2001
msgid "Choose software to install:"
msgstr "ជ្រើស​កម្មវិធី​​​ត្រូវ​ដំឡើង ៖"
#. Type: multiselect
#. Description
#: ../templates:1001
msgid ""
"At the moment, only the core of the system is installed. To tune the system "
"to your needs, you can choose to install one or more of the following "
"predefined collections of software."
msgstr ""
"នៅ​ពេលនេះ មាន​តែ​ផ្នែក​សំខាន់​របស់​ប្រព័ន្ធ​ត្រូវ​បាន​ដំឡើង ។ ដើម្បី​ត្រឡប់​ប្រព័ន្ធ​តាម​តម្រូវការ​របស់​អ្នក អ្នក​"
"អាចជ្រើសដើម្បីដំឡើងការប្រមូលផ្ដុំកម្មវិធីដែលបានកំណត់ជាមុនដូចខាងក្រោម ។are."
#. Type: multiselect
#. Description
#: ../templates:2001
msgid ""
"You can choose to install one or more of the following predefined "
"collections of software."
msgstr "អ្នក​អាច​ជ្រើស​ដើម្បី​ដំឡើង​កម្មវិធី​មួយ ឬ​ច្រើន​ក្នុង​ចំណោម​កម្មវិធី​ដែល​បាន​ប្រមូលផ្ដុំ​ជាមុន​ដូច​​​ខាង​ក្រោម ៖"
#. Type: multiselect
#. Description
#: ../templates:3001
msgid "This can be preseeded to override the default desktop."
msgstr ""
#. Type: title
#. Description
#: ../templates:4001
msgid "Software selection"
msgstr "ជម្រើស​កម្មវិធី​"
#~ msgid "${ORIGCHOICES}"
#~ msgstr "${ORIGCHOICES}"

View File

@ -0,0 +1,59 @@
# Kannada translation of PACKAGE.
# Copyright (C) 2007 THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
# , fuzzy
# Swatantra Kannada Localisation Initiative
# Vikram Vincent <vincentvikram@gmail.com> 2007, 2012.
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: tasksel_debian\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: tasksel@packages.debian.org\n"
"POT-Creation-Date: 2018-05-23 01:37+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2007-08-20 15:11+0530\n"
"Last-Translator: Vikram Vincent <vincentvikram@gmail.com>\n"
"Language-Team: Kannada <debian-l10n-kannada@lists.debian.org>\n"
"Language: kn\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
#. Type: multiselect
#. Description
#. Type: multiselect
#. Description
#: ../templates:1001 ../templates:2001
msgid "Choose software to install:"
msgstr "ಅನುಸ್ಥಾಪಿಸಲು ತಂತ್ರಾಂಶ ಆಯ್ಕೆ ಮಾಡಿ"
#. Type: multiselect
#. Description
#: ../templates:1001
msgid ""
"At the moment, only the core of the system is installed. To tune the system "
"to your needs, you can choose to install one or more of the following "
"predefined collections of software."
msgstr ""
"ಈಗ ವ್ಯವಸ್ಥೆಯ ತಿರುಳುಭಾಗವನ್ನು ಮಾತ್ರ ಅನುಸ್ಥಾಪಿಸಲಾಗಿದೆ. ನಿಮ್ಮ ಅಗತ್ಯಗಳಿಗನುಸಾರ ವ್ಯವಸ್ಥೆಯನ್ನು "
"ಬದಲಿಸಲು ಈ ಕೆಳಗಿನ ಒಂದು ಅಥವಾ ಹೆಚ್ಚು ಪೂರ್ವನಿರ್ಧಾರಿತ ತಂತ್ರಾಂಶ-ಸಂಗ್ರಹಗಳನ್ನು "
"ಆಯ್ದುಕೊಳ್ಳಬಹುದು."
#. Type: multiselect
#. Description
#: ../templates:2001
msgid ""
"You can choose to install one or more of the following predefined "
"collections of software."
msgstr ""
"ಈ ಕೆಳಗಿನ ಒಂದು ಅಥವಾ ಹೆಚ್ಚು ಪೂರ್ವನಿರ್ಧಾರಿತ ತಂತ್ರಾಂಶ-ಸಂಗ್ರಹಗಳನ್ನು ಆಯ್ದುಕೊಳ್ಳಬಹುದು."
#. Type: multiselect
#. Description
#: ../templates:3001
msgid "This can be preseeded to override the default desktop."
msgstr ""
#. Type: title
#. Description
#: ../templates:4001
msgid "Software selection"
msgstr "ತಂತ್ರಾಂಶ ಆಯ್ಕೆ"

View File

@ -0,0 +1,56 @@
# Sunjae Park <darehanl@gmail.com>, 2005
# Changwoo Ryu <cwryu@debian.org>, 2005, 2019.
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: tasksel_debian\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: tasksel@packages.debian.org\n"
"POT-Creation-Date: 2018-05-23 01:37+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2019-05-20 08:09+0900\n"
"Last-Translator: Changwoo Ryu <cwryu@debian.org>\n"
"Language-Team: Korean <debian-i18n-ko@lists.debian.org>\n"
"Language: ko\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
#. Type: multiselect
#. Description
#. Type: multiselect
#. Description
#: ../templates:1001 ../templates:2001
msgid "Choose software to install:"
msgstr "설치할 소프트웨어 선택:"
#. Type: multiselect
#. Description
#: ../templates:1001
msgid ""
"At the moment, only the core of the system is installed. To tune the system "
"to your needs, you can choose to install one or more of the following "
"predefined collections of software."
msgstr ""
"현재 시스템의 핵심적인 부분만 설치되어 있습니다. 필요에 맞게 시스템을 조정하"
"려면, 다음 소프트웨어 모음 중 설치하고자 하는 소프트웨어 모음을 선택하십시오."
#. Type: multiselect
#. Description
#: ../templates:2001
msgid ""
"You can choose to install one or more of the following predefined "
"collections of software."
msgstr ""
"다음 미리 정의해 둔 소프트웨어 모음 중 설치하고자 하는 소프트웨어 모음을 선택"
"하십시오."
#. Type: multiselect
#. Description
#: ../templates:3001
msgid "This can be preseeded to override the default desktop."
msgstr "이 설정에 대해 미리 설정 기능을 이용해 기본 데스크톱을 바꿀 수 있습니다."
#. Type: title
#. Description
#: ../templates:4001
msgid "Software selection"
msgstr "소프트웨어 선택"

View File

@ -0,0 +1,58 @@
# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
#
# Erdal Ronahi <erdal dot ronahi at gmail dot com>, 2008.
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: tasksel_debian-ku\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: tasksel@packages.debian.org\n"
"POT-Creation-Date: 2018-05-23 01:37+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2008-09-21 18:54+0200\n"
"Last-Translator: Erdal Ronahi <erdal.ronahi@gmail.com>\n"
"Language-Team: ku <ubuntu-l10n-kur@lists.ubuntu.com>\n"
"Language: \n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n!= 1);\n"
"X-Generator: Pootle 1.1.0\n"
#. Type: multiselect
#. Description
#. Type: multiselect
#. Description
#: ../templates:1001 ../templates:2001
msgid "Choose software to install:"
msgstr "Nivîsbariya were sazkirin hilbijêre:"
#. Type: multiselect
#. Description
#: ../templates:1001
msgid ""
"At the moment, only the core of the system is installed. To tune the system "
"to your needs, you can choose to install one or more of the following "
"predefined collections of software."
msgstr ""
"Niha, tenê bingehê pergalê hatiye sazkirin. Niha dikarî pergalê li gorî "
"pêwendiyên xwe mîheng bikî. Ji bo wê yek an çend ji koleksiyonên nivîsbariyê "
"hilbijêre."
#. Type: multiselect
#. Description
#: ../templates:2001
msgid ""
"You can choose to install one or more of the following predefined "
"collections of software."
msgstr "Dikarî yek an çend ji koleksiyonên nivîsbariyê hilbijêrî."
#. Type: multiselect
#. Description
#: ../templates:3001
msgid "This can be preseeded to override the default desktop."
msgstr ""
#. Type: title
#. Description
#: ../templates:4001
msgid "Software selection"
msgstr "Hilbijartina nivîsbariyê"

View File

@ -0,0 +1,65 @@
# translation of tasksel_debian.po to Lithuanian
# This file is distributed under the same license as the tasksel package.
# Copyright (C) 2004 Free Software Foundation, Inc.
# Kęstutis Biliūnas <kebil@kaunas.init.lt>, 2004, 2005, 2006.
# Rimas Kudelis <rq@akl.lt>, 2012.
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: tasksel_debian\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: tasksel@packages.debian.org\n"
"POT-Creation-Date: 2018-05-23 01:37+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2012-06-02 14:01+0300\n"
"Last-Translator: Rimas Kudelis <rq@akl.lt>\n"
"Language-Team: Lithuanian <komp_lt@konferencijos.lt>\n"
"Language: lt\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && (n"
"%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
"X-Generator: Virtaal 0.7.1\n"
#. Type: multiselect
#. Description
#. Type: multiselect
#. Description
#: ../templates:1001 ../templates:2001
msgid "Choose software to install:"
msgstr "Pasirinkite įdiegtinas programas:"
#. Type: multiselect
#. Description
#: ../templates:1001
msgid ""
"At the moment, only the core of the system is installed. To tune the system "
"to your needs, you can choose to install one or more of the following "
"predefined collections of software."
msgstr ""
"Kol kas įdiegta tik pagrindinė sistemos dalis. Kad sistema labiau atitiktų "
"Jūsų poreikius, galima parinkti ir įdiegti norimus žemiau apibrėžtus "
"programinės įrangos rinkinius."
#. Type: multiselect
#. Description
#: ../templates:2001
msgid ""
"You can choose to install one or more of the following predefined "
"collections of software."
msgstr ""
"Jūs galite pasirinkti vieną ar kelis iš žemiau apibrėžtų programinės įrangos "
"rinkinių."
#. Type: multiselect
#. Description
#: ../templates:3001
msgid "This can be preseeded to override the default desktop."
msgstr ""
#. Type: title
#. Description
#: ../templates:4001
msgid "Software selection"
msgstr "Programinės įrangos pasirinkimas"
#~ msgid "${ORIGCHOICES}"
#~ msgstr "${CHOICES}"

View File

@ -0,0 +1,73 @@
# translation of lv.po to Latvian
#
# Translators, if you are not familiar with the PO format, gettext
# documentation is worth reading, especially sections dedicated to
# this format, e.g. by running:
# info -n '(gettext)PO Files'
# info -n '(gettext)Header Entry'
# Some information specific to po-debconf are available at
# /usr/share/doc/po-debconf/README-trans
# or http://www.debian.org/intl/l10n/po-debconf/README-trans#
# Developers do not need to manually edit POT or PO files.
#
# Aigars Mahinovs <aigarius@debian.org>, 2006.
# Rūdolfs Mazurs <rudolfs.mazurs@gmail.com>, 2012.
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: lv\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: tasksel@packages.debian.org\n"
"POT-Creation-Date: 2018-05-23 01:37+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2012-05-23 17:22+0300\n"
"Last-Translator: Rūdolfs Mazurs <rudolfs.mazurs@gmail.com>\n"
"Language-Team: Latvian <lata-l10n@googlegroups.com>\n"
"Language: lv\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: Lokalize 1.4\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n != 0 ? 1 : "
"2);\n"
#. Type: multiselect
#. Description
#. Type: multiselect
#. Description
#: ../templates:1001 ../templates:2001
msgid "Choose software to install:"
msgstr "Izvēlieties instalējamo programmatūru:"
#. Type: multiselect
#. Description
#: ../templates:1001
msgid ""
"At the moment, only the core of the system is installed. To tune the system "
"to your needs, you can choose to install one or more of the following "
"predefined collections of software."
msgstr ""
"Pašreizējā brīdī instalēta ir tikai bāzes sistēma. Lai viegli pielāgotu "
"sistēmu jūsu vajadzībām, var instalēt vienu vai vairākas programmu grupas no "
"sekojošā saraksta."
#. Type: multiselect
#. Description
#: ../templates:2001
msgid ""
"You can choose to install one or more of the following predefined "
"collections of software."
msgstr ""
"Jūs varat instalēt vienu vai vairākas programmu grupas no sekojošā saraksta."
#. Type: multiselect
#. Description
#: ../templates:3001
msgid "This can be preseeded to override the default desktop."
msgstr ""
#. Type: title
#. Description
#: ../templates:4001
msgid "Software selection"
msgstr "Programmatūras izvēle"
#~ msgid "${ORIGCHOICES}"
#~ msgstr "${CHOICES}"

View File

@ -0,0 +1,73 @@
# translation of mg.po to Malagasy
#
# Translators, if you are not familiar with the PO format, gettext
# documentation is worth reading, especially sections dedicated to
# this format, e.g. by running:
# info -n '(gettext)PO Files'
# info -n '(gettext)Header Entry'
# Some information specific to po-debconf are available at
# /usr/share/doc/po-debconf/README-trans
# or http://www.debian.org/intl/l10n/po-debconf/README-trans#
# Developers do not need to manually edit POT or PO files.
# Jaonary Rabarisoa <mpandikateny@linuxmg.org>, 2005.
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: mg\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: tasksel@packages.debian.org\n"
"POT-Creation-Date: 2018-05-23 01:37+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2006-10-03 21:46+0200\n"
"Last-Translator: Jaonary Rabarisoa <mpandikateny@linuxmg.org>\n"
"Language-Team: Malagasy <mpandikateny@linuxmg.org>\n"
"Language: mg\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
#. Type: multiselect
#. Description
#. Type: multiselect
#. Description
#: ../templates:1001 ../templates:2001
msgid "Choose software to install:"
msgstr "Fidio ny rindrankajy izay hapetraka :"
#. Type: multiselect
#. Description
#: ../templates:1001
msgid ""
"At the moment, only the core of the system is installed. To tune the system "
"to your needs, you can choose to install one or more of the following "
"predefined collections of software."
msgstr ""
"Hatramin'izao dia mbola ny fototry ny system ihany no mipetraka ao anatin'ny "
"milinao. Mba hanamboarana azy hifanaraka amin'ny izay ilainao azy dia afaka "
"mametraka ny sasantsasany amin'ireto fikanbanan-drindrakajy ireto ianao."
#. Type: multiselect
#. Description
#: ../templates:2001
msgid ""
"You can choose to install one or more of the following predefined "
"collections of software."
msgstr ""
"Afaka mametraka ny iray na maromaro amin'ireto fikambanan-drindrankajy ireto "
"ianao."
#. Type: multiselect
#. Description
#: ../templates:3001
msgid "This can be preseeded to override the default desktop."
msgstr ""
#. Type: title
#. Description
#: ../templates:4001
msgid "Software selection"
msgstr "Fifidianana ny rindrankajy"
#~ msgid "${ORIGCHOICES}"
#~ msgstr "${CHOICES}"
#~ msgid "${CHOICES}, manual package selection"
#~ msgstr "${CHOICES}, safidy an-tanana ny fonosana"

View File

@ -0,0 +1,61 @@
# translation of tasksel_debian_po_mk.po to Macedonian
# translation of mk.po to
#
# Georgi Stanojevski <glisha@gmail.com>, 2004, 2005, 2006.
# Georgi Stanojevski <georgis@unet.com.mk>, 2006.
# Arangel Angov <ufo@linux.net.mk>, 2008.
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: tasksel_debian_po_mk\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: tasksel@packages.debian.org\n"
"POT-Creation-Date: 2018-05-23 01:37+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2008-09-26 12:41+0200\n"
"Last-Translator: Arangel Angov <ufo@linux.net.mk>\n"
"Language-Team: Macedonian <ossm-members@hedona.on.net.mk>\n"
"Language: mk\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: KBabel 1.11.4\n"
#. Type: multiselect
#. Description
#. Type: multiselect
#. Description
#: ../templates:1001 ../templates:2001
msgid "Choose software to install:"
msgstr "Одбери софтвер кој ќе се инсталира:"
#. Type: multiselect
#. Description
#: ../templates:1001
msgid ""
"At the moment, only the core of the system is installed. To tune the system "
"to your needs, you can choose to install one or more of the following "
"predefined collections of software."
msgstr ""
"Во моментов е инсталиран само основниот систем. За да ја прилагодите "
"инсталацијата по Вашите потреби, можете да одберете да се инсталираат една "
"или повеќе од следните стандардни колекции на софтвер."
#. Type: multiselect
#. Description
#: ../templates:2001
msgid ""
"You can choose to install one or more of the following predefined "
"collections of software."
msgstr ""
"Можете да одберете да инсталирате еден или повеќе од следните "
"стандардниколекции на софтвер."
#. Type: multiselect
#. Description
#: ../templates:3001
msgid "This can be preseeded to override the default desktop."
msgstr ""
#. Type: title
#. Description
#: ../templates:4001
msgid "Software selection"
msgstr "Избор на софтвер"

View File

@ -0,0 +1,61 @@
# translation of ml.po to malayalam
# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
#
# Praveen|പ്രവീണ്‍ A|എ <pravi.a@gmail.com>, 2006, 2007.
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: ml\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: tasksel@packages.debian.org\n"
"POT-Creation-Date: 2018-05-23 01:37+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2006-12-03 16:41+0530\n"
"Last-Translator: Praveen|പ്രവീണ്‍ A|എ <pravi.a@gmail.com>\n"
"Language-Team: Swathanthra|സ്വതന്ത്ര Malayalam|മലയാളം Computing|കമ്പ്യൂട്ടിങ്ങ് <smc-"
"discuss@googlegroups.com>\n"
"Language: \n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: KBabel 1.11.4\n"
#. Type: multiselect
#. Description
#. Type: multiselect
#. Description
#: ../templates:1001 ../templates:2001
msgid "Choose software to install:"
msgstr "ഇന്‍സ്റ്റാള്‍ ചെയ്യേണ്ട സോഫ്റ്റ്‌വെയര്‍ തെരഞ്ഞെടുക്കുക:"
#. Type: multiselect
#. Description
#: ../templates:1001
msgid ""
"At the moment, only the core of the system is installed. To tune the system "
"to your needs, you can choose to install one or more of the following "
"predefined collections of software."
msgstr ""
"ഇപ്പോള്‍ സിസ്റ്റത്തിന്റെ കേന്ദ്ര ഭാഗങ്ങള്‍ മാത്രമേ ഇന്‍സ്റ്റാള്‍ ചെയ്തിട്ടുള്ളൂ. നിങ്ങളുടെ ആവശ്യത്തിനായി "
"സിസ്റ്റം മാറ്റിയെടുക്കുന്നതിനു് നിങ്ങള്‍ക്കു് ഒന്നോ അതിലധികമോ നേരത്തെ തയ്യാറാക്കിയ സോഫ്റ്റ്‌വെയര്‍ "
"ശേഖരങ്ങള്‍ ഇന്‍സ്റ്റാള്‍ ചെയ്യാന്‍ തെരഞ്ഞെടുക്കാം."
#. Type: multiselect
#. Description
#: ../templates:2001
msgid ""
"You can choose to install one or more of the following predefined "
"collections of software."
msgstr ""
"നിങ്ങള്‍ക്കു് ഒന്നോ അതിലധികമോ നേരത്തെ തയ്യാറാക്കിയ സോഫ്റ്റ്‌വെയര്‍ ശേഖരങ്ങള്‍ ഇന്‍സ്റ്റാള്‍ ചെയ്യാന്‍ "
"തെരഞ്ഞെടുക്കാം."
#. Type: multiselect
#. Description
#: ../templates:3001
msgid "This can be preseeded to override the default desktop."
msgstr ""
#. Type: title
#. Description
#: ../templates:4001
msgid "Software selection"
msgstr "സോഫ്റ്റ്‌വെയര്‍ തെരഞ്ഞെടുക്കല്‍"

View File

@ -0,0 +1,60 @@
# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: tasksel_debian\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: tasksel@packages.debian.org\n"
"POT-Creation-Date: 2018-05-23 01:37+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2008-07-06 23:00+0530\n"
"Last-Translator: Sampada <sampadanakhare@gmail.com>\n"
"Language-Team: Marathi, janabhaaratii, C-DAC, Mumbai, India "
"<janabhaaratii@cdacmumbai.in>\n"
"Language: \n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
#. Type: multiselect
#. Description
#. Type: multiselect
#. Description
#: ../templates:1001 ../templates:2001
msgid "Choose software to install:"
msgstr "स्थापनेसाठी सॉफ्टवेअर निवडा:"
#. Type: multiselect
#. Description
#: ../templates:1001
msgid ""
"At the moment, only the core of the system is installed. To tune the system "
"to your needs, you can choose to install one or more of the following "
"predefined collections of software."
msgstr ""
"आतापर्यन्त, फक्त सिस्टीमचा गाभा अधिष्ठापित केलेला आहे. तुमच्या गरजांनुसार प्रणाली ट्युन "
"करावयाची असल्यास, तुम्ही खाली दिलेल्या पूर्वनिर्धारित सॉफ्टवेअर संचांपैकी एक किंवा एकापेक्षा "
"अधिकांची अधिष्ठापनेकरिता निवड करु शकता."
#. Type: multiselect
#. Description
#: ../templates:2001
msgid ""
"You can choose to install one or more of the following predefined "
"collections of software."
msgstr ""
"तुम्ही खाली दिलेल्या पूर्वनिर्धारित सॉफ्टवेअर संचांपैकी एक किंवा एकापेक्षा अधिकांची "
"अधिष्ठापनेकरिता निवड करु शकता."
#. Type: multiselect
#. Description
#: ../templates:3001
msgid "This can be preseeded to override the default desktop."
msgstr ""
#. Type: title
#. Description
#: ../templates:4001
msgid "Software selection"
msgstr "सॉफ्टवेअर निवड"

View File

@ -0,0 +1,68 @@
# translation of nb.po to Norwegian Bokmål
#
# Translators, if you are not familiar with the PO format, gettext
# documentation is worth reading, especially sections dedicated to
# this format, e.g. by running:
# info -n '(gettext)PO Files'
# info -n '(gettext)Header Entry'
# Some information specific to po-debconf are available at
# /usr/share/doc/po-debconf/README-trans
# or http://www.debian.org/intl/l10n/po-debconf/README-trans#
# Developers do not need to manually edit POT or PO files.
#
# Axel Bojer <axelb@skolelinux.no>, 2004.
# Bjørn Steensrud <bjornst@powertech.no>, 2006.
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: nb\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: tasksel@packages.debian.org\n"
"POT-Creation-Date: 2018-05-23 01:37+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2019-03-07 08:11+0200\n"
"Last-Translator: Petter Reinholdtsen <pere@hungry.com>\n"
"Language-Team: Norwegian Bokmål <i18n-nb@lister.ping.uio.no>\n"
"Language: Norwegian Bokmål\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
#. Type: multiselect
#. Description
#. Type: multiselect
#. Description
#: ../templates:1001 ../templates:2001
msgid "Choose software to install:"
msgstr "Velg hvilke programmer du vil installere:"
#. Type: multiselect
#. Description
#: ../templates:1001
msgid ""
"At the moment, only the core of the system is installed. To tune the system "
"to your needs, you can choose to install one or more of the following "
"predefined collections of software."
msgstr ""
"Nå er det bare grunnsystemet som er installert. For å tilpasse systemet til "
"dine behov, så kan du velge å installere en eller flere av de følgende "
"forhåndsvalgte gruppene av programvare."
#. Type: multiselect
#. Description
#: ../templates:2001
msgid ""
"You can choose to install one or more of the following predefined "
"collections of software."
msgstr ""
"Du kan velge å installere en eller flere av de forhåndsvalgte samlingene med "
"programvare."
#. Type: multiselect
#. Description
#: ../templates:3001
msgid "This can be preseeded to override the default desktop."
msgstr "Dette kan forhåndsutfulles for å overstyre forvalgt skrivebordsomgivelse."
#. Type: title
#. Description
#: ../templates:4001
msgid "Software selection"
msgstr "Programvareutvalg"

View File

@ -0,0 +1,58 @@
# translation of ne.po to Nepali
# Shyam Krishna Bal <shyamkrishna_bal@yahoo.com>, 2006.
# Paras Pradhan <pradhanparas@gmail.com>, 2006.
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: ne\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: tasksel@packages.debian.org\n"
"POT-Creation-Date: 2018-05-23 01:37+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2006-10-25 20:32-0500\n"
"Last-Translator: Paras Pradhan <pradhanparas@gmail.com>\n"
"Language-Team: Nepali <nepalinux@googlegroups.com>\n"
"Language: ne\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2;plural=(n!=1)\n"
"X-Generator: KBabel 1.11.2\n"
#. Type: multiselect
#. Description
#. Type: multiselect
#. Description
#: ../templates:1001 ../templates:2001
msgid "Choose software to install:"
msgstr "स्थापना गर्न सफ्टवेयर रोज्नुहोस्:"
#. Type: multiselect
#. Description
#: ../templates:1001
msgid ""
"At the moment, only the core of the system is installed. To tune the system "
"to your needs, you can choose to install one or more of the following "
"predefined collections of software."
msgstr ""
"त्यो समयमा, डेवियनको कोर मात्र स्थापना भयो । तपाईँको आवश्यकता अनुसार प्रणालीलाई "
"मिलान गर्न, तपाईँले निम्न पूर्व परिभाषित सफ्टवेयरको संकलनबाट एउटा वा धेरै स्थापना गर्न "
"रोज्न सक्नुहुन्छ ।"
#. Type: multiselect
#. Description
#: ../templates:2001
msgid ""
"You can choose to install one or more of the following predefined "
"collections of software."
msgstr ""
"तपाईँले निम्न पूर्व परिभाषित सफ्टवेयरको संकलनबाट एउटा वा धेरै स्थापना गर्न रोज्न सक्नुहुन्छ ।"
#. Type: multiselect
#. Description
#: ../templates:3001
msgid "This can be preseeded to override the default desktop."
msgstr ""
#. Type: title
#. Description
#: ../templates:4001
msgid "Software selection"
msgstr "डेवियन सफ्टवेयर छनौट"

View File

@ -0,0 +1,78 @@
#
# Translators, if you are not familiar with the PO format, gettext
# documentation is worth reading, especially sections dedicated to
# this format, e.g. by running:
# info -n '(gettext)PO Files'
# info -n '(gettext)Header Entry'
#
# Some information specific to po-debconf are available at
# /usr/share/doc/po-debconf/README-trans
# or http://www.debian.org/intl/l10n/po-debconf/README-trans
#
# Developers do not need to manually edit POT or PO files.
# Frans Spiesschaert <Frans.Spiesschaert@yucom.be>, 2018.
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: tasksel_3.44\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: tasksel@packages.debian.org\n"
"POT-Creation-Date: 2018-05-23 01:37+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2018-07-30 20:35+0200\n"
"Last-Translator: Frans Spiesschaert <Frans.Spiesschaert@yucom.be>\n"
"Language-Team: Debian Dutch l10n Team <debian-l10n-dutch@lists.debian.org>\n"
"Language: nl\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
"X-Generator: Gtranslator 2.91.7\n"
#. Type: multiselect
#. Description
#. Type: multiselect
#. Description
#: ../templates:1001 ../templates:2001
msgid "Choose software to install:"
msgstr "Welke software wilt u installeren?"
#. Type: multiselect
#. Description
#: ../templates:1001
msgid ""
"At the moment, only the core of the system is installed. To tune the system "
"to your needs, you can choose to install one or more of the following "
"predefined collections of software."
msgstr ""
"Momenteel is enkel het kernsysteem geïnstalleerd. Om de installatie aan uw "
"behoeften aan te passen kunt u een of meer van de voorgedefinieerde software-"
"collecties installeren."
#. Type: multiselect
#. Description
#: ../templates:2001
msgid ""
"You can choose to install one or more of the following predefined "
"collections of software."
msgstr ""
"U heeft de mogelijkheid om een of meer van de volgende voorgedefinieerde "
"softwarecollecties te gebruiken."
#. Type: multiselect
#. Description
#: ../templates:3001
msgid "This can be preseeded to override the default desktop."
msgstr ""
"Dit kan via een antwoordbestand voorgeconfigureerd worden om de standaard "
"werkomgeving te vervangen."
#. Type: title
#. Description
#: ../templates:4001
msgid "Software selection"
msgstr "Software-selectie"
#~ msgid "${ORIGCHOICES}"
#~ msgstr "${CHOICES}"
#~ msgid "${CHOICES}, manual package selection"
#~ msgstr "${CHOICES}, handmatige selectie van pakketten"

View File

@ -0,0 +1,71 @@
# translation of nn.po to Norwegian nynorsk
#
# Translators, if you are not familiar with the PO format, gettext
# documentation is worth reading, especially sections dedicated to
# this format, e.g. by running:
# info -n '(gettext)PO Files'
# info -n '(gettext)Header Entry'
# Some information specific to po-debconf are available at
# /usr/share/doc/po-debconf/README-trans
# or http://www.debian.org/intl/l10n/po-debconf/README-trans#
# Developers do not need to manually edit POT or PO files.
#
# Håvard Korsvoll <korsvoll@skulelinux.no>, 2004, 2006.
# Axel Bojer <axelb@skolelinux.no>, 2004.
# Håvard Korsvoll <korsvoll@gmail.com>, 2006, 2007.
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: nn\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: tasksel@packages.debian.org\n"
"POT-Creation-Date: 2018-05-23 01:37+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2007-06-02 14:35+0200\n"
"Last-Translator: Håvard Korsvoll <korsvoll@gmail.com>\n"
"Language-Team: Norwegian nynorsk <i18n-nn@lister.ping.uio.no>\n"
"Language: \n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: KBabel 1.11.4\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
#. Type: multiselect
#. Description
#. Type: multiselect
#. Description
#: ../templates:1001 ../templates:2001
msgid "Choose software to install:"
msgstr "Vel programvare som skal installerast:"
#. Type: multiselect
#. Description
#: ../templates:1001
msgid ""
"At the moment, only the core of the system is installed. To tune the system "
"to your needs, you can choose to install one or more of the following "
"predefined collections of software."
msgstr ""
"På dette punktet er det berre hovudkomponentane i systemet som er "
"installert. For å tilpasse systemet til det du treng, kan du installere ein "
"eller fleire av desse førehandsdefinerte samlingar med programvare."
#. Type: multiselect
#. Description
#: ../templates:2001
msgid ""
"You can choose to install one or more of the following predefined "
"collections of software."
msgstr ""
"Du kan velje å installere ein eller fleire av desse førehandsdefinerte "
"samlingane med programvare."
#. Type: multiselect
#. Description
#: ../templates:3001
msgid "This can be preseeded to override the default desktop."
msgstr ""
#. Type: title
#. Description
#: ../templates:4001
msgid "Software selection"
msgstr "Programvareutval"

View File

@ -0,0 +1,67 @@
# translation of pa.po to Punjabi
#
# Translators, if you are not familiar with the PO format, gettext
# documentation is worth reading, especially sections dedicated to
# this format, e.g. by running:
# info -n '(gettext)PO Files'
# info -n '(gettext)Header Entry'
# Some information specific to po-debconf are available at
# /usr/share/doc/po-debconf/README-trans
# or http://www.debian.org/intl/l10n/po-debconf/README-trans#
# Developers do not need to manually edit POT or PO files.
#
# Amanpreet Singh Alam <apbrar@gmail.com>, 2006.
# A S Alam <apbrar@gmail.com>, 2006.
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: pa\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: tasksel@packages.debian.org\n"
"POT-Creation-Date: 2018-05-23 01:37+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2006-10-30 07:37+0530\n"
"Last-Translator: A S Alam <apbrar@gmail.com>\n"
"Language-Team: Punjabi <fedora-trans-pa@redhat.com>\n"
"Language: pa\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: KBabel 1.11.4\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
#. Type: multiselect
#. Description
#. Type: multiselect
#. Description
#: ../templates:1001 ../templates:2001
msgid "Choose software to install:"
msgstr "ਇੰਸਟਾਲ ਕਰਨ ਲਈ ਸਾਫਟਵੇਅਰ ਚੋਣ:"
#. Type: multiselect
#. Description
#: ../templates:1001
msgid ""
"At the moment, only the core of the system is installed. To tune the system "
"to your needs, you can choose to install one or more of the following "
"predefined collections of software."
msgstr ""
"ਇਸ ਮੌਕੇ ਉੱਤੇ ਸਿਰਫ਼ ਮੁੱਢਲਾ ਡੇਬੀਅਨ ਹੀ ਇੰਸਟਾਲ ਹੈ। ਸਿਸਟਮ ਨੂੰ ਆਪਣੀ ਲੋੜ ਮੁਤਾਬਕ ਤਿਆਰ ਕਰਨ ਲਈ, ਤੁਸੀਂ "
"ਹੇਠ ਦਿੱਤੇ ਸਾਫਟਵੇਅਰ ਭੰਡਾਰ ਵਿੱਚ ਇੱਕ ਜਾਂ ਵੱਧ ਦੀ ਚੋਣ ਕਰ ਸਕਦੇ ਹੋ।"
#. Type: multiselect
#. Description
#: ../templates:2001
msgid ""
"You can choose to install one or more of the following predefined "
"collections of software."
msgstr "ਤੁਸੀਂ ਹੇਠਾਂ ਦੇ ਸਾਫਟਵੇਅਰ ਭੰਡਾਰ ਵਿੱਚੋਂ ਇੱਕ ਜਾਂ ਵੱਧ ਭਾਗਾਂ ਨੂੰ ਇੰਸਟਾਲ ਕਰਨ ਲਈ ਚੋਣ ਕਰ ਸਕਦੇ ਹੋ।"
#. Type: multiselect
#. Description
#: ../templates:3001
msgid "This can be preseeded to override the default desktop."
msgstr ""
#. Type: title
#. Description
#: ../templates:4001
msgid "Software selection"
msgstr "ਸਾਫਟਵੇਅਰ ਚੋਣ"

View File

@ -0,0 +1,73 @@
#
# Translators, if you are not familiar with the PO format, gettext
# documentation is worth reading, especially sections dedicated to
# this format, e.g. by running:
# info -n '(gettext)PO Files'
# info -n '(gettext)Header Entry'
#
# Some information specific to po-debconf are available at
# /usr/share/doc/po-debconf/README-trans
# or http://www.debian.org/intl/l10n/po-debconf/README-trans
#
# Developers do not need to manually edit POT or PO files.
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: tasksel\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: tasksel@packages.debian.org\n"
"POT-Creation-Date: 2018-05-23 01:37+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2006-11-02 15:00+0100\n"
"Last-Translator: Bartosz Fenski <fenio@debian.org>\n"
"Language-Team: Polish <pddp@debian.linux.org.pl>\n"
"Language: pl\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
#. Type: multiselect
#. Description
#. Type: multiselect
#. Description
#: ../templates:1001 ../templates:2001
msgid "Choose software to install:"
msgstr "Wybierz oprogramowanie do instalacji:"
#. Type: multiselect
#. Description
#: ../templates:1001
msgid ""
"At the moment, only the core of the system is installed. To tune the system "
"to your needs, you can choose to install one or more of the following "
"predefined collections of software."
msgstr ""
"W tym momencie tylko podstawowy system jest zainstalowany. By dostosować "
"instalację do Twoich potrzeb możesz wybrać instalację jednego lub więcej z "
"poniższych predefiniowanych zestawów oprogramowania."
#. Type: multiselect
#. Description
#: ../templates:2001
msgid ""
"You can choose to install one or more of the following predefined "
"collections of software."
msgstr ""
"Możesz wybrać jeden lub więcej z poniższych predefiniowanych zestawów "
"oprogramowania."
#. Type: multiselect
#. Description
#: ../templates:3001
msgid "This can be preseeded to override the default desktop."
msgstr ""
#. Type: title
#. Description
#: ../templates:4001
msgid "Software selection"
msgstr "Wybór oprogramowania"
#~ msgid "${ORIGCHOICES}"
#~ msgstr "${CHOICES}"
#~ msgid "${CHOICES}, manual package selection"
#~ msgstr "${CHOICES}, ręczny wybór pakietów"

View File

@ -0,0 +1,66 @@
# Tasksel Portuguese translation for the Debian Installer
# 2004 Miguel Figueiredo <elmig@debianPT.org>
# PT Translation Team <http://www.debianPT.org/traduz/>
#
# 2005-2020 - Miguel Figueiredo <elmig@debianpt.org>
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: tasksel\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: tasksel@packages.debian.org\n"
"POT-Creation-Date: 2018-05-23 01:37+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2020-10-21 22:00+0100\n"
"Last-Translator: Miguel Figueiredo <elmig@debianpt.org>\n"
"Language-Team: Portuguese Translation Team <traduz@debianpt.org>\n"
"Language: Portuguese\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
#. Type: multiselect
#. Description
#. Type: multiselect
#. Description
#: ../templates:1001 ../templates:2001
msgid "Choose software to install:"
msgstr "Escolha o software a instalar:"
#. Type: multiselect
#. Description
#: ../templates:1001
msgid ""
"At the moment, only the core of the system is installed. To tune the system "
"to your needs, you can choose to install one or more of the following "
"predefined collections of software."
msgstr ""
"Neste momento, apenas está instalado o coração do sistema. Para afinar o "
"sistema de acordo com as suas necessidades, pode escolher instalar uma ou "
"mais das seguintes colecções de software pré-definidas."
#. Type: multiselect
#. Description
#: ../templates:2001
msgid ""
"You can choose to install one or more of the following predefined "
"collections of software."
msgstr ""
"Pode escolher instalar uma ou mais das seguintes colecções de software pré-"
"definidas."
#. Type: multiselect
#. Description
#: ../templates:3001
msgid "This can be preseeded to override the default desktop."
msgstr "Pode ser feito preseed para ultrapassar o desktop predefinido."
#. Type: title
#. Description
#: ../templates:4001
msgid "Software selection"
msgstr "Selecção de software"
#~ msgid "${ORIGCHOICES}"
#~ msgstr "${CHOICES}"
#~ msgid "${CHOICES}, manual package selection"
#~ msgstr "${CHOICES}, selecção de pacotes manual"

View File

@ -0,0 +1,67 @@
# Debconf translations for tasksel.
# Copyright (C) 2012 THE tasksel'S COPYRIGHT HOLDER
# This file is distributed under the same license as the tasksel package.
# André Luís Lopes <andrelop@debian.org>, 2006.
# Adriano Rafael Gomes <adrianorg@debian.org>, 2012-2018.
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: tasksel\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: tasksel@packages.debian.org\n"
"POT-Creation-Date: 2018-05-23 01:37+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2018-08-09 22:18-0300\n"
"Last-Translator: Adriano Rafael Gomes <adrianorg@debian.org>\n"
"Language-Team: Brazilian Portuguese <debian-l10n-portuguese@lists.debian."
"org>\n"
"Language: pt_BR\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
#. Type: multiselect
#. Description
#. Type: multiselect
#. Description
#: ../templates:1001 ../templates:2001
msgid "Choose software to install:"
msgstr "Escolha o software a ser instalado:"
#. Type: multiselect
#. Description
#: ../templates:1001
msgid ""
"At the moment, only the core of the system is installed. To tune the system "
"to your needs, you can choose to install one or more of the following "
"predefined collections of software."
msgstr ""
"No momento, somente o básico do sistema está instalado. Para refinar seu "
"sistema e deixá-lo de acordo com suas necessidades, você pode optar por "
"instalar uma ou mais das coleções de software pré-definidas a seguir."
#. Type: multiselect
#. Description
#: ../templates:2001
msgid ""
"You can choose to install one or more of the following predefined "
"collections of software."
msgstr ""
"Você pode optar por instalar uma ou mais das coleções de software pré-"
"definidas a seguir."
#. Type: multiselect
#. Description
#: ../templates:3001
msgid "This can be preseeded to override the default desktop."
msgstr "Isso pode ser pré configurado para sobrepor a área de trabalho padrão."
#. Type: title
#. Description
#: ../templates:4001
msgid "Software selection"
msgstr "Seleção de software"
#~ msgid "${ORIGCHOICES}"
#~ msgstr "${CHOICES}"
#~ msgid "${CHOICES}, manual package selection"
#~ msgstr "${CHOICES}, seleção de pacotes manual"

View File

@ -0,0 +1,74 @@
# Romanian translation
#
# Translators, if you are not familiar with the PO format, gettext
# documentation is worth reading, especially sections dedicated to
# this format, e.g. by running:
# info -n '(gettext)PO Files'
# info -n '(gettext)Header Entry'
# Some information specific to po-debconf are available at
# /usr/share/doc/po-debconf/README-trans
# or http://www.debian.org/intl/l10n/po-debconf/README-trans#
# Developers do not need to manually edit POT or PO files.
#
# Eddy Petrișor <eddy.petrisor@gmail.com>, 2004, 2005, 2006.
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: ro\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: tasksel@packages.debian.org\n"
"POT-Creation-Date: 2018-05-23 01:37+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2018-11-29 16:41+0200\n"
"Last-Translator: Andrei POPESCU <andreimpopescu@gmail.com>\n"
"Language-Team: Romanian <Romanian>\n"
"Language: ro\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: KBabel 1.11.2\n"
"Plural-Forms: nplurals=3;plural=(n==1?0:(((n%100>19)||((n%100==0)&&(n!=0)))?"
"2:1))\n"
#. Type: multiselect
#. Description
#. Type: multiselect
#. Description
#: ../templates:1001 ../templates:2001
msgid "Choose software to install:"
msgstr "Alegeți programele de instalat:"
#. Type: multiselect
#. Description
#: ../templates:1001
msgid ""
"At the moment, only the core of the system is installed. To tune the system "
"to your needs, you can choose to install one or more of the following "
"predefined collections of software."
msgstr ""
"Momentan, numai partea esențială a sistemului este instalată. Pentru a "
"configura sistemul pentru propriile necesități, puteți alege să instalați "
"una sau mai multe din următoarele colecții predefinite de programe."
#. Type: multiselect
#. Description
#: ../templates:2001
msgid ""
"You can choose to install one or more of the following predefined "
"collections of software."
msgstr ""
"Puteți alege să instalați una sau mai multe din următoarele colecții "
"predefinite de programe."
#. Type: multiselect
#. Description
#: ../templates:3001
msgid "This can be preseeded to override the default desktop."
msgstr ""
"Acest pas se poate preconfigura pentru a schimba interfața grafică implicită."
#. Type: title
#. Description
#: ../templates:4001
msgid "Software selection"
msgstr "Selecția de programe"
#~ msgid "${ORIGCHOICES}"
#~ msgstr "${CHOICES}"

View File

@ -0,0 +1,75 @@
# translation of ru.po to Russian
# translation of tasksel-templates_ru.po to Russian
#
# Translators, if you are not familiar with the PO format, gettext
# documentation is worth reading, especially sections dedicated to
# this format, e.g. by running:
# info -n '(gettext)PO Files'
# info -n '(gettext)Header Entry'
# Some information specific to po-debconf are available at
# /usr/share/doc/po-debconf/README-trans
# or http://www.debian.org/intl/l10n/po-debconf/README-trans#
# Developers do not need to manually edit POT or PO files.
# Nikolai Prokoschenko <nikolai@prokoschenko.de>, 2004.
# Yuri Kozlov <kozlov.y@gmail.com>, 2004, 2005, 2006, 2018.
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: tasksel-templates_ru\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: tasksel@packages.debian.org\n"
"POT-Creation-Date: 2018-05-23 01:37+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2018-10-09 21:42+0300\n"
"Last-Translator: Yuri Kozlov <kozlov.y@gmail.com>\n"
"Language-Team: Russian <debian-l10n-russian@lists.debian.org>\n"
"Language: ru\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: KBabel 1.9.1\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n"
"%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
#. Type: multiselect
#. Description
#. Type: multiselect
#. Description
#: ../templates:1001 ../templates:2001
msgid "Choose software to install:"
msgstr "Выберите устанавливаемое программное обеспечение:"
#. Type: multiselect
#. Description
#: ../templates:1001
msgid ""
"At the moment, only the core of the system is installed. To tune the system "
"to your needs, you can choose to install one or more of the following "
"predefined collections of software."
msgstr ""
"В данный момент, установлена только основа системы. Исходя из ваших "
"потребностей, вы можете выбрать один и более из уже готовых наборов "
"программного обеспечения."
#. Type: multiselect
#. Description
#: ../templates:2001
msgid ""
"You can choose to install one or more of the following predefined "
"collections of software."
msgstr ""
"Вы можете выбрать для установки один и более заранее подобранный набор "
"программного обеспечения."
#. Type: multiselect
#. Description
#: ../templates:3001
msgid "This can be preseeded to override the default desktop."
msgstr "Это можно автоматизировать для замены рабочего стола по умолчанию."
#. Type: title
#. Description
#: ../templates:4001
msgid "Software selection"
msgstr "Выбор программного обеспечения"
#~ msgid "${ORIGCHOICES}"
#~ msgstr "${CHOICES}"

View File

@ -0,0 +1,57 @@
# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
#
# Danishka Navin <danishka@gmail.com>, 2011.
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: \n"
"Report-Msgid-Bugs-To: tasksel@packages.debian.org\n"
"POT-Creation-Date: 2018-05-23 01:37+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2011-09-05 12:46+0530\n"
"Last-Translator: Danishka Navin <danishka@gmail.com>\n"
"Language-Team: American English <kde-i18n-doc@kde.org>\n"
"Language: en_US\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: Lokalize 1.2\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
#. Type: multiselect
#. Description
#. Type: multiselect
#. Description
#: ../templates:1001 ../templates:2001
msgid "Choose software to install:"
msgstr "ස්ථාපනයට මෘදුකාංගය තෝරන්න:"
#. Type: multiselect
#. Description
#: ../templates:1001
msgid ""
"At the moment, only the core of the system is installed. To tune the system "
"to your needs, you can choose to install one or more of the following "
"predefined collections of software."
msgstr ""
"මේ අවස්ථාවේ පද්ධතියේ මූලය පමණක් ස්ථාපනය වේ. ඔබේ අවශ්‍යතා සඳහා පද්ධතිය සීරුමාරු කිරීමට, ඔබට "
"පහත පෙරනිවේශිත මෘදුකාංග එකතු වලින් එකක් හෝ කිහිපයක් ස්ථාපනය කල හැක."
#. Type: multiselect
#. Description
#: ../templates:2001
msgid ""
"You can choose to install one or more of the following predefined "
"collections of software."
msgstr "ඔබට පහත සඳහන් පෙරනිවේශිත මෘදුකාංග එකතු එකක් හෝ කිහිපයක් ස්ථාපනයට තෝරාගත හැක."
#. Type: multiselect
#. Description
#: ../templates:3001
msgid "This can be preseeded to override the default desktop."
msgstr ""
#. Type: title
#. Description
#: ../templates:4001
msgid "Software selection"
msgstr "මෘදුකාංග තෝරාගැනීම"

View File

@ -0,0 +1,59 @@
# Peter Mann <Peter.Mann@tuke.sk>, 2006.
# Ivan Masár <helix84@centrum.sk>, 2009.
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: tasksel\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: tasksel@packages.debian.org\n"
"POT-Creation-Date: 2018-05-23 01:37+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2009-02-25 17:20+0100\n"
"Last-Translator: Ivan Masár <helix84@centrum.sk>\n"
"Language-Team: Slovak <sk-i18n@lists.linux.sk>\n"
"Language: sk\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
#. Type: multiselect
#. Description
#. Type: multiselect
#. Description
#: ../templates:1001 ../templates:2001
msgid "Choose software to install:"
msgstr "Zvoľte programy, ktoré sa nainštalujú:"
#. Type: multiselect
#. Description
#: ../templates:1001
msgid ""
"At the moment, only the core of the system is installed. To tune the system "
"to your needs, you can choose to install one or more of the following "
"predefined collections of software."
msgstr ""
"Momentálne je nainštalovaný iba základ systému. Aby ste si vyladili systém "
"podľa svojich potrieb, môžete teraz nainštalovať jednu alebo viac "
"pripravených kolekcií súvisiaceho softvéru."
#. Type: multiselect
#. Description
#: ../templates:2001
msgid ""
"You can choose to install one or more of the following predefined "
"collections of software."
msgstr ""
"Teraz môžete nainštalovať jednu alebo viac pripravených kolekcií softvéru."
#. Type: multiselect
#. Description
#: ../templates:3001
msgid "This can be preseeded to override the default desktop."
msgstr ""
#. Type: title
#. Description
#: ../templates:4001
msgid "Software selection"
msgstr "Voľba softvéru"
#~ msgid "${ORIGCHOICES}"
#~ msgstr "${CHOICES}"

View File

@ -0,0 +1,64 @@
# translation of sl.po to Slovenian
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER.
# Jure Cuhalev <gandalf@owca.info>, 2006.
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: sl\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: tasksel@packages.debian.org\n"
"POT-Creation-Date: 2018-05-23 01:37+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2006-12-27 11:00+0100\n"
"Last-Translator: Matej Kovačič <matej.kovacic@owca.info>\n"
"Language-Team: Slovenian <lugos-slo@lugos.si>\n"
"Language: sl\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: KBabel 1.10.2\n"
"Plural-Forms: nplurals=4; plural=(n%100==1 ? 0 : n%100==2 ? 1 : n%100==3 || n"
"%100==4 ? 2 : 3);\n"
#. Type: multiselect
#. Description
#. Type: multiselect
#. Description
#: ../templates:1001 ../templates:2001
msgid "Choose software to install:"
msgstr "Izberite programsko opremo, ki jo želite namestiti:"
#. Type: multiselect
#. Description
#: ../templates:1001
msgid ""
"At the moment, only the core of the system is installed. To tune the system "
"to your needs, you can choose to install one or more of the following "
"predefined collections of software."
msgstr ""
"Trenutno je nameščeno samo jedro sistema. Sistem si lahko prilagodite, tako "
"da namestite eno ali več vnaprej pripravljenih zbirk programske opreme."
#. Type: multiselect
#. Description
#: ../templates:2001
msgid ""
"You can choose to install one or more of the following predefined "
"collections of software."
msgstr ""
"Izberete lahko eno ali več naslednjih zbirk vnaprej pripravljene programske "
"opreme."
#. Type: multiselect
#. Description
#: ../templates:3001
msgid "This can be preseeded to override the default desktop."
msgstr ""
#. Type: title
#. Description
#: ../templates:4001
msgid "Software selection"
msgstr "Izbira programske opreme"
#~ msgid "${ORIGCHOICES}"
#~ msgstr "${CHOICES}"

View File

@ -0,0 +1,72 @@
# Translators, if you are not familiar with the PO format, gettext
# documentation is worth reading, especially sections dedicated to
# this format, e.g. by running:
# info -n '(gettext)PO Files'
# info -n '(gettext)Header Entry'
# Some information specific to po-debconf are available at
# /usr/share/doc/po-debconf/README-trans
# or http://www.debian.org/intl/l10n/po-debconf/README-trans
# Developers do not need to manually edit POT or PO files.
# , fuzzy
#
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: tasksel\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: tasksel@packages.debian.org\n"
"POT-Creation-Date: 2018-05-23 01:37+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2006-09-30 12:58+0200\n"
"Last-Translator: Elian Myftiu <pinguiniREMOVEBOLD at fastwebnet dot it>\n"
"Language-Team: Albanian <gnome-albanian-perkthyesit@lists.sourceforge.net>\n"
"Language: sq\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
#. Type: multiselect
#. Description
#. Type: multiselect
#. Description
#: ../templates:1001 ../templates:2001
msgid "Choose software to install:"
msgstr "Zgjidh software për t'u instaluar:"
#. Type: multiselect
#. Description
#: ../templates:1001
msgid ""
"At the moment, only the core of the system is installed. To tune the system "
"to your needs, you can choose to install one or more of the following "
"predefined collections of software."
msgstr ""
"Momentalisht, vetëm baza e sistemit është instaluar. Për të sintonizuar "
"sistemin sipas nevojave të tua, mund të zgjidhësh të instalosh një koleksion "
"të parapërcaktuar programesh nga lista e mëposhtme."
#. Type: multiselect
#. Description
#: ../templates:2001
msgid ""
"You can choose to install one or more of the following predefined "
"collections of software."
msgstr ""
"Mund të zgjedhësh të instalosh një koleksion software-i të parapërcaktuar "
"nga lista e mëtejshme."
#. Type: multiselect
#. Description
#: ../templates:3001
msgid "This can be preseeded to override the default desktop."
msgstr ""
#. Type: title
#. Description
#: ../templates:4001
msgid "Software selection"
msgstr "Zgjedhja e software-it"
#~ msgid "${ORIGCHOICES}"
#~ msgstr "${CHOICES}"
#~ msgid "${CHOICES}, manual package selection"
#~ msgstr "${CHOICES}, zgjedhja manuale e paketave"

View File

@ -0,0 +1,59 @@
# Serbian/Cyrillic messages for tasksel.
# Copyright (C) 2010 Software in the Public Interest, Inc.
# This file is distributed under the same license as the tasksel package.
# Janos Guljas <janos@janos.in.rs>, 2010.
# Karolina Kalic <karolina@janos.in.rs>, 2010.
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: tasksel 2.82\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: tasksel@packages.debian.org\n"
"POT-Creation-Date: 2018-05-23 01:37+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2010-08-09 00:19+0100\n"
"Last-Translator: Janos Guljas <janos@janos.in.rs>\n"
"Language-Team: Serbian\n"
"Language: \n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
#. Type: multiselect
#. Description
#. Type: multiselect
#. Description
#: ../templates:1001 ../templates:2001
msgid "Choose software to install:"
msgstr "Изаберите софтвер за инсталирање:"
#. Type: multiselect
#. Description
#: ../templates:1001
msgid ""
"At the moment, only the core of the system is installed. To tune the system "
"to your needs, you can choose to install one or more of the following "
"predefined collections of software."
msgstr ""
"Тренутно је само срж система инсталиран. Можете изабрати једну или више "
"предефинисаних колекција софтвера за инсталирање."
#. Type: multiselect
#. Description
#: ../templates:2001
msgid ""
"You can choose to install one or more of the following predefined "
"collections of software."
msgstr ""
"Можете изабрати једну или више предефинисаних колекција софтвера за "
"инсталирање."
#. Type: multiselect
#. Description
#: ../templates:3001
msgid "This can be preseeded to override the default desktop."
msgstr ""
#. Type: title
#. Description
#: ../templates:4001
msgid "Software selection"
msgstr "Избор софтвера"

View File

@ -0,0 +1,59 @@
# Serbian/Latin messages for tasksel.
# Copyright (C) 2010 Software in the Public Interest, Inc.
# This file is distributed under the same license as the tasksel package.
# Janos Guljas <janos@janos.in.rs>, 2010.
# Karolina Kalic <karolina@janos.in.rs>, 2010.
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: tasksel 2.82\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: tasksel@packages.debian.org\n"
"POT-Creation-Date: 2018-05-23 01:37+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2010-08-09 00:19+0100\n"
"Last-Translator: Janos Guljas <janos@janos.in.rs>\n"
"Language-Team: Serbian\n"
"Language: \n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
#. Type: multiselect
#. Description
#. Type: multiselect
#. Description
#: ../templates:1001 ../templates:2001
msgid "Choose software to install:"
msgstr "Izaberite softver za instaliranje:"
#. Type: multiselect
#. Description
#: ../templates:1001
msgid ""
"At the moment, only the core of the system is installed. To tune the system "
"to your needs, you can choose to install one or more of the following "
"predefined collections of software."
msgstr ""
"Trenutno je samo srž sistema instaliran. Možete izabrati jednu ili više "
"predefinisanih kolekcija softvera za instaliranje."
#. Type: multiselect
#. Description
#: ../templates:2001
msgid ""
"You can choose to install one or more of the following predefined "
"collections of software."
msgstr ""
"Možete izabrati jednu ili više predefinisanih kolekcija softvera za "
"instaliranje."
#. Type: multiselect
#. Description
#: ../templates:3001
msgid "This can be preseeded to override the default desktop."
msgstr ""
#. Type: title
#. Description
#: ../templates:4001
msgid "Software selection"
msgstr "Izbor softvera"

View File

@ -0,0 +1,73 @@
#
# Translators, if you are not familiar with the PO format, gettext
# documentation is worth reading, especially sections dedicated to
# this format, e.g. by running:
# info -n '(gettext)PO Files'
# info -n '(gettext)Header Entry'
#
# Some information specific to po-debconf are available at
# /usr/share/doc/po-debconf/README-trans
# or http://www.debian.org/intl/l10n/po-debconf/README-trans
#
# Developers do not need to manually edit POT or PO files.
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: tasksel 2.07 debconf\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: tasksel@packages.debian.org\n"
"POT-Creation-Date: 2018-05-23 01:37+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2006-08-06 10:04+0100\n"
"Last-Translator: Daniel Nylander <po@danielnylander.se>\n"
"Language-Team: Swedish <debian-boot@lists.debian.org>\n"
"Language: sv\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
#. Type: multiselect
#. Description
#. Type: multiselect
#. Description
#: ../templates:1001 ../templates:2001
msgid "Choose software to install:"
msgstr "Välj programvara att installera:"
#. Type: multiselect
#. Description
#: ../templates:1001
msgid ""
"At the moment, only the core of the system is installed. To tune the system "
"to your needs, you can choose to install one or more of the following "
"predefined collections of software."
msgstr ""
"För närvarande är endast grunden av systemet installerat. För att anpassa "
"systemet efter dina behov kan du välja att installera en eller flera av "
"följande fördefinierade programvarusamlingar."
#. Type: multiselect
#. Description
#: ../templates:2001
msgid ""
"You can choose to install one or more of the following predefined "
"collections of software."
msgstr ""
"Du kan välja att installera en eller flera av följande fördefinierade "
"programvarusamlingar."
#. Type: multiselect
#. Description
#: ../templates:3001
msgid "This can be preseeded to override the default desktop."
msgstr ""
#. Type: title
#. Description
#: ../templates:4001
msgid "Software selection"
msgstr "Programvaruväljare"
#~ msgid "${ORIGCHOICES}"
#~ msgstr "${CHOICES}"
#~ msgid "${CHOICES}, manual package selection"
#~ msgstr "${CHOICES}, manuellt paketval"

View File

@ -0,0 +1,61 @@
# translation of ta.po to TAMIL
# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
#
# Damodharan Rajalingam <rdamodharan@gmail.com>, 2006.
# drtvasudevan <agnihot3@gmail.com>, 2006.
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: ta\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: tasksel@packages.debian.org\n"
"POT-Creation-Date: 2018-05-23 01:37+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2006-12-20 19:18+0530\n"
"Last-Translator: drtvasudevan <agnihot3@gmail.com>\n"
"Language-Team: TAMIL <Ubuntu-tam@lists.ubuntu.com>\n"
"Language: \n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: KBabel 1.11.4\n"
#. Type: multiselect
#. Description
#. Type: multiselect
#. Description
#: ../templates:1001 ../templates:2001
msgid "Choose software to install:"
msgstr "நிறுவ வேண்டிய மென்பொருளை தேர்வு செய்க:"
#. Type: multiselect
#. Description
#: ../templates:1001
msgid ""
"At the moment, only the core of the system is installed. To tune the system "
"to your needs, you can choose to install one or more of the following "
"predefined collections of software."
msgstr ""
"தற்போது இயங்குதளத்தின் அத்தியாவசிய பாகங்கள் மட்டுமே நிறுவப்பட்டுள்ளன. இதை உங்கள் "
"விருப்பத்திற்கேற்றவாறு சீர்படுத்த நீங்கள் பின்வரும் முன்வரையறுக்கப்பட்ட மென்பொருள் திரட்டல்களில் "
"ஒன்றோ அல்லது ஒன்றுக்கு மேற்பட்டவற்றையோ நிறுவ தேர்வு செய்யலாம். "
#. Type: multiselect
#. Description
#: ../templates:2001
msgid ""
"You can choose to install one or more of the following predefined "
"collections of software."
msgstr ""
"நீங்கள் பின்வரும் முன்வரையறுக்கப்பட்ட மென்பொருள் திரட்டல்களில் ஒன்றோ அல்லது ஒன்றுக்கு "
"மேற்பட்டவற்றையோ நிறுவ தேர்வு செய்யலாம்."
#. Type: multiselect
#. Description
#: ../templates:3001
msgid "This can be preseeded to override the default desktop."
msgstr ""
#. Type: title
#. Description
#: ../templates:4001
msgid "Software selection"
msgstr "மென்பொருள் தேர்வு"

View File

@ -0,0 +1,60 @@
# translation of templates.pot to Telugu
# Copyright (C) 2008, Y Giridhar Appaji Nag <giridhar@appaji.net>
# This file is distributed under the same license as the tasksel package.
#
# Y Giridhar Appaji Nag <giridhar@appaji.net>, 2008.
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: te\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: tasksel@packages.debian.org\n"
"POT-Creation-Date: 2018-05-23 01:37+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2008-10-25 14:32+0530\n"
"Last-Translator: Y Giridhar Appaji Nag <giridhar@appaji.net>\n"
"Language-Team: Telugu <debian-in-workers@lists.alioth.debian.org>\n"
"Language: te\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: KBabel 1.11.4\n"
#. Type: multiselect
#. Description
#. Type: multiselect
#. Description
#: ../templates:1001 ../templates:2001
msgid "Choose software to install:"
msgstr "ప్రతిష్టాపించుటకు సాఫ్ట్ వేర్ (software) ఎన్నుకోండి:"
#. Type: multiselect
#. Description
#: ../templates:1001
msgid ""
"At the moment, only the core of the system is installed. To tune the system "
"to your needs, you can choose to install one or more of the following "
"predefined collections of software."
msgstr ""
"ప్రస్తుతం వ్యవస్థ (సిస్టం [system]) పునాది (కోర్ [core]) మాత్రం ప్రతిష్టింపబడినది. వ్యవస్థను మీకు "
"అనుగుణంగా మార్చుకొనుటకు మీరు ఈ క్రింది సాఫ్ట్ వేర్ (software) ప్యాకేజీల (packages) సంగ్రహము "
"(collection) లో ఒకటి లేదా మరిన్ని ఎన్నుకొని ప్రతిష్టాపించుకొవచ్చు."
#. Type: multiselect
#. Description
#: ../templates:2001
msgid ""
"You can choose to install one or more of the following predefined "
"collections of software."
msgstr ""
"ప్రతిష్టాపనకు మీరు ఈ క్రింది సాఫ్ట్ వేర్ (software) ప్యాకేజీల సంగ్రహము (కలెక్షన్ [collection]) లో "
"ఒకటి లేదా మరిన్ని ఎన్నుకోవచ్చు"
#. Type: multiselect
#. Description
#: ../templates:3001
msgid "This can be preseeded to override the default desktop."
msgstr ""
#. Type: title
#. Description
#: ../templates:4001
msgid "Software selection"
msgstr "సాఫ్ట్ వేర్ (software) ఎంపిక"

View File

@ -0,0 +1,55 @@
# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
# This file is distributed under the same license as the tasksel package.
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
#
#, fuzzy
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: tasksel\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: tasksel@packages.debian.org\n"
"POT-Creation-Date: 2018-05-23 01:37+0200\n"
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: \n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=CHARSET\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
#. Type: multiselect
#. Description
#. Type: multiselect
#. Description
#: ../templates:1001 ../templates:2001
msgid "Choose software to install:"
msgstr ""
#. Type: multiselect
#. Description
#: ../templates:1001
msgid ""
"At the moment, only the core of the system is installed. To tune the system "
"to your needs, you can choose to install one or more of the following "
"predefined collections of software."
msgstr ""
#. Type: multiselect
#. Description
#: ../templates:2001
msgid ""
"You can choose to install one or more of the following predefined "
"collections of software."
msgstr ""
#. Type: multiselect
#. Description
#: ../templates:3001
msgid "This can be preseeded to override the default desktop."
msgstr ""
#. Type: title
#. Description
#: ../templates:4001
msgid "Software selection"
msgstr ""

View File

@ -0,0 +1,63 @@
# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
# Victor Ibragimov <victor.ibragimov@gmail.com>, 2018, 2019
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: \n"
"Report-Msgid-Bugs-To: tasksel@packages.debian.org\n"
"POT-Creation-Date: 2018-05-23 01:37+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2019-08-02 22:36+0500\n"
"Last-Translator: Victor Ibragimov <victor.ibragimov@gmail.com>\n"
"Language-Team: Victor Ibragimov <victor.ibragimov@gmail.com>\n"
"Language: tg\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: Poedit 2.2.1\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
#. Type: multiselect
#. Description
#. Type: multiselect
#. Description
#: ../templates:1001 ../templates:2001
msgid "Choose software to install:"
msgstr "Интихоби нармафзор барои насб:"
#. Type: multiselect
#. Description
#: ../templates:1001
msgid ""
"At the moment, only the core of the system is installed. To tune the system "
"to your needs, you can choose to install one or more of the following "
"predefined collections of software."
msgstr ""
"Дар айни ҳол, танҳо низоми асосӣ насб карда шудааст. Барои мувофиқат кардани "
"низом ба ниёзҳои худ, шумо метавонед як ё якчанд маҷмӯаи нармафзори "
"пешмуайяншударо интихоб карда, насб намоед."
#. Type: multiselect
#. Description
#: ../templates:2001
msgid ""
"You can choose to install one or more of the following predefined "
"collections of software."
msgstr ""
"Шумо метавонед як ё якчанд маҷмӯаи нармафзори пешмуайяншударо интихоб карда, "
"насб намоед."
#. Type: multiselect
#. Description
#: ../templates:3001
msgid "This can be preseeded to override the default desktop."
msgstr ""
"Ин метавонад барои рӯиҳамнависии мизи кории пешфарз ба таври худкор татбиқ "
"карда шавад."
#. Type: title
#. Description
#: ../templates:4001
msgid "Software selection"
msgstr "Интихоби нармафзор"

View File

@ -0,0 +1,59 @@
# Thai translation of tasksel.
# Copyright (C) 2006 Software in the Public Interest, Inc.
# This file is distributed under the same license as the tasksel package.
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: tasksel\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: tasksel@packages.debian.org\n"
"POT-Creation-Date: 2018-05-23 01:37+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2006-10-03 10:25+0700\n"
"Last-Translator: Theppitak Karoonboonyanan <thep@linux.thai.net>\n"
"Language-Team: Thai <l10n@opentle.org>\n"
"Language: th\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
#. Type: multiselect
#. Description
#. Type: multiselect
#. Description
#: ../templates:1001 ../templates:2001
msgid "Choose software to install:"
msgstr "เลือกซอฟต์แวร์ที่จะติดตั้ง:"
#. Type: multiselect
#. Description
#: ../templates:1001
msgid ""
"At the moment, only the core of the system is installed. To tune the system "
"to your needs, you can choose to install one or more of the following "
"predefined collections of software."
msgstr ""
"ขณะนี้ โปรแกรมได้ติดตั้งเฉพาะแกนของระบบเท่านั้น "
"เพื่อที่จะปรับแต่งระบบให้เข้ากับความต้องการของคุณ "
"คุณสามารถเลือกติดตั้งชุดซอฟต์แวร์ที่ได้รวบรวมเตรียมไว้ดังต่อไปนี้ตั้งแต่หนึ่งชุดขึ้นไป"
#. Type: multiselect
#. Description
#: ../templates:2001
msgid ""
"You can choose to install one or more of the following predefined "
"collections of software."
msgstr "คุณสามารถเลือกติดตั้งชุดซอฟต์แวร์ที่ได้รวมรวมเตรียมไว้ดังต่อไปนี้ตั้งแต่หนึ่งชุดขึ้นไป"
#. Type: multiselect
#. Description
#: ../templates:3001
msgid "This can be preseeded to override the default desktop."
msgstr ""
#. Type: title
#. Description
#: ../templates:4001
msgid "Software selection"
msgstr "ชุดซอฟต์แวร์"
#~ msgid "${ORIGCHOICES}"
#~ msgstr "${CHOICES}"

View File

@ -0,0 +1,63 @@
# Tagalog translation
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: tasksel\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: tasksel@packages.debian.org\n"
"POT-Creation-Date: 2018-05-23 01:37+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2006-08-08 18:23+0800\n"
"Last-Translator: Eric Pareja <xenos@upm.edu.ph>\n"
"Language-Team: Tagalog <debian-tl@banwa.upm.edu.ph>\n"
"Language: tl\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n>1;\n"
#. Type: multiselect
#. Description
#. Type: multiselect
#. Description
#: ../templates:1001 ../templates:2001
msgid "Choose software to install:"
msgstr "Pumili ng software na iluluklok:"
#. Type: multiselect
#. Description
#: ../templates:1001
msgid ""
"At the moment, only the core of the system is installed. To tune the system "
"to your needs, you can choose to install one or more of the following "
"predefined collections of software."
msgstr ""
"Sa ngayon, ang pinaka-payak na sistema ng Debian ay nakaluklok. Upang "
"maangkop ang pagkaluklok sa inyong mga pangangailangan, maaari kayong pumili "
"na magluklok ng isa o ilan sa mga sumusunod na mga koleksyon ng software."
#. Type: multiselect
#. Description
#: ../templates:2001
msgid ""
"You can choose to install one or more of the following predefined "
"collections of software."
msgstr ""
"Maaaring pumili na iluklok ang isa o ilan sa mga sumusunod na mga koleksyon "
"ng software."
#. Type: multiselect
#. Description
#: ../templates:3001
msgid "This can be preseeded to override the default desktop."
msgstr ""
#. Type: title
#. Description
#: ../templates:4001
msgid "Software selection"
msgstr "Pagpili ng software"
#~ msgid "${ORIGCHOICES}"
#~ msgstr "${CHOICES}"
#~ msgid "${CHOICES}, manual package selection"
#~ msgstr "${CHOICES}, pagpili ng mga pakete ng mano-mano"

View File

@ -0,0 +1,66 @@
# Turkish translation of tasksel.
# This file is distributed under the same license as the tasksel package.
# Recai Oktaş <roktas@omu.edu.tr>, 2004.
# Mert Dirik <mertdirik@gmail.com>, 2014.
# Atila KOÇ <koc@artielektronik.com.tr>, 2022.
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: tasksel\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: tasksel@packages.debian.org\n"
"POT-Creation-Date: 2018-05-23 01:37+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2022-12-29 21:25+0300\n"
"Last-Translator: Atila KOÇ <koc@artielektronik.com.tr>\n"
"Language: tr\n"
"Language-Team: Debian L10N Turkish <debian-l10n-turkish@lists.debian.org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: Poedit 2.4.2\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n"
#. Type: multiselect
#. Description
#. Type: multiselect
#. Description
#: ../templates:1001 ../templates:2001
msgid "Choose software to install:"
msgstr "Kurulacak yazılımları seçin:"
#. Type: multiselect
#. Description
#: ../templates:1001
msgid ""
"At the moment, only the core of the system is installed. To tune the system "
"to your needs, you can choose to install one or more of the following "
"predefined collections of software."
msgstr ""
"Şu anda sisteminizin yalnızca temel kısmı kurulmuştur. Sistemizi amacınıza "
"daha uygun duruma getirmek için, aşağıda size önerilen yazılımlardan bir ya "
"da daha fazlasını seçip, kurabilirsiniz."
#. Type: multiselect
#. Description
#: ../templates:2001
msgid ""
"You can choose to install one or more of the following predefined "
"collections of software."
msgstr ""
"Aşağıda size önerilen yazılımlardan bir ya da daha fazlasını seçip, "
"kurabilirsiniz."
#. Type: multiselect
#. Description
#: ../templates:3001
msgid "This can be preseeded to override the default desktop."
msgstr ""
"Ön tanımlı masaüstünden farklı bir seçim için aşağıdakiler kullanılabilir."
#. Type: title
#. Description
#: ../templates:4001
msgid "Software selection"
msgstr "Yazılım seçimi"
#~ msgid "${ORIGCHOICES}"
#~ msgstr "${CHOICES}"

View File

@ -0,0 +1,59 @@
# Uyghur translation for tasksel_debian.
# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
# Sahran <sahran.ug@gmail.com>, 2010.
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: tasksel_debian\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: tasksel@packages.debian.org\n"
"POT-Creation-Date: 2018-05-23 01:37+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2011-02-15 20:06+0600\n"
"Last-Translator: Sahran <Sahran.ug@gmail.com>\n"
"Language-Team: Uyghur Computer Science Association <UKIJ@yahoogroups.com>\n"
"Language: \n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
#. Type: multiselect
#. Description
#. Type: multiselect
#. Description
#: ../templates:1001 ../templates:2001
msgid "Choose software to install:"
msgstr "ئورنىتىدىغان يۇمشاق دېتالنى تاللاڭ:"
#. Type: multiselect
#. Description
#: ../templates:1001
msgid ""
"At the moment, only the core of the system is installed. To tune the system "
"to your needs, you can choose to install one or more of the following "
"predefined collections of software."
msgstr ""
"نۆۋەتتە سىستېمىنىڭ يادرولۇق بۆلەكلىرىلا ئورنىتىلدى. سىستېمىنى تەڭشەپ "
"تەلىپىڭىزگە لايىقلاشتۇرۇشتا، تۆۋەندىكى بىر ياكى كۆپ ئالدىن بەلگىلەنگەن "
"يۇمشاق دېتاللار توپلىمىنى تاللاپ ئورناتسىڭىز بولىدۇ."
#. Type: multiselect
#. Description
#: ../templates:2001
msgid ""
"You can choose to install one or more of the following predefined "
"collections of software."
msgstr ""
"تۆۋەندىكى بىر ياكى كۆپ ئالدىن بەلگىلەنگەن يۇمشاق دېتاللار توپلىمىنى تاللاپ "
"ئورناتسىڭىز بولىدۇ."
#. Type: multiselect
#. Description
#: ../templates:3001
msgid "This can be preseeded to override the default desktop."
msgstr ""
#. Type: title
#. Description
#: ../templates:4001
msgid "Software selection"
msgstr "يۇمشاق دېتال تاللاش"

View File

@ -0,0 +1,73 @@
# translation of uk.po to Ukrainian
#
# Translators, if you are not familiar with the PO format, gettext
# documentation is worth reading, especially sections dedicated to
# this format, e.g. by running:
# info -n '(gettext)PO Files'
# info -n '(gettext)Header Entry'
# Some information specific to po-debconf are available at
# /usr/share/doc/po-debconf/README-trans
# or http://www.debian.org/intl/l10n/po-debconf/README-trans#
# Developers do not need to manually edit POT or PO files.
#
# Eugeniy Meshcheryakov <eugen@univ.kiev.ua>, 2004, 2006.
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: uk\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: tasksel@packages.debian.org\n"
"POT-Creation-Date: 2018-05-23 01:37+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2006-08-10 22:23+0200\n"
"Last-Translator: Eugeniy Meshcheryakov <eugen@univ.kiev.ua>\n"
"Language-Team: Ukrainian\n"
"Language: \n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: KBabel 1.11.2\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n"
"%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
#. Type: multiselect
#. Description
#. Type: multiselect
#. Description
#: ../templates:1001 ../templates:2001
msgid "Choose software to install:"
msgstr "Виберіть програмне забезпечення для встановлення:"
#. Type: multiselect
#. Description
#: ../templates:1001
msgid ""
"At the moment, only the core of the system is installed. To tune the system "
"to your needs, you can choose to install one or more of the following "
"predefined collections of software."
msgstr ""
"На даний момент, встановлена тільки основна частина системи. Для того, щоб "
"підлаштувати інсталяцію під ваші потреби, ви можете вибрати встановлення "
"одного або кількох наступних наборів програмного забезпечення."
#. Type: multiselect
#. Description
#: ../templates:2001
msgid ""
"You can choose to install one or more of the following predefined "
"collections of software."
msgstr ""
"Ви можете встановити один або декілька наступних наборів програмного "
"забезпечення."
#. Type: multiselect
#. Description
#: ../templates:3001
msgid "This can be preseeded to override the default desktop."
msgstr ""
#. Type: title
#. Description
#: ../templates:4001
msgid "Software selection"
msgstr "Вибір програмного забезпечення"
#~ msgid "${ORIGCHOICES}"
#~ msgstr "${CHOICES}"

View File

@ -0,0 +1,63 @@
# Vietnamese translation for Tasksel Debian.
# Copyright © 2006 Free Software Foundation, Inc.
# Phan Vinh Thinh <teppi@vnoss.org>, 2005.
# Clytie Siddall <clytie@riverland.net.au>, 2006
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: tasksel_debian\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: tasksel@packages.debian.org\n"
"POT-Creation-Date: 2018-05-23 01:37+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2006-07-30 16:10+0930\n"
"Last-Translator: Clytie Siddall <clytie@riverland.net.au>\n"
"Language-Team: Vietnamese <vi-VN@googlegroups.com>\n"
"Language: vi\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0\n"
"X-Generator: LocFactoryEditor 1.6fc1\n"
#. Type: multiselect
#. Description
#. Type: multiselect
#. Description
#: ../templates:1001 ../templates:2001
msgid "Choose software to install:"
msgstr "Chọn phần mềm cần cài đặt:"
#. Type: multiselect
#. Description
#: ../templates:1001
msgid ""
"At the moment, only the core of the system is installed. To tune the system "
"to your needs, you can choose to install one or more of the following "
"predefined collections of software."
msgstr ""
"Hiện thời chỉ lõi của hệ thống đã được cài đặt. Để điều chỉnh hệ thống thích "
"hợp với nhu cầu của mình, bạn có khả năng chọn cài đặt một hoặc một vài "
"những nhóm chương trình xác định sẵn sau."
#. Type: multiselect
#. Description
#: ../templates:2001
msgid ""
"You can choose to install one or more of the following predefined "
"collections of software."
msgstr ""
"Có khả năng chọn cài đặt một hoặc một vài những nhóm chương trình xác định "
"sẵn sau."
#. Type: multiselect
#. Description
#: ../templates:3001
msgid "This can be preseeded to override the default desktop."
msgstr ""
#. Type: title
#. Description
#: ../templates:4001
msgid "Software selection"
msgstr "Lựa chọn phần mềm"
#~ msgid "${ORIGCHOICES}"
#~ msgstr "${CHOICES}"

View File

@ -0,0 +1,71 @@
# translation of templates2.po to Wolof
# translation of templates.po to Wolof
#
# Translators, if you are not familiar with the PO format, gettext
# documentation is worth reading, especially sections dedicated to
# this format, e.g. by running:
# info -n '(gettext)PO Files'
# info -n '(gettext)Header Entry'
# Some information specific to po-debconf are available at
# /usr/share/doc/po-debconf/README-trans
# or http://www.debian.org/intl/l10n/po-debconf/README-trans#
# Developers do not need to manually edit POT or PO files.
# Mouhamadou Mamoune Mbacke <mouhamadoumamoune@gmail.com>, 2006.
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: templates\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: tasksel@packages.debian.org\n"
"POT-Creation-Date: 2018-05-23 01:37+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2006-09-01 20:22+0000\n"
"Last-Translator: Mouhamadou Mamoune Mbacke <mouhamadoumamoune@gmail.com>\n"
"Language-Team: Wolof <debian-boot@lists.debian.org>\n"
"Language: wo\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: KBabel 1.9.1\n"
#. Type: multiselect
#. Description
#. Type: multiselect
#. Description
#: ../templates:1001 ../templates:2001
msgid "Choose software to install:"
msgstr "Tannal prograam yi ngay istale:"
#. Type: multiselect
#. Description
#: ../templates:1001
msgid ""
"At the moment, only the core of the system is installed. To tune the system "
"to your needs, you can choose to install one or more of the following "
"predefined collections of software."
msgstr ""
"Fimune nii xulu sistem bi rekk lañu istaleegun. Ngir nga dëppale sistem bi "
"ak say soxla, man ngaa tann yinga bëgg ci prograam yii ñu dajale ba noppi "
"defleen ay gurup."
#. Type: multiselect
#. Description
#: ../templates:2001
msgid ""
"You can choose to install one or more of the following predefined "
"collections of software."
msgstr ""
"Man ngaa istale yi nga soxla ci prograam yii ñu dajale ba noppi ci ay gurup."
#. Type: multiselect
#. Description
#: ../templates:3001
msgid "This can be preseeded to override the default desktop."
msgstr ""
#. Type: title
#. Description
#: ../templates:4001
msgid "Software selection"
msgstr "Tann ay prograam"
#~ msgid "${ORIGCHOICES}"
#~ msgstr "${CHOICES}"

View File

@ -0,0 +1,75 @@
# Simplified Chinese translation for tasksel debconf messages.
# This file is distributed under the same license as the tasksel package.
# Copyright:
# Carlos Z.F. Liu <carlos_liu@yahoo.com>, 2004.
# Ming Hua <minghua@rice.edu>, 2005.
#
# Translators, if you are not familiar with the PO format, gettext
# documentation is worth reading, especially sections dedicated to
# this format, e.g. by running:
# info -n '(gettext)PO Files'
# info -n '(gettext)Header Entry'
#
# Some information specific to po-debconf are available at
# /usr/share/doc/po-debconf/README-trans
# or http://www.debian.org/intl/l10n/po-debconf/README-trans
#
# Developers do not need to manually edit POT or PO files.
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: tasksel\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: tasksel@packages.debian.org\n"
"POT-Creation-Date: 2018-05-23 01:37+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2009-11-17 00:51+0800\n"
"Last-Translator: 苏运强 <wzssyqa@gmail.com>\n"
"Language-Team: Debian Chinese [GB] <debian-chinese-gb@lists.debian.org>\n"
"Language: \n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
#. Type: multiselect
#. Description
#. Type: multiselect
#. Description
#: ../templates:1001 ../templates:2001
msgid "Choose software to install:"
msgstr "请选择要安装的软件:"
#. Type: multiselect
#. Description
#: ../templates:1001
msgid ""
"At the moment, only the core of the system is installed. To tune the system "
"to your needs, you can choose to install one or more of the following "
"predefined collections of software."
msgstr ""
"目前您仅安装了系统的核心部分。要想调整系统以使之符合您的需求,可以选择安装以"
"下一个或多个预定义的软件集。"
#. Type: multiselect
#. Description
#: ../templates:2001
msgid ""
"You can choose to install one or more of the following predefined "
"collections of software."
msgstr "您可以选择安装以下一个或多个预定义的软件集。"
#. Type: multiselect
#. Description
#: ../templates:3001
msgid "This can be preseeded to override the default desktop."
msgstr ""
#. Type: title
#. Description
#: ../templates:4001
msgid "Software selection"
msgstr "软件选择"
#~ msgid "${ORIGCHOICES}"
#~ msgstr "${CHOICES}"
#~ msgid "${CHOICES}, manual package selection"
#~ msgstr "${CHOICES}, 手动选择软件"

View File

@ -0,0 +1,68 @@
#
# Translators, if you are not familiar with the PO format, gettext
# documentation is worth reading, especially sections dedicated to
# this format, e.g. by running:
# info -n '(gettext)PO Files'
# info -n '(gettext)Header Entry'
#
# Some information specific to po-debconf are available at
# /usr/share/doc/po-debconf/README-trans
# or http://www.debian.org/intl/l10n/po-debconf/README-trans
#
# Developers do not need to manually edit POT or PO files.
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: tasksel/debian\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: tasksel@packages.debian.org\n"
"POT-Creation-Date: 2018-05-23 01:37+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2006-07-30 12:00+0800\n"
"Last-Translator: Tetralet <tetralet@gamil.com>\n"
"Language-Team: Debian-user in Chinese [Big5] <debian-chinese-big5@lists."
"debian.org>\n"
"Language: \n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
#. Type: multiselect
#. Description
#. Type: multiselect
#. Description
#: ../templates:1001 ../templates:2001
msgid "Choose software to install:"
msgstr "選擇所要安裝的軟體:"
#. Type: multiselect
#. Description
#: ../templates:1001
msgid ""
"At the moment, only the core of the system is installed. To tune the system "
"to your needs, you can choose to install one or more of the following "
"predefined collections of software."
msgstr ""
"目前為止所安裝的只有系統的核心。您可以在下列預先準備的組合套件中再選擇一些軟"
"體來進行安裝,以使得系統能更符合您的需求。"
#. Type: multiselect
#. Description
#: ../templates:2001
msgid ""
"You can choose to install one or more of the following predefined "
"collections of software."
msgstr "您可以在下列預先準備的組合套件中,選擇一些軟體來進行安裝。"
#. Type: multiselect
#. Description
#: ../templates:3001
msgid "This can be preseeded to override the default desktop."
msgstr ""
#. Type: title
#. Description
#: ../templates:4001
msgid "Software selection"
msgstr "選擇軟體"
#~ msgid "${ORIGCHOICES}"
#~ msgstr "${CHOICES}"

View File

@ -0,0 +1,5 @@
#!/bin/sh
set -e
# Get tasksel's templates loaded up.
. /usr/share/debconf/confmodule
#DEBHELPER#

13
tasksel-3.83/debian/rules Executable file
View File

@ -0,0 +1,13 @@
#!/usr/bin/make -f
%:
dh $@ --no-parallel
override_dh_auto_install:
$(MAKE) install DESTDIR=`pwd`/debian/tasksel
$(MAKE) install-data DESTDIR=`pwd`/debian/tasksel-data
override_dh_installdocs:
dh_installdocs --link-doc=tasksel
override_dh_perl:
dh_perl -d

View File

@ -0,0 +1,6 @@
---
include:
- https://salsa.debian.org/installer-team/branch2repo/raw/main/trigger_b2r.yml
variables:
BRANCH2REPO_EXTRA_PROJECTS: 'net-retriever:philh:extra-udeb-repo anna:philh:de-dup'

View File

@ -0,0 +1 @@
3.0 (native)

View File

@ -0,0 +1,2 @@
# See #413250
tasksel source: intra-source-package-circular-dependency tasksel tasksel-data

View File

@ -0,0 +1 @@
task-cinnamon-desktop: description-too-short

View File

@ -0,0 +1 @@
task-gnome-desktop: description-too-short

View File

@ -0,0 +1 @@
task-laptop: description-too-short

View File

@ -0,0 +1 @@
task-lxde-desktop: description-too-short

View File

@ -0,0 +1 @@
task-lxqt-desktop: description-too-short

View File

@ -0,0 +1 @@
task-mate-desktop: description-too-short

View File

@ -0,0 +1 @@
task-xfce-desktop: description-too-short

View File

@ -0,0 +1,12 @@
#!/bin/sh
set -e
#DEBHELPER#
# directory turned into symlink; give dpkg a hand.
if dpkg --compare-versions "$2" lt 3.14; then
if [ ! -L /usr/share/doc/tasksel-data ] && \
[ -d /usr/share/doc/tasksel-data ] && \
rmdir /usr/share/doc/tasksel-data 2>/dev/null; then
ln -sf tasksel /usr/share/doc/tasksel-data
fi
fi

View File

@ -0,0 +1,4 @@
# Ignore various debconf-related false positives
tasksel: no-debconf-config
tasksel: unused-debconf-template tasksel/*
tasksel: debconf-is-not-a-registry *usr/lib/tasksel/tasksel-debconf*

View File

@ -0,0 +1,25 @@
Template: tasksel/first
Type: multiselect
Choices-C: ${CHOICES_C}
Choices: ${CHOICES}
_Description: Choose software to install:
At the moment, only the core of the system is installed. To tune the
system to your needs, you can choose to install one or more of the
following predefined collections of software.
Template: tasksel/tasks
Type: multiselect
Choices-C: ${CHOICES_C}
Choices: ${CHOICES}
_Description: Choose software to install:
You can choose to install one or more of the following predefined
collections of software.
Template: tasksel/desktop
Type: multiselect
Choices: peppermint, gnome, kde, xfce, lxde, gnome-flashback, cinnamon, mate, lxqt, budgie
_Description: This can be preseeded to override the default desktop.
Template: tasksel/title
Type: title
_Description: Software selection

View File

@ -0,0 +1,16 @@
# Shell library to get the default desktop that tasksel will select
# for an architecture.
#
# This may be used outside of tasksel (eg, by debian-cd) so should be a
# stable interface.
default_desktop_for_arch() {
case "$1" in
i386) echo peppermint ;;
amd64) echo peppermint ;;
# gnome only works on linux,
# and only on arches with 3d hardware
# or llvmpipe. See #765839.
*) echo xfce;;
esac
}

Some files were not shown because too many files have changed in this diff Show More