Tasksel-devuan/tasksel-3.83/po/fa.po

53 lines
2.1 KiB
Plaintext
Raw Permalink Blame History

This file contains ambiguous Unicode characters

This file contains Unicode characters that might be confused with other characters. If you think that this is intentional, you can safely ignore this warning. Use the Escape button to reveal them.

# translation of fa.po to Farsi
# translation of tasksel.po to Farsi
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER.
# Arash Bijanzadeh <a.bijanzadeh@linuxiran.org>, 2004.
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: fa\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2012-06-21 11:36-0400\n"
"PO-Revision-Date: 2010-06-25 09:20+0330\n"
"Last-Translator: Behrad Eslamifar <behrad_es@yahoo.com>\n"
"Language-Team: debian-l10n-persian <debian-l10n-persian@lists.debian.org>\n"
"Language: \n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: KBabel 1.3.1\n"
"X-Poedit-Language: Persian\n"
"X-Poedit-Country: IRAN, ISLAMIC REPUBLIC OF\n"
"X-Poedit-SourceCharset: utf-8\n"
#: ../tasksel.pl:394
msgid ""
"Usage:\n"
"tasksel install <task>...\n"
"tasksel remove <task>...\n"
"tasksel [options]\n"
"\t-t, --test test mode; don't really do anything\n"
"\t --new-install automatically install some tasks\n"
"\t --list-tasks list tasks that would be displayed and exit\n"
"\t --task-packages list available packages in a task\n"
"\t --task-desc returns the description of a task\n"
msgstr ""
"استفاده:\n"
"tasksel نصب <task>...\n"
"tasksel حذف <task>...\n"
"tasksel [گزینه‌ها]\n"
"\t-t, --test حالت آزمایشی; واقعاً کاری انجام نمی دهد\n"
"\t --new-install به طور خود کار برخی از کار ها را نصب می کند\n"
"\t --list-tasks لیست کار ها نمایش داده می شود و خارج می‌گردد\n"
"\t --task-packages لیست بسته ها در هر کار را نمایش می دهد\n"
"\t --task-desc توضیحات هر کار را نمایش می‌دهد\n"
#: ../tasksel.pl:635
msgid "apt-get failed"
msgstr "apt-get شکست خورد!"
#~ msgid ""
#~ "ignoring other selected packages in favour of manual package selection"
#~ msgstr "صرف نظر از بسته‌های انتخاب شده به نفع انتخاب بسته ها با دست"