# translation of mk.po to # translation of mk.po to Macedonian # # Georgi Stanojevski , 2004, 2005, 2006. # Georgi Stanojevski , 2006. msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: mk\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2023-09-19 12:23+0000\n" "PO-Revision-Date: 2006-11-21 19:59+0100\n" "Last-Translator: Georgi Stanojevski \n" "Language-Team: Macedonian \n" "Language: mk\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "X-Generator: KBabel 1.11.4\n" #. Description #: ../po/debian-tasks.desc:12001 #, fuzzy #| msgid "standard system" msgid "standard system utilities" msgstr "Основен систем" #. Description #: ../po/debian-tasks.desc:12001 msgid "" "This task sets up a basic user environment, providing a reasonably small " "selection of services and tools usable on the command line." msgstr "" #~ msgid "manual package selection" #~ msgstr "рачен избор на пакети" #~ msgid "Manually select packages to install in aptitude." #~ msgstr "Во aptitude рачно избери пакети за да се инсталираат." #~ msgid "SQL database" #~ msgstr "SQL база на податоци" #~ msgid "" #~ "This task selects client and server packages for the PostgreSQL database." #~ msgstr "" #~ "Оваа задача ги селектира клиентски и серверски пакети за PostgreSQL " #~ "базата на податоци." #~ msgid "" #~ "PostgreSQL is an SQL relational database, offering increasing SQL92 " #~ "compliance and some SQL3 features. It is suitable for use with multi-" #~ "user database access, through its facilities for transactions and fine-" #~ "grained locking." #~ msgstr "" #~ "PostgreSQL е SQL релациона база со податоци, нудејќи зголем број на SQL92 " #~ "подршка како и некои SQL3 особини. Применлива е за користење за повеќе " #~ "кориснички пристап до база на податоци, преку нејзините погони за " #~ "трансакции и убаво-обмислено заклучување. " #, fuzzy #~| msgid "Xfce desktop environment" #~ msgid "Graphical desktop environment" #~ msgstr "Xfce работна околина" #~ msgid "" #~ "This task provides basic desktop software and serves as a basis for the " #~ "GNOME and KDE desktop tasks." #~ msgstr "" #~ "Оваа задача овозможува основен софтвер за работна површина и преставува " #~ "основа за Гном и КДЕ задачите." #~ msgid "DNS server" #~ msgstr "DNS сервер" #~ msgid "" #~ "Selects the BIND DNS server, and related documentation and utility " #~ "packages." #~ msgstr "" #~ "Го селектира BIND DNS серверот и пропратни алатки како и документација." #~ msgid "File server" #~ msgstr "Сервер за датотеки" #~ msgid "" #~ "This task sets up your system to be a file server, supporting both CIFS " #~ "and NFS." #~ msgstr "" #~ "Оваа задача го подготвува твојот систем да биде сервер за датотеки, " #~ "подржува и CIFS и NFS." #~ msgid "GNOME desktop environment" #~ msgstr "Гном работна околина" #~ msgid "" #~ "This task provides basic \"desktop\" software using the GNOME desktop " #~ "environment." #~ msgstr "" #~ "Оваа задача овозможува основен софтвер за „работна површина“ со ГНОМ " #~ "десктоп околината." #~ msgid "KDE desktop environment" #~ msgstr "КДЕ работна околина" #~ msgid "" #~ "This task provides basic \"desktop\" software using the K Desktop " #~ "Environment." #~ msgstr "" #~ "Оваа задача овозможува основен софтвер за „работна површина“ со KДЕ " #~ "десктоп околината." #~ msgid "Laptop" #~ msgstr "Лаптоп" #~ msgid "This task installs software useful for a laptop." #~ msgstr "Оваа задача инсталира софтвер погоден за лаптоп." #~ msgid "LXDE desktop environment" #~ msgstr "LXDE работна околина" #~ msgid "" #~ "This task provides basic \"desktop\" software using the LXDE desktop " #~ "environment." #~ msgstr "" #~ "Оваа задача овозможува основен софтвер за „работна површина“ со LXDE " #~ "десктоп околината." #~ msgid "Mail server" #~ msgstr "Сервер за пошта" #~ msgid "" #~ "This task selects a variety of package useful for a general purpose mail " #~ "server system." #~ msgstr "" #~ "Оваа задача селектира број на пакети корисни за општ систем со сервер за " #~ "пошта." #~ msgid "Print server" #~ msgstr "Сервер за печатење" #~ msgid "This task sets up your system to be a print server." #~ msgstr "Оваа задача го подготвува твојот систем да биде сервер за печатење." #, fuzzy #~| msgid "DNS server" #~ msgid "SSH server" #~ msgstr "DNS сервер" #, fuzzy #~| msgid "This task sets up your system to be a print server." #~ msgid "" #~ "This task sets up your system to be remotely accessed through SSH " #~ "connections." #~ msgstr "Оваа задача го подготвува твојот систем да биде сервер за печатење." #~ msgid "Web server" #~ msgstr "Сервер за мрежа(web server)" #~ msgid "" #~ "This task selects packages useful for a general purpose web server system." #~ msgstr "" #~ "Оваа задача селектира пакети корисни за општ сервер за интернет мрежата." #~ msgid "Xfce desktop environment" #~ msgstr "Xfce работна околина" #~ msgid "" #~ "This task provides basic \"desktop\" software using the Xfce desktop " #~ "environment." #~ msgstr "" #~ "Оваа задача овозможува основен софтвер за „работна површина“ со Xfce " #~ "десктоп околината." #~ msgid "Desktop environment" #~ msgstr "Работна околина" #~ msgid "This task installs a reasonably small character-mode system." #~ msgstr "Оваа задача инсталира разумно мал систем за режим на знаци." #~ msgid "Amharic environment" #~ msgstr "Арапска средина" #~ msgid "" #~ "This task installs programs, data files, fonts, and documentation that " #~ "makes it easier for Amharic speakers to use Debian." #~ msgstr "" #~ "Оваа задача инсталира програми, датотеки со податоци и документација на " #~ "за да им помогне на луѓето кои говорат арапски при користење на Дебиан." #~ msgid "Amharic desktop" #~ msgstr "Арапска работна околина" #~ msgid "This task localises the desktop in Amharic." #~ msgstr "Оваа задаја ја локализира работната околина на арапски." #~ msgid "Amharic GNOME desktop" #~ msgstr "Арапска работна околина" #~ msgid "This task localises the GNOME desktop in Amharic." #~ msgstr "Оваа задаја ја локализира работната околина на арапски." #~ msgid "Amharic KDE desktop" #~ msgstr "Арапска работна околина" #~ msgid "This task localises the KDE desktop in Amharic." #~ msgstr "Оваа задаја ја локализира работната околина на арапски." #~ msgid "Arabic environment" #~ msgstr "Арапска средина" #~ msgid "" #~ "This task installs programs, data files, fonts, and documentation that " #~ "makes it easier for Arabic speakers to use Debian." #~ msgstr "" #~ "Оваа задача инсталира програми, датотеки со податоци и документација на " #~ "за да им помогне на луѓето кои говорат арапски при користење на Дебиан." #~ msgid "Arabic desktop" #~ msgstr "Арапска работна околина" #~ msgid "This task localises the desktop in Arabic." #~ msgstr "Оваа задаја ја локализира работната околина на арапски." #~ msgid "Arabic GNOME desktop" #~ msgstr "Арапска работна околина" #~ msgid "This task localises the GNOME desktop in Arabic." #~ msgstr "Оваа задаја ја локализира работната околина на арапски." #~ msgid "Arabic KDE desktop" #~ msgstr "Арапска работна околина" #~ msgid "This task localises the KDE desktop in Arabic." #~ msgstr "Оваа задаја ја локализира работната околина на арапски." #~ msgid "Basque desktop" #~ msgstr "Баскиска работна околина" #~ msgid "This task localises the desktop in Basque." #~ msgstr "Оваа задача ја локализира работната околина на баскиски." #~ msgid "Basque GNOME desktop" #~ msgstr "Баскиска работна околина" #~ msgid "This task localises the GNOME desktop in Basque." #~ msgstr "Оваа задача ја локализира работната околина на баскиски." #~ msgid "Basque KDE desktop" #~ msgstr "Баскиска работна околина" #~ msgid "This task localises the KDE desktop in Basque." #~ msgstr "Оваа задача ја локализира работната околина на баскиски." #~ msgid "Belarusian environment" #~ msgstr "Белоруска средина" #~ msgid "" #~ "This task installs packages and documentation in Belarusian to help " #~ "Belarusian speaking people use Debian." #~ msgstr "" #~ "Оваа задача инсталира пакети и документација на белоруски за да им " #~ "помогне на луѓето кои говорат белоруски при користење на Дебиан." #~ msgid "Belarusian desktop" #~ msgstr "Белоруска работна околина" #~ msgid "This task localises the desktop in Belarusian." #~ msgstr "Оваа задача ја локализира работната околина на белоруски." #~ msgid "Belarusian GNOME desktop" #~ msgstr "Белоруска работна околина" #~ msgid "This task localises the GNOME desktop in Belarusian." #~ msgstr "Оваа задача ја локализира работната околина на белоруски." #~ msgid "Belarusian KDE desktop" #~ msgstr "Белоруска работна околина" #~ msgid "This task localises the KDE desktop in Belarusian." #~ msgstr "Оваа задача ја локализира работната околина на белоруски." #~ msgid "Bengali environment" #~ msgstr "Бенгалска средина" #~ msgid "" #~ "This task installs programs, data files, fonts, and documentation that " #~ "makes it easier for Bengali speakers to use Debian." #~ msgstr "" #~ "Оваа задача инсталира програми, датотеки со податоци и документација на " #~ "за да им помогне на луѓето кои говорат бенгалски при користење на Дебиан." #~ msgid "Bengali desktop" #~ msgstr "Бенгалска работна околина" #~ msgid "This task localises the desktop in Bengali." #~ msgstr "Оваа задаја ја локализира работната околина на бенгалски." #~ msgid "Bengali GNOME desktop" #~ msgstr "Бенгалска работна околина" #~ msgid "This task localises the GNOME desktop in Bengali." #~ msgstr "Оваа задаја ја локализира работната околина на бенгалски." #~ msgid "Bengali KDE desktop" #~ msgstr "Бенгалска работна околина" #~ msgid "This task localises the KDE desktop in Bengali." #~ msgstr "Оваа задаја ја локализира работната околина на бенгалски." #~ msgid "Bosnian environment" #~ msgstr "Босанска средина" #~ msgid "" #~ "This task installs packages and documentation in Bosnian to help Bosnian " #~ "speaking people use Debian." #~ msgstr "" #~ "Оваа задача инсталира пакети и документација на романски за да им " #~ "помогне на луѓето кои говорат босански јазик при користење на Дебиан." #~ msgid "Bosnian desktop" #~ msgstr "Босанска работна околина" #~ msgid "This task localises the desktop in Bosnian." #~ msgstr "Оваа задача ја локализира работната околина на босански." #~ msgid "Bosnian GNOME desktop" #~ msgstr "Босанска работна околина" #~ msgid "This task localises the GNOME desktop in Bosnian." #~ msgstr "Оваа задача ја локализира работната околина на босански." #~ msgid "Bosnian KDE desktop" #~ msgstr "Босанска работна околина" #~ msgid "This task localises the KDE desktop in Bosnian." #~ msgstr "Оваа задача ја локализира работната околина на босански." #~ msgid "Brazilian Portuguese environment" #~ msgstr "Бразилско португалска средина" #~ msgid "" #~ "This task installs programs, data files, and documentation that make it " #~ "easier for Brazilian Portuguese speakers to use Debian." #~ msgstr "" #~ "Оваа задача инсталира програми, датотеки со податоци и документација што " #~ "им олеснува на оние што говорат бразилско португалски да го користат " #~ "Дебиан." #~ msgid "Brazilian Portuguese desktop" #~ msgstr "Бразилско португалска работна околина" #~ msgid "This task localises the desktop in Brasilian Portuguese." #~ msgstr "" #~ "Оваа задача овозможува работната околина да биде локализирана на " #~ "Бразилско португалски." #~ msgid "Brazilian Portuguese GNOME desktop" #~ msgstr "Бразилско португалска работна околина" #~ msgid "This task localises the GNOME desktop in Brazilian Portuguese." #~ msgstr "" #~ "Оваа задача овозможува работната околина да биде локализирана на " #~ "Бразилско португалски." #~ msgid "Brazilian Portuguese KDE desktop" #~ msgstr "Бразилско португалска работна околина" #~ msgid "This task localises the KDE desktop in Brazilian Portuguese." #~ msgstr "" #~ "Оваа задача овозможува работната околина да биде локализирана на " #~ "Бразилско португалски." #~ msgid "British English environment" #~ msgstr "Британско англиска средина" #~ msgid "" #~ "This task installs packages and documentation in British English to help " #~ "British English speaking people use Debian." #~ msgstr "" #~ "Оваа задача инсталира пакети и документација на британско англиски да им " #~ "помогне да луѓето кои зборуваат британско англиски при користење на " #~ "Дебиан." #~ msgid "British English desktop" #~ msgstr "Британско англиска работна околина" #~ msgid "This task localises the desktop in British English." #~ msgstr "Оваа задаја ја локализира работната околина на британско англиски." #~ msgid "British GNOME desktop" #~ msgstr "Британско англиска работна околина" #~ msgid "This task localises the GNOME desktop in British." #~ msgstr "Оваа задача ја локализира работната околина на ирски." #~ msgid "British KDE desktop" #~ msgstr "Британско англиска работна околина" #~ msgid "This task localises the KDE desktop in British." #~ msgstr "Оваа задача ја локализира работната околина на ирски." #~ msgid "Bulgarian environment" #~ msgstr "Бугарска средина" #~ msgid "" #~ "This task installs programs and data files that make it easier for " #~ "Bulgarian speakers to use Debian." #~ msgstr "" #~ "Оваа задача инсталира пакети за да им помогне на луѓето кои говорат " #~ "бугарскипри користење на Дебиан." #~ msgid "Bulgarian desktop" #~ msgstr "Бугарска работна околина" #~ msgid "This task localises the desktop in Bulgarian." #~ msgstr "Оваа задача ја локализира работната околина на бугарски." #~ msgid "Bulgarian GNOME desktop" #~ msgstr "Бугарска работна околина" #~ msgid "This task localises the GNOME desktop in Bulgarian." #~ msgstr "Оваа задача ја локализира работната околина на бугарски." #~ msgid "Bulgarian KDE desktop" #~ msgstr "Бугарска работна околина" #~ msgid "This task localises the KDE desktop in Bulgarian." #~ msgstr "Оваа задача ја локализира работната околина на бугарски." #~ msgid "Catalan environment" #~ msgstr "Каталонска средина" #~ msgid "" #~ "This task installs packages and documentation in Catalan to help Catalan " #~ "speaking people use Debian." #~ msgstr "" #~ "Оваа задача инсталира пакети и документација на Каталански за да им " #~ "помогне на луѓето што говорат Каталански да го користат Дебиан." #~ msgid "Catalan desktop" #~ msgstr "Каталанска работна околина" #~ msgid "This task localises the desktop in Catalan." #~ msgstr "Оваа задача ја локализира работната околина на Каталански." #~ msgid "Catalan GNOME desktop" #~ msgstr "Каталанска работна околина" #~ msgid "This task localises the GNOME desktop in Catalan." #~ msgstr "Оваа задача ја локализира работната околина на Каталански." #~ msgid "Catalan KDE desktop" #~ msgstr "Каталанска работна околина" #~ msgid "This task localises the KDE desktop in Catalan." #~ msgstr "Оваа задача ја локализира работната околина на Каталански." #~ msgid "Simplified Chinese environment" #~ msgstr "Средина на упростен кинески" #~ msgid "" #~ "This task installs programs, data files, fonts, and documentation that " #~ "make it easier for Chinese speakers to use Debian, using the simplified " #~ "Chinese encoding." #~ msgstr "" #~ "Оваа задача инсталира програми, датотеки со податоци, фонтови и " #~ "документација што им олеснува на луѓето што говорат кинески да го " #~ "користат Дебиан, користејќи го упростениот кинекси енкодинг." #~ msgid "Simplified Chinese desktop" #~ msgstr "Работна околина на упростен кинески" #~ msgid "This task localises the desktop in Simplified Chinese." #~ msgstr "Оваа задача ја локализира работната околина на упростен кинески." #~ msgid "Chinese-s GNOME desktop" #~ msgstr "Виетнамска работна околина" #~ msgid "This task localises the GNOME desktop in Chinese-s." #~ msgstr "Оваа задача ја локализира работната околина на виетнамски." #~ msgid "Chinese-s KDE desktop" #~ msgstr "Виетнамска работна околина" #~ msgid "This task localises the KDE desktop in Chinese-s." #~ msgstr "Оваа задача ја локализира работната околина на виетнамски." #~ msgid "Traditional Chinese environment" #~ msgstr "Средина на традиционален кинески" #~ msgid "" #~ "This task installs programs, data files, fonts, and documentation that " #~ "make it easier for Chinese speakers to use Debian, using the traditional " #~ "Chinese encoding." #~ msgstr "" #~ "Оваа задача инсталира програми, датотеки со податоци, фонтови и " #~ "документација што им олеснува на луѓето што говорат кинески да го " #~ "користат Дебиан, користејќи го традиционалниот кинекси енкодинг." #~ msgid "Traditional Chinese desktop" #~ msgstr "Средина на традиционален кинески" #~ msgid "This task localises the desktop in Traditional Chinese." #~ msgstr "" #~ "Оваа задача ја локализира работната околина на традиционален кинески." #~ msgid "Chinese-t GNOME desktop" #~ msgstr "Виетнамска работна околина" #~ msgid "This task localises the GNOME desktop in Chinese-t." #~ msgstr "Оваа задача ја локализира работната околина на виетнамски." #~ msgid "Chinese-t KDE desktop" #~ msgstr "Виетнамска работна околина" #~ msgid "This task localises the KDE desktop in Chinese-t." #~ msgstr "Оваа задача ја локализира работната околина на виетнамски." #~ msgid "Croatian environment" #~ msgstr "Хрватска средина" #~ msgid "" #~ "This task installs packages and documentation in Croatian to help " #~ "Croatian speaking people use Debian." #~ msgstr "" #~ "Оваа задача инсталира пакети и документација на Каталански за да им " #~ "помогне на луѓето што говорат хрватски да го користат Дебиан." #~ msgid "Croatian desktop" #~ msgstr "Хрватска работна околина" #~ msgid "This task localises the desktop in Croatian." #~ msgstr "Оваа задача ја локализира работната околина на хрватски." #~ msgid "Croatian GNOME desktop" #~ msgstr "Хрватска работна околина" #~ msgid "This task localises the GNOME desktop in Croatian." #~ msgstr "Оваа задача ја локализира работната околина на хрватски." #~ msgid "Croatian KDE desktop" #~ msgstr "Хрватска работна околина" #~ msgid "This task localises the KDE desktop in Croatian." #~ msgstr "Оваа задача ја локализира работната околина на хрватски." #~ msgid "Cyrillic environment" #~ msgstr "Кирилична средина" #~ msgid "" #~ "This task provides Cyrillic fonts and other software you will need in " #~ "order to use Cyrillic. It supports Belarusian, Bulgarian, Macedonian, " #~ "Russian, Serbian and Ukrainian." #~ msgstr "" #~ "Оваа задача озможува кирилични фонтови и друг софтвер кој ќе ти треба за " #~ "да користиш кирилица. Подржува белоруски, бугарски, македонски, руски, " #~ "српски и украински." #~ msgid "Cyrillic desktop" #~ msgstr "Кирилична работна околина" #~ msgid "" #~ "This task localises the desktop in Cyrillic. It supports Belarusian, " #~ "Bulgarian, Macedonian, Russian, Serbian and Ukrainian." #~ msgstr "" #~ "Оваа задача ја локализира работната околина на кирилица. Поддржува " #~ "белоруски, бугарски, македонски, руски, српски и украински." #~ msgid "Cyrillic GNOME desktop" #~ msgstr "Кирилична работна околина" #~ msgid "This task localises the GNOME desktop in Cyrillic." #~ msgstr "Оваа задаја ја локализира работната околина на арапски." #~ msgid "Cyrillic KDE desktop" #~ msgstr "Кирилична работна околина" #~ msgid "This task localises the KDE desktop in Cyrillic." #~ msgstr "Оваа задаја ја локализира работната околина на арапски." #~ msgid "Czech environment" #~ msgstr "Чешка средина" #~ msgid "" #~ "This task installs packages and documentation in Czech to help Czech " #~ "speaking people use Debian." #~ msgstr "" #~ "Оваа задача инсталира пакети и документација на чешки за да им помогне на " #~ "луѓето кои говорат чешки при користење на Дебиан." #~ msgid "Czech desktop" #~ msgstr "Чешка работна околина" #~ msgid "This task localises the desktop in Czech." #~ msgstr "Оваа задача ја локализира работната околина на чешки." #~ msgid "Czech GNOME desktop" #~ msgstr "Чешка работна околина" #~ msgid "This task localises the GNOME desktop in Czech." #~ msgstr "Оваа задача ја локализира работната околина на чешки." #~ msgid "Czech KDE desktop" #~ msgstr "Чешка работна околина" #~ msgid "This task localises the KDE desktop in Czech." #~ msgstr "Оваа задача ја локализира работната околина на чешки." #~ msgid "Danish environment" #~ msgstr "Данска средина" #~ msgid "" #~ "This task installs packages and documentation in Danish to help Danish " #~ "speaking people use Debian." #~ msgstr "" #~ "Оваа задача инсталира пакети и документација на Дански да им помогне да " #~ "луѓето кои зборуваат Дански при користење на Дебиан." #~ msgid "Danish desktop" #~ msgstr "Данска работна околина" #~ msgid "This task localises the desktop in Danish." #~ msgstr "Оваа задача ја локализира работната околина на дански." #~ msgid "Danish GNOME desktop" #~ msgstr "Данска работна околина" #~ msgid "This task localises the GNOME desktop in Danish." #~ msgstr "Оваа задача ја локализира работната околина на дански." #~ msgid "Danish KDE desktop" #~ msgstr "Данска работна околина" #~ msgid "This task localises the KDE desktop in Danish." #~ msgstr "Оваа задача ја локализира работната околина на дански." #~ msgid "Dutch environment" #~ msgstr "Холандска околина" #~ msgid "" #~ "This task installs programs, data files, fonts, and documentation that " #~ "makes it easier for Dutch speakers to use Debian." #~ msgstr "" #~ "Оваа задача инсталира пакети, датотеки со податоци и документација на за " #~ "да им помогне на луѓето кои говорат холандски при користење на Дебиан." #~ msgid "Dutch desktop" #~ msgstr "Холандска работна околина" #~ msgid "This task localises the desktop in Dutch." #~ msgstr "Оваа задача ја локализира работната околина на холандски." #~ msgid "Dutch GNOME desktop" #~ msgstr "Холандска работна околина" #~ msgid "This task localises the GNOME desktop in Dutch." #~ msgstr "Оваа задача ја локализира работната околина на холандски." #~ msgid "Dutch KDE desktop" #~ msgstr "Холандска работна околина" #~ msgid "This task localises the KDE desktop in Dutch." #~ msgstr "Оваа задача ја локализира работната околина на холандски." #~ msgid "Dzongkha desktop" #~ msgstr "Џонга работна околина" #~ msgid "This task localises the desktop in Dzongkha." #~ msgstr "Оваа задача ја локализира работната околина на џонга." #~ msgid "Dzongkha GNOME desktop" #~ msgstr "Џонга работна околина" #~ msgid "This task localises the GNOME desktop in Dzongkha." #~ msgstr "Оваа задача ја локализира работната околина на џонга." #~ msgid "Dzongkha KDE desktop" #~ msgstr "Џонга работна околина" #~ msgid "This task localises the KDE desktop in Dzongkha." #~ msgstr "Оваа задача ја локализира работната околина на џонга." #~ msgid "Esperanto desktop" #~ msgstr "Есперанто работна околина" #~ msgid "This task localises the desktop in Esperanto." #~ msgstr "Оваа задача ја локализира работната околина на есперанто." #~ msgid "Esperanto GNOME desktop" #~ msgstr "Есперанто работна околина" #~ msgid "This task localises the GNOME desktop in Esperanto." #~ msgstr "Оваа задача ја локализира работната околина на есперанто." #~ msgid "Esperanto KDE desktop" #~ msgstr "Есперанто работна околина" #~ msgid "This task localises the KDE desktop in Esperanto." #~ msgstr "Оваа задача ја локализира работната околина на есперанто." #~ msgid "Estonian desktop" #~ msgstr "Естониска работна околина" #~ msgid "This task localises the desktop in Estonian." #~ msgstr "Оваа задача ја локализира работната околина на естонски." #~ msgid "Estonian GNOME desktop" #~ msgstr "Естониска работна околина" #~ msgid "This task localises the GNOME desktop in Estonian." #~ msgstr "Оваа задача ја локализира работната околина на естонски." #~ msgid "Estonian KDE desktop" #~ msgstr "Естониска работна околина" #~ msgid "This task localises the KDE desktop in Estonian." #~ msgstr "Оваа задача ја локализира работната околина на естонски." #~ msgid "Finnish environment" #~ msgstr "Фиснак средина" #~ msgid "" #~ "This task installs packages and documentation in Finnish to help Finnish " #~ "speaking people use Debian." #~ msgstr "" #~ "Оваа задача инсталира пакети и документација на фински да им помогне да " #~ "луѓето кои зборуваат фински при користење на Дебиан." #~ msgid "Finnish desktop" #~ msgstr "Финска работна околина" #~ msgid "This task localises the desktop in Finnish." #~ msgstr "Оваа задача ја локализира работната околина на фински." #~ msgid "Finnish GNOME desktop" #~ msgstr "Финска работна околина" #~ msgid "This task localises the GNOME desktop in Finnish." #~ msgstr "Оваа задача ја локализира работната околина на фински." #~ msgid "Finnish KDE desktop" #~ msgstr "Финска работна околина" #~ msgid "This task localises the KDE desktop in Finnish." #~ msgstr "Оваа задача ја локализира работната околина на фински." #~ msgid "French environment" #~ msgstr "Француска средина" #~ msgid "" #~ "This task installs packages and documentation in French to help French " #~ "speaking people use Debian." #~ msgstr "" #~ "Оваа задача инсталира пакети и документација на француски за да им " #~ "помогне на луѓето кои говорат француски при користење на Дебиан." #~ msgid "French desktop" #~ msgstr "Француска работна околина" #~ msgid "This task localises the desktop in French." #~ msgstr "Оваа задача ја локализира работната околина на француски." #~ msgid "French GNOME desktop" #~ msgstr "Француска работна околина" #~ msgid "This task localises the GNOME desktop in French." #~ msgstr "Оваа задача ја локализира работната околина на француски." #~ msgid "French KDE desktop" #~ msgstr "Француска работна околина" #~ msgid "This task localises the KDE desktop in French." #~ msgstr "Оваа задача ја локализира работната околина на француски." #~ msgid "Galician environment" #~ msgstr "Галска средина" #~ msgid "" #~ "This task installs packages and documentation in Galician to help " #~ "Galician speaking people use Debian." #~ msgstr "" #~ "Оваа задача инсталира пакети и документација на галски за да им помогне " #~ "на луѓето кои говорат галски при користење на Дебиан." #~ msgid "Galician desktop" #~ msgstr "Галска работна околина" #~ msgid "This task localises the desktop in Galician." #~ msgstr "Оваа задача ја локализира работната околина на галски." #~ msgid "Galician GNOME desktop" #~ msgstr "Галска работна околина" #~ msgid "This task localises the GNOME desktop in Galician." #~ msgstr "Оваа задача ја локализира работната околина на галски." #~ msgid "Galician KDE desktop" #~ msgstr "Галска работна околина" #~ msgid "This task localises the KDE desktop in Galician." #~ msgstr "Оваа задача ја локализира работната околина на галски." #~ msgid "Georgian desktop" #~ msgstr "Грузиска работна околина" #~ msgid "This task localises the desktop in Georgian." #~ msgstr "Оваа задача ја локализира работната околина на грузиски." #~ msgid "German environment" #~ msgstr "Германска средина" #~ msgid "" #~ "This task installs packages and documentation in German to help German " #~ "speaking people use Debian." #~ msgstr "" #~ "Оваа задача инсталира пакети и документација на германски за да им " #~ "помогне на луѓето кои говорат германски при користење на Дебиан." #~ msgid "German desktop" #~ msgstr "Германска работна околина" #~ msgid "This task localises the desktop in German." #~ msgstr "Оваа задача ја локализира работната околина на германски." #~ msgid "German GNOME desktop" #~ msgstr "Германска работна околина" #~ msgid "This task localises the GNOME desktop in German." #~ msgstr "Оваа задача ја локализира работната околина на германски." #~ msgid "German KDE desktop" #~ msgstr "Германска работна околина" #~ msgid "This task localises the KDE desktop in German." #~ msgstr "Оваа задача ја локализира работната околина на германски." #~ msgid "Greek environment" #~ msgstr "Гркчка средина" #~ msgid "" #~ "This task installs packages and documentation in Greek to help Greek " #~ "speaking people use Debian." #~ msgstr "" #~ "Оваа задача инсталира пакети и документација на грчки за да им помогне на " #~ "луѓето кои говорат грчки при користење на Дебиан." #~ msgid "Greek desktop" #~ msgstr "Грчка работна околина" #~ msgid "This task localises the desktop in Greek." #~ msgstr "Оваа задача ја локализира работната околина на грчки." #~ msgid "Greek GNOME desktop" #~ msgstr "Грчка работна околина" #~ msgid "This task localises the GNOME desktop in Greek." #~ msgstr "Оваа задача ја локализира работната околина на грчки." #~ msgid "Greek KDE desktop" #~ msgstr "Грчка работна околина" #~ msgid "This task localises the KDE desktop in Greek." #~ msgstr "Оваа задача ја локализира работната околина на грчки." #~ msgid "Gujarati desktop" #~ msgstr "Гујарати работна околина" #~ msgid "This task localises the desktop in Gujarati." #~ msgstr "Оваа задаја ја локализира работната околина на гујарати." #~ msgid "Gujarati GNOME desktop" #~ msgstr "Гујарати работна околина" #~ msgid "This task localises the GNOME desktop in Gujarati." #~ msgstr "Оваа задаја ја локализира работната околина на гујарати." #~ msgid "Gujarati KDE desktop" #~ msgstr "Гујарати работна околина" #~ msgid "This task localises the KDE desktop in Gujarati." #~ msgstr "Оваа задаја ја локализира работната околина на гујарати." #~ msgid "Hebrew environment" #~ msgstr "Еврејска средина" #~ msgid "" #~ "This task installs programs and documentation in Hebrew to help Hebrew " #~ "speaking people use Debian." #~ msgstr "" #~ "Оваа задача инсталира пакети и документација на еврејски за да им помогне " #~ "на луѓето кои говорат еврејски при користење на Дебиан." #~ msgid "Hebrew desktop" #~ msgstr "Еврејска работна околина" #~ msgid "This task localises the desktop in Hebrew." #~ msgstr "Оваа задача ја локализира работната околина на еврејски." #~ msgid "Hebrew GNOME desktop" #~ msgstr "Еврејска работна околина" #~ msgid "This task localises the GNOME desktop in Hebrew." #~ msgstr "Оваа задача ја локализира работната околина на еврејски." #~ msgid "Hebrew KDE desktop" #~ msgstr "Еврејска работна околина" #~ msgid "This task localises the KDE desktop in Hebrew." #~ msgstr "Оваа задача ја локализира работната околина на еврејски." #~ msgid "Hindi environment" #~ msgstr "Хинди околина" #~ msgid "" #~ "This task installs programs, data files, fonts, and documentation that " #~ "makes it easier for Hindi speakers to use Debian." #~ msgstr "" #~ "Оваа задача инсталира програми, датотеки со податоци и документација на " #~ "за да им помогне на луѓето кои говорат хинди при користење на Дебиан." #~ msgid "Hindi desktop" #~ msgstr "Хинду работна околина" #~ msgid "This task localises the desktop in Hindi." #~ msgstr "Оваа задача ја локализира работната околина на хинду." #~ msgid "Hindi GNOME desktop" #~ msgstr "Хинду работна околина" #~ msgid "This task localises the GNOME desktop in Hindi." #~ msgstr "Оваа задача ја локализира работната околина на хинду." #~ msgid "Hindi KDE desktop" #~ msgstr "Хинду работна околина" #~ msgid "This task localises the KDE desktop in Hindi." #~ msgstr "Оваа задача ја локализира работната околина на хинду." #~ msgid "Hungarian environment" #~ msgstr "Унгарска средина" #~ msgid "" #~ "This task installs packages and documentation in Hungarian to help " #~ "Hungarian speaking people use Debian." #~ msgstr "" #~ "Оваа задача инсталира пакети и документација на италијански за да им " #~ "помогне на луѓето кои говорат унгарски при користење на Дебиан." #~ msgid "Hungarian desktop" #~ msgstr "Унгарска работна околина" #~ msgid "This task localises the desktop in Hungarian." #~ msgstr "Оваа задача ја локализира работната околина на унгарски." #~ msgid "Hungarian GNOME desktop" #~ msgstr "Унгарска работна околина" #~ msgid "This task localises the GNOME desktop in Hungarian." #~ msgstr "Оваа задача ја локализира работната околина на унгарски." #~ msgid "Hungarian KDE desktop" #~ msgstr "Унгарска работна околина" #~ msgid "This task localises the KDE desktop in Hungarian." #~ msgstr "Оваа задача ја локализира работната околина на унгарски." #~ msgid "Icelandic environment" #~ msgstr "Исландска средина" #~ msgid "" #~ "This task installs packages and documentation in Icelandic to help " #~ "Icelandic speaking people use Debian." #~ msgstr "" #~ "Оваа задача инсталира пакети и документација на исландски за да им " #~ "помогне на луѓето кои говорат исландски при користење на Дебиан." #~ msgid "Icelandic desktop" #~ msgstr "Исландска работна околина" #~ msgid "This task localises the desktop in Icelandic." #~ msgstr "Оваа задача ја локализира работната околина на исландски." #~ msgid "Icelandic GNOME desktop" #~ msgstr "Исландска работна околина" #~ msgid "This task localises the GNOME desktop in Icelandic." #~ msgstr "Оваа задача ја локализира работната околина на исландски." #~ msgid "Icelandic KDE desktop" #~ msgstr "Исландска работна околина" #~ msgid "This task localises the KDE desktop in Icelandic." #~ msgstr "Оваа задача ја локализира работната околина на исландски." #~ msgid "Irish environment" #~ msgstr "Иркса средина" #~ msgid "" #~ "This task installs packages and documentation in Irish to help Irish " #~ "speaking people use Debian." #~ msgstr "" #~ "Оваа задача инсталира пакети и документација на ирски за да им помогне на " #~ "луѓето кои говорат ирски при користење на Дебиан." #~ msgid "Irish desktop" #~ msgstr "Ирска работна околина" #~ msgid "This task localises the desktop in Irish." #~ msgstr "Оваа задача ја локализира работната околина на ирски." #~ msgid "Irish GNOME desktop" #~ msgstr "Ирска работна околина" #~ msgid "This task localises the GNOME desktop in Irish." #~ msgstr "Оваа задача ја локализира работната околина на ирски." #~ msgid "Irish KDE desktop" #~ msgstr "Ирска работна околина" #~ msgid "This task localises the KDE desktop in Irish." #~ msgstr "Оваа задача ја локализира работната околина на ирски." #~ msgid "Italian environment" #~ msgstr "Италијанска средина" #~ msgid "" #~ "This task installs packages and documentation in Italian to help Italian " #~ "speaking people use Debian." #~ msgstr "" #~ "Оваа задача инсталира пакети и документација на италијански за да им " #~ "помогне на луѓето кои говорат италијански при користење на Дебиан." #~ msgid "Italian desktop" #~ msgstr "Италијанска работна околина" #~ msgid "This task localises the desktop in Italian." #~ msgstr "Оваа задача ја локализира работната околина на италијански." #~ msgid "Italian GNOME desktop" #~ msgstr "Италијанска работна околина" #~ msgid "This task localises the GNOME desktop in Italian." #~ msgstr "Оваа задача ја локализира работната околина на италијански." #~ msgid "Italian KDE desktop" #~ msgstr "Италијанска работна околина" #~ msgid "This task localises the KDE desktop in Italian." #~ msgstr "Оваа задача ја локализира работната околина на италијански." #~ msgid "Japanese environment" #~ msgstr "Јапанска средина" #~ msgid "" #~ "This task installs packages that make it easier for Japanese speakers to " #~ "use Debian." #~ msgstr "" #~ "Оваа задача инсталира пакети на јапонски за да им помогне на луѓето кои " #~ "говорат јапонски при користење на Дебиан." #~ msgid "Japanese desktop" #~ msgstr "Јапонска работна околина" #~ msgid "This task localises the desktop in Japanese." #~ msgstr "Оваа задача ја локализира работната околина на јапонски." #~ msgid "Japanese GNOME desktop" #~ msgstr "Јапонска работна околина" #~ msgid "This task localises the GNOME desktop in Japanese." #~ msgstr "Оваа задача ја локализира работната околина на јапонски." #~ msgid "Japanese KDE desktop" #~ msgstr "Јапонска работна околина" #~ msgid "This task localises the KDE desktop in Japanese." #~ msgstr "Оваа задача ја локализира работната околина на јапонски." #~ msgid "Khmer environment" #~ msgstr "Kмери средина" #~ msgid "" #~ "This task installs packages and documentation in Khmer to help Khmer " #~ "speaking people use Debian." #~ msgstr "" #~ "Оваа задача инсталира пакети и документација на кмерски за да им помогне " #~ "на луѓето кои говорат кмерски при користење на Дебиан." #~ msgid "Khmer desktop" #~ msgstr "Кмери работна околина" #~ msgid "This task localises the desktop in Khmer." #~ msgstr "Оваа задача ја локализира работната околина на кмери." #~ msgid "Khmer GNOME desktop" #~ msgstr "Кмери работна околина" #~ msgid "This task localises the GNOME desktop in Khmer." #~ msgstr "Оваа задача ја локализира работната околина на кмери." #~ msgid "Khmer KDE desktop" #~ msgstr "Кмери работна околина" #~ msgid "This task localises the KDE desktop in Khmer." #~ msgstr "Оваа задача ја локализира работната околина на кмери." #~ msgid "Korean environment" #~ msgstr "Корејска средина" #~ msgid "" #~ "This task installs packages that make it easier for Korean speakers to " #~ "use Debian." #~ msgstr "" #~ "Оваа задача инсталира пакети за да им помогне на луѓето кои говорат " #~ "корејски при користење на Дебиан." #~ msgid "Korean desktop" #~ msgstr "Корејска работна околина" #~ msgid "This task localises the desktop in Korean." #~ msgstr "Оваа задача ја локализира работната околина на корејски." #~ msgid "Korean GNOME desktop" #~ msgstr "Корејска работна околина" #~ msgid "This task localises the GNOME desktop in Korean." #~ msgstr "Оваа задача ја локализира работната околина на корејски." #~ msgid "Korean KDE desktop" #~ msgstr "Корејска работна околина" #~ msgid "This task localises the KDE desktop in Korean." #~ msgstr "Оваа задача ја локализира работната околина на корејски." #~ msgid "Kurdish environment" #~ msgstr "Турска средина" #~ msgid "" #~ "This task installs packages and documentation in Kurdish to help Kurds " #~ "use Debian." #~ msgstr "" #~ "Оваа задача инсталира пакети и документација на турски за да им помогне " #~ "на луѓето кои говорат турски при користење на Дебиан." #~ msgid "Kurdish desktop" #~ msgstr "Турска работна околина" #~ msgid "This task localises the desktop in Kurdish." #~ msgstr "Оваа задача ја локализира работната околина на турски." #~ msgid "Kurdish GNOME desktop" #~ msgstr "Турска работна околина" #~ msgid "This task localises the GNOME desktop in Kurdish." #~ msgstr "Оваа задача ја локализира работната околина на турски." #~ msgid "Kurdish KDE desktop" #~ msgstr "Турска работна околина" #~ msgid "This task localises the KDE desktop in Kurdish." #~ msgstr "Оваа задача ја локализира работната околина на турски." #~ msgid "Latvian desktop" #~ msgstr "Латвиска работна околина" #~ msgid "This task localises the desktop in Latvian." #~ msgstr "Оваа задача ја локализира работната околина на латвиски." #~ msgid "Latvian GNOME desktop" #~ msgstr "Латвиска работна околина" #~ msgid "This task localises the GNOME desktop in Latvian." #~ msgstr "Оваа задача ја локализира работната околина на латвиски." #~ msgid "Latvian KDE desktop" #~ msgstr "Латвиска работна околина" #~ msgid "This task localises the KDE desktop in Latvian." #~ msgstr "Оваа задача ја локализира работната околина на латвиски." #~ msgid "Lithuanian environment" #~ msgstr "Литванска средина" #~ msgid "" #~ "This task installs packages and documentation in Lithuanian to help " #~ "Lithuanian speaking people use Debian." #~ msgstr "" #~ "Оваа задача инсталира пакети и документација на литвански за да им " #~ "помогне на луѓето кои говорат литвански при користење на Дебиан." #~ msgid "Lithuanian desktop" #~ msgstr "Литванска работна околина" #~ msgid "This task localises the desktop in Lithuanian." #~ msgstr "Оваа задача ја локализира работната околина на литвански." #~ msgid "Lithuanian GNOME desktop" #~ msgstr "Литванска работна околина" #~ msgid "This task localises the GNOME desktop in Lithuanian." #~ msgstr "Оваа задача ја локализира работната околина на литвански." #~ msgid "Lithuanian KDE desktop" #~ msgstr "Литванска работна околина" #~ msgid "This task localises the KDE desktop in Lithuanian." #~ msgstr "Оваа задача ја локализира работната околина на литвански." #~ msgid "Macedonian environment" #~ msgstr "Македонска средина" #~ msgid "" #~ "This task installs packages and documentation in Macedonian to help " #~ "Macedonian speaking people use Debian." #~ msgstr "" #~ "Оваа задача инсталира пакети и документација на македонски за да им " #~ "помогне на луѓето кои говорат македонски при користење на Дебиан." #~ msgid "Macedonian desktop" #~ msgstr "Македонска работна околина" #~ msgid "This task localises the desktop in Macedonian." #~ msgstr "Оваа задача ја локализира работната околина на македонски." #~ msgid "Macedonian GNOME desktop" #~ msgstr "Македонска работна околина" #~ msgid "This task localises the GNOME desktop in Macedonian." #~ msgstr "Оваа задача ја локализира работната околина на македонски." #~ msgid "Macedonian KDE desktop" #~ msgstr "Македонска работна околина" #~ msgid "This task localises the KDE desktop in Macedonian." #~ msgstr "Оваа задача ја локализира работната околина на македонски." #~ msgid "Malayalam desktop" #~ msgstr "Каталанска работна околина" #~ msgid "This task localises the desktop in Malayalam." #~ msgstr "Оваа задача ја локализира работната околина на Каталански." #~ msgid "Malayalam GNOME desktop" #~ msgstr "Каталанска работна околина" #~ msgid "This task localises the GNOME desktop in Malayalam." #~ msgstr "Оваа задача ја локализира работната околина на Каталански." #~ msgid "Malayalam KDE desktop" #~ msgstr "Каталанска работна околина" #~ msgid "This task localises the KDE desktop in Malayalam." #~ msgstr "Оваа задача ја локализира работната околина на Каталански." #~ msgid "Nepali desktop" #~ msgstr "Непалска работна околина" #~ msgid "This task localises the desktop in Nepali." #~ msgstr "Оваа задаја ја локализира работната околина на непалски." #~ msgid "Nepali GNOME desktop" #~ msgstr "Непалска работна околина" #~ msgid "This task localises the GNOME desktop in Nepali." #~ msgstr "Оваа задаја ја локализира работната околина на непалски." #~ msgid "Nepali KDE desktop" #~ msgstr "Непалска работна околина" #~ msgid "This task localises the KDE desktop in Nepali." #~ msgstr "Оваа задаја ја локализира работната околина на непалски." #~ msgid "North Sami environment" #~ msgstr "Тајландска средина" #~ msgid "" #~ "This task installs packages and documentation in North Sami to help North " #~ "Sami speaking people use Debian." #~ msgstr "" #~ "Оваа задача инсталира пакети и документација на норвешки за да им помогне " #~ "на луѓето кои говорат норвешки при користење на Дебиан." #~ msgid "North Sami desktop" #~ msgstr "Северно Сами работна околина" #~ msgid "This task localises the desktop in North Sami." #~ msgstr "Оваа задача ја локализира работната околина на северно сами." #~ msgid "North Sami GNOME desktop" #~ msgstr "Северно Сами работна околина" #~ msgid "This task localises the GNOME desktop in North Sami." #~ msgstr "Оваа задача ја локализира работната околина на северно сами." #~ msgid "North Sami KDE desktop" #~ msgstr "Северно Сами работна околина" #~ msgid "This task localises the KDE desktop in North Sami." #~ msgstr "Оваа задача ја локализира работната околина на северно сами." #~ msgid "Norwegian (Bokmaal and Nynorsk) environment" #~ msgstr "Норвешка (Bokmaal и Nynorsk) средина" #~ msgid "" #~ "This task installs packages and documentation in Norwegian to help " #~ "Norwegian speaking people use Debian." #~ msgstr "" #~ "Оваа задача инсталира пакети и документација на норвешки за да им помогне " #~ "на луѓето кои говорат норвешки при користење на Дебиан." #~ msgid "Norwegian (Bokmaal and Nynorsk) desktop" #~ msgstr "Норвешка (Bokmaal и Nynorsk) работна околина" #~ msgid "This task localises the desktop in Norwegian." #~ msgstr "Оваа задача ја локализира работната околина на норвешки." #~ msgid "Norwegian GNOME desktop" #~ msgstr "Грузиска работна околина" #~ msgid "This task localises the GNOME desktop in Norwegian." #~ msgstr "Оваа задача ја локализира работната околина на норвешки." #~ msgid "Norwegian KDE desktop" #~ msgstr "Грузиска работна околина" #~ msgid "This task localises the KDE desktop in Norwegian." #~ msgstr "Оваа задача ја локализира работната околина на норвешки." #~ msgid "Persian environment" #~ msgstr "Персиска средина" #~ msgid "" #~ "This task installs programs, data files, fonts, and documentation that " #~ "makes it easier for Persian speakers to use Debian." #~ msgstr "" #~ "Оваа задача инсталира програми, датотеки со податоци и документација на " #~ "за да им помогне на луѓето кои говорат персиски при користење на Дебиан." #~ msgid "Persian desktop" #~ msgstr "Персиска работна околина" #~ msgid "This task localises the desktop in Persian." #~ msgstr "Оваа задача ја локализира работната околина на персиски." #~ msgid "Persian GNOME desktop" #~ msgstr "Персиска работна околина" #~ msgid "This task localises the GNOME desktop in Persian." #~ msgstr "Оваа задача ја локализира работната околина на персиски." #~ msgid "Persian KDE desktop" #~ msgstr "Персиска работна околина" #~ msgid "This task localises the KDE desktop in Persian." #~ msgstr "Оваа задача ја локализира работната околина на персиски." #~ msgid "Polish environment" #~ msgstr "Полска средина" #~ msgid "" #~ "This task installs packages and documentation in Polish to help Polish " #~ "speaking people use Debian." #~ msgstr "" #~ "Оваа задача инсталира пакети и документација на полски за да им помогне " #~ "на луѓето кои говорат полски при користење на Дебиан." #~ msgid "Polish desktop" #~ msgstr "Полска работна околина" #~ msgid "This task localises the desktop in Polish." #~ msgstr "Оваа задача ја локализира работната околина на полски." #~ msgid "Polish GNOME desktop" #~ msgstr "Полска работна околина" #~ msgid "This task localises the GNOME desktop in Polish." #~ msgstr "Оваа задача ја локализира работната околина на полски." #~ msgid "Polish KDE desktop" #~ msgstr "Полска работна околина" #~ msgid "This task localises the KDE desktop in Polish." #~ msgstr "Оваа задача ја локализира работната околина на полски." #~ msgid "Portuguese environment" #~ msgstr "Португалска средина" #~ msgid "" #~ "This task installs packages and documentation in Portuguese to help " #~ "Portuguese speaking people use Debian." #~ msgstr "" #~ "Оваа задача инсталира пакети и документација на португалски за да им " #~ "помогне на луѓето кои говорат португалски при користење на Дебиан." #~ msgid "Portuguese desktop" #~ msgstr "Португалска работна околина" #~ msgid "This task localises the desktop in Portuguese." #~ msgstr "" #~ "Оваа задача овозможува работната околина да биде локализирана на " #~ "португалски." #~ msgid "Portuguese GNOME desktop" #~ msgstr "Португалска работна околина" #~ msgid "This task localises the GNOME desktop in Portuguese." #~ msgstr "" #~ "Оваа задача овозможува работната околина да биде локализирана на " #~ "португалски." #~ msgid "Portuguese KDE desktop" #~ msgstr "Португалска работна околина" #~ msgid "This task localises the KDE desktop in Portuguese." #~ msgstr "" #~ "Оваа задача овозможува работната околина да биде локализирана на " #~ "португалски." #~ msgid "Punjabi environment" #~ msgstr "Пунџабска средина" #~ msgid "" #~ "This task installs programs, data files, fonts, and documentation that " #~ "makes it easier for Punjabi speakers to use Debian." #~ msgstr "" #~ "Оваа задача инсталира програми, датотеки со податоци и документација на " #~ "за да им помогне на луѓето кои говорат пунџабски при користење на Дебиан." #~ msgid "Punjabi desktop" #~ msgstr "Пунџаб работна околина" #~ msgid "This task localises the desktop in Punjabi." #~ msgstr "Оваа задаја ја локализира работната околина на пунџабски." #~ msgid "Punjabi GNOME desktop" #~ msgstr "Пунџаб работна околина" #~ msgid "This task localises the GNOME desktop in Punjabi." #~ msgstr "Оваа задаја ја локализира работната околина на пунџабски." #~ msgid "Punjabi KDE desktop" #~ msgstr "Пунџаб работна околина" #~ msgid "This task localises the KDE desktop in Punjabi." #~ msgstr "Оваа задаја ја локализира работната околина на пунџабски." #~ msgid "Romanian environment" #~ msgstr "Романска средина" #~ msgid "" #~ "This task installs packages and documentation in Romanian to help " #~ "Romanian speaking people use Debian." #~ msgstr "" #~ "Оваа задача инсталира пакети и документација на романски за да им " #~ "помогне на луѓето кои говорат романски јазик при користење на Дебиан." #~ msgid "Romanian desktop" #~ msgstr "Романска работна околина" #~ msgid "This task localises the desktop in Romanian." #~ msgstr "Оваа задача ја локализира работната околина на романски." #~ msgid "Romanian GNOME desktop" #~ msgstr "Романска работна околина" #~ msgid "This task localises the GNOME desktop in Romanian." #~ msgstr "Оваа задача ја локализира работната околина на романски." #~ msgid "Romanian KDE desktop" #~ msgstr "Романска работна околина" #~ msgid "This task localises the KDE desktop in Romanian." #~ msgstr "Оваа задача ја локализира работната околина на романски." #~ msgid "Russian environment" #~ msgstr "Руска средина" #~ msgid "" #~ "This task installs programs and documentation in Russian to help Russian " #~ "speaking people use Debian." #~ msgstr "" #~ "Оваа задача инсталира пакети и документација на руски за да им помогне на " #~ "луѓето кои говорат руски при користење на Дебиан." #~ msgid "Russian desktop" #~ msgstr "Руска работна околина" #~ msgid "This task localises the desktop in Russian." #~ msgstr "Оваа задача ја локализира работната околина на руски." #~ msgid "Russian GNOME desktop" #~ msgstr "Руска работна околина" #~ msgid "This task localises the GNOME desktop in Russian." #~ msgstr "Оваа задача ја локализира работната околина на руски." #~ msgid "Russian KDE desktop" #~ msgstr "Руска работна околина" #~ msgid "This task localises the KDE desktop in Russian." #~ msgstr "Оваа задача ја локализира работната околина на руски." #~ msgid "Serbian environment" #~ msgstr "Српска средина" #~ msgid "" #~ "This task installs packages and documentation in Serbian to help Serbian " #~ "speaking people use Debian." #~ msgstr "" #~ "Оваа задача инсталира пакети и документација на германски за да им " #~ "помогне на луѓето кои говорат српски при користење на Дебиан." #~ msgid "Serbian desktop" #~ msgstr "Српска работна околина" #~ msgid "This task localises the desktop in Serbian." #~ msgstr "Оваа задача ја локализира работната околина на српски." #~ msgid "Serbian GNOME desktop" #~ msgstr "Српска работна околина" #~ msgid "This task localises the GNOME desktop in Serbian." #~ msgstr "Оваа задача ја локализира работната околина на српски." #~ msgid "Serbian KDE desktop" #~ msgstr "Персиска работна околина" #~ msgid "This task localises the KDE desktop in Serbian." #~ msgstr "Оваа задача ја локализира работната околина на српски." #~ msgid "Slovak environment" #~ msgstr "Словачка средина" #~ msgid "" #~ "This task installs packages and documentation in Slovak to help Slovak " #~ "speaking people use Debian." #~ msgstr "" #~ "Оваа задача инсталира пакети и документација на словачки за да им помогне " #~ "на луѓето кои говорат словачки при користење на Дебиан." #~ msgid "Slovak desktop" #~ msgstr "Словечка работна околина" #~ msgid "This task localises the desktop in Slovak." #~ msgstr "Оваа задача ја локализира работната околина на словачки." #~ msgid "Slovak GNOME desktop" #~ msgstr "Словечка работна околина" #~ msgid "This task localises the GNOME desktop in Slovak." #~ msgstr "Оваа задача ја локализира работната околина на словачки." #~ msgid "Slovak KDE desktop" #~ msgstr "Словечка работна околина" #~ msgid "This task localises the KDE desktop in Slovak." #~ msgstr "Оваа задача ја локализира работната околина на словачки." #~ msgid "Slovenian environment" #~ msgstr "Словенска средина" #~ msgid "" #~ "This task installs packages and documentation in Slovenian to help " #~ "Slovenian speaking people use Debian." #~ msgstr "" #~ "Оваа задача инсталира пакети и документација на словенечки за да им " #~ "помогне на луѓето кои говорат словенечки при користење на Дебиан." #~ msgid "Slovenian desktop" #~ msgstr "Словенечка работна околина" #~ msgid "This task localises the desktop in Slovenian." #~ msgstr "Оваа задача ја локализира работната околина на словенечки." #~ msgid "Slovenian GNOME desktop" #~ msgstr "Словенечка работна околина" #~ msgid "This task localises the GNOME desktop in Slovenian." #~ msgstr "Оваа задача ја локализира работната околина на словенечки." #~ msgid "Slovenian KDE desktop" #~ msgstr "Словенечка работна околина" #~ msgid "This task localises the KDE desktop in Slovenian." #~ msgstr "Оваа задача ја локализира работната околина на словенечки." #~ msgid "Spanish environment" #~ msgstr "Шпанска средина" #~ msgid "" #~ "This task installs programs, data files, and documentation that make it " #~ "easier for Spanish speakers to use Debian." #~ msgstr "" #~ "Оваа задача инсталира пакети, датотеки со податоци и документација на " #~ "шпански за да им помогне на луѓето кои говорат шпански при користење на " #~ "Дебиан." #~ msgid "Spanish desktop" #~ msgstr "Шпанска работна околина" #~ msgid "This task localises the desktop in Spanish." #~ msgstr "Оваа задача ја локализира работната околина на шпански." #~ msgid "Spanish GNOME desktop" #~ msgstr "Шпанска работна околина" #~ msgid "This task localises the GNOME desktop in Spanish." #~ msgstr "Оваа задача ја локализира работната околина на шпански." #~ msgid "Spanish KDE desktop" #~ msgstr "Шпанска работна околина" #~ msgid "This task localises the KDE desktop in Spanish." #~ msgstr "Оваа задача ја локализира работната околина на шпански." #~ msgid "Swedish environment" #~ msgstr "Шведска средина" #~ msgid "" #~ "This task installs packages and documentation in Swedish to help Swedish " #~ "speaking people use Debian." #~ msgstr "" #~ "Оваа задача инсталира пакети и документација на шведски за да им помогне " #~ "на луѓето кои говорат шведски при користење на Дебиан." #~ msgid "Swedish desktop" #~ msgstr "Шведска работна околина" #~ msgid "This task localises the desktop in Swedish." #~ msgstr "Оваа задача ја локализира работната околина на шведски." #~ msgid "Swedish GNOME desktop" #~ msgstr "Шведска работна околина" #~ msgid "This task localises the GNOME desktop in Swedish." #~ msgstr "Оваа задача ја локализира работната околина на шведски." #~ msgid "Swedish KDE desktop" #~ msgstr "Шведска работна околина" #~ msgid "This task localises the KDE desktop in Swedish." #~ msgstr "Оваа задача ја локализира работната околина на шведски." #~ msgid "Tagalog environment" #~ msgstr "Тагалог средина" #~ msgid "" #~ "This task installs packages and documentation in Tagalog to help Tagalog " #~ "speaking people use Debian." #~ msgstr "" #~ "Оваа задача инсталира пакети и документација на тагалог за да им помогне " #~ "на луѓето што говорат тагалог да го користат Дебиан." #~ msgid "Tamil environment" #~ msgstr "Тамилска средина" #~ msgid "" #~ "This task installs programs, data files, fonts, and documentation that " #~ "makes it easier for Tamil speakers to use Debian." #~ msgstr "" #~ "Оваа задача инсталира програми, датотеки со податоци и документација на " #~ "за да им помогне на луѓето кои говорат тамилски при користење на Дебиан." #~ msgid "Tamil desktop" #~ msgstr "Тамилска работна околина" #~ msgid "This task localises the desktop in Tamil." #~ msgstr "Оваа задаја ја локализира работната околина на тамилски." #~ msgid "Tamil GNOME desktop" #~ msgstr "Тамилска работна околина" #~ msgid "This task localises the GNOME desktop in Tamil." #~ msgstr "Оваа задаја ја локализира работната околина на тамилски." #~ msgid "Tamil KDE desktop" #~ msgstr "Тамилска работна околина" #~ msgid "This task localises the KDE desktop in Tamil." #~ msgstr "Оваа задаја ја локализира работната околина на тамилски." #~ msgid "Thai environment" #~ msgstr "Тајландска средина" #~ msgid "" #~ "This task installs packages that make it easier for Thai speaking people " #~ "to use Debian." #~ msgstr "" #~ "Оваа задача инсталира пакети кои им овозможува на Тајланџаните да " #~ "користат Дебиан." #~ msgid "Thai desktop" #~ msgstr "Тајландска работна околина" #~ msgid "This task localises the desktop in Thai." #~ msgstr "Оваа задаја ја локализира работната околина на тајландски." #~ msgid "Thai GNOME desktop" #~ msgstr "Тајландска работна околина" #~ msgid "This task localises the GNOME desktop in Thai." #~ msgstr "Оваа задаја ја локализира работната околина на тајландски." #~ msgid "Thai KDE desktop" #~ msgstr "Тајландска работна околина" #~ msgid "This task localises the KDE desktop in Thai." #~ msgstr "Оваа задаја ја локализира работната околина на тајландски." #~ msgid "Turkish environment" #~ msgstr "Турска средина" #~ msgid "" #~ "This task installs packages and documentation in Turkish to help Turkish " #~ "speaking people use Debian." #~ msgstr "" #~ "Оваа задача инсталира пакети и документација на турски за да им помогне " #~ "на луѓето кои говорат турски при користење на Дебиан." #~ msgid "Turkish desktop" #~ msgstr "Турска работна околина" #~ msgid "This task localises the desktop in Turkish." #~ msgstr "Оваа задача ја локализира работната околина на турски." #~ msgid "Turkish GNOME desktop" #~ msgstr "Турска работна околина" #~ msgid "This task localises the GNOME desktop in Turkish." #~ msgstr "Оваа задача ја локализира работната околина на турски." #~ msgid "Turkish KDE desktop" #~ msgstr "Турска работна околина" #~ msgid "This task localises the KDE desktop in Turkish." #~ msgstr "Оваа задача ја локализира работната околина на турски." #~ msgid "Ukrainian environment" #~ msgstr "Украинска средина" #~ msgid "" #~ "This task installs programs and documentation in Ukrainian to help " #~ "Ukrainian speaking people use Debian." #~ msgstr "" #~ "Оваа задача инсталира пакети и документација на украински за да им " #~ "помогне на луѓето кои говорат украински при користење на Дебиан." #~ msgid "Ukrainian desktop" #~ msgstr "Украинска работна околина" #~ msgid "This task localises the desktop in Ukrainian." #~ msgstr "Оваа задача ја локализира работната околина на украински." #~ msgid "Ukrainian GNOME desktop" #~ msgstr "Украинска работна околина" #~ msgid "This task localises the GNOME desktop in Ukrainian." #~ msgstr "Оваа задача ја локализира работната околина на украински." #~ msgid "Ukrainian KDE desktop" #~ msgstr "Украинска работна околина" #~ msgid "This task localises the KDE desktop in Ukrainian." #~ msgstr "Оваа задача ја локализира работната околина на украински." #~ msgid "Vietnamese desktop" #~ msgstr "Виетнамска работна околина" #~ msgid "This task localises the desktop in Vietnamese." #~ msgstr "Оваа задача ја локализира работната околина на виетнамски." #~ msgid "Vietnamese GNOME desktop" #~ msgstr "Виетнамска работна околина" #~ msgid "This task localises the GNOME desktop in Vietnamese." #~ msgstr "Оваа задача ја локализира работната околина на виетнамски." #~ msgid "Vietnamese KDE desktop" #~ msgstr "Виетнамска работна околина" #~ msgid "This task localises the KDE desktop in Vietnamese." #~ msgstr "Оваа задача ја локализира работната околина на виетнамски." #~ msgid "Welsh environment" #~ msgstr "Велшка средина" #~ msgid "" #~ "This task installs packages and documentation in Welsh to help Welsh " #~ "speaking people use Debian." #~ msgstr "" #~ "Оваа задача инсталира пакети и документација на велшки за да им помогне " #~ "на луѓето кои говорат велшки при користење на Дебиан." #~ msgid "Welsh desktop" #~ msgstr "Велшка работна околина" #~ msgid "This task localises the desktop in Welsh." #~ msgstr "Оваа задача ја локализира работната околина на велшки." #~ msgid "Welsh GNOME desktop" #~ msgstr "Велшка работна околина" #~ msgid "This task localises the GNOME desktop in Welsh." #~ msgstr "Оваа задача ја локализира работната околина на велшки." #~ msgid "Welsh KDE desktop" #~ msgstr "Велшка работна околина" #~ msgid "This task localises the KDE desktop in Welsh." #~ msgstr "Оваа задача ја локализира работната околина на велшки." #~ msgid "Xhosa desktop" #~ msgstr "Кхоса работна околина" #~ msgid "This task localises the desktop in Xhosa." #~ msgstr "Оваа задаја ја локализира работната околина на кхоса." #~ msgid "Xhosa GNOME desktop" #~ msgstr "Кхоса работна околина" #~ msgid "This task localises the GNOME desktop in Xhosa." #~ msgstr "Оваа задаја ја локализира работната околина на кхоса." #~ msgid "Xhosa KDE desktop" #~ msgstr "Кхоса работна околина" #~ msgid "This task localises the KDE desktop in Xhosa." #~ msgstr "Оваа задаја ја локализира работната околина на кхоса."