164 lines
5.8 KiB
Plaintext
164 lines
5.8 KiB
Plaintext
# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
|
|
# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
|
|
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
|
|
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
|
|
#
|
|
msgid ""
|
|
msgstr ""
|
|
"Project-Id-Version: Fa\n"
|
|
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
|
"POT-Creation-Date: 2023-09-19 12:23+0000\n"
|
|
"PO-Revision-Date: 2010-06-29 13:53+0900\n"
|
|
"Last-Translator: Vahid Ghaderi <vahid_male1384@yahoo.com>\n"
|
|
"Language-Team: debian-l10n-persian <debian-l10n-persian@lists.debian.org>\n"
|
|
"Language: \n"
|
|
"MIME-Version: 1.0\n"
|
|
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
|
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
|
"X-Poedit-Language: Persian\n"
|
|
"X-Poedit-Country: IRAN, ISLAMIC REPUBLIC OF\n"
|
|
"X-Poedit-SourceCharset: utf-8\n"
|
|
|
|
#. Description
|
|
#: ../po/debian-tasks.desc:12001
|
|
msgid "standard system utilities"
|
|
msgstr "???????????????? ?????????????????? ??????????"
|
|
|
|
#. Description
|
|
#: ../po/debian-tasks.desc:12001
|
|
msgid ""
|
|
"This task sets up a basic user environment, providing a reasonably small "
|
|
"selection of services and tools usable on the command line."
|
|
msgstr "?????? ?????????? ???? ???????? ?????????? ?????????? ???? ?????????? ?????????????????? ?????????? ???? ???????? ???????? ???? ???? ?????????? ???? ?????????? ??????????"
|
|
|
|
#~ msgid "manual package selection"
|
|
#~ msgstr "???????????? ???????? ???????? ????"
|
|
|
|
#~ msgid "Manually select packages to install in aptitude."
|
|
#~ msgstr "???????????? ???????? ???????? ???? ???????? ?????? ???? aptitude"
|
|
|
|
#~ msgid "SQL database"
|
|
#~ msgstr "???????????? ???????? SQL"
|
|
|
|
#~ msgid ""
|
|
#~ "This task selects client and server packages for the PostgreSQL database."
|
|
#~ msgstr ""
|
|
#~ "?????? ?????????? ???????? ?????? ???????? ?? ???????????? ???? ???????? "
|
|
#~ "PostgreSQL ???????????? ??????????."
|
|
|
|
#~ msgid ""
|
|
#~ "PostgreSQL is an SQL relational database, offering increasing SQL92 "
|
|
#~ "compliance and some SQL3 features. It is suitable for use with multi-"
|
|
#~ "user database access, through its facilities for transactions and fine-"
|
|
#~ "grained locking."
|
|
#~ msgstr ""
|
|
#~ "PostgreSQL ???? ???????????? ???????? ?????????? ???? "
|
|
#~ "sql. ???????????????? ???????? ???? "
|
|
#~ "SQL3 ????????????.???? ???????? ?????????????? ???? ???????????? ???????? ?????? ?????????? ???? ???????? ?????????????? ?????? "
|
|
#~ "transactions ?? fine-grained locking?????????????? ??????????"
|
|
|
|
#~ msgid "Graphical desktop environment"
|
|
#~ msgstr "???????? ???????????? ?????????????? "
|
|
|
|
#~ msgid ""
|
|
#~ "This task provides basic desktop software and serves as a basis for the "
|
|
#~ "GNOME and KDE desktop tasks."
|
|
#~ msgstr ""
|
|
#~ "?????? ?????????? ???????????? ?? ???????????? ???????? ???? ???????? ???????? ?? ???????????? ?????????? ??????????. "
|
|
#~ "KDE "
|
|
|
|
#~ msgid "DNS server"
|
|
#~ msgstr "???????? DNS"
|
|
|
|
#~ msgid ""
|
|
#~ "Selects the BIND DNS server, and related documentation and utility "
|
|
#~ "packages."
|
|
#~ msgstr ""
|
|
#~ "?????????????? ?????????? ?? ???????? ?????? ???????????? ?????????? ?? "
|
|
#~ "BIND DNS ???? ???????????? ??????????"
|
|
|
|
#~ msgid "File server"
|
|
#~ msgstr "???????? ????????"
|
|
|
|
#~ msgid ""
|
|
#~ "This task sets up your system to be a file server, supporting both CIFS "
|
|
#~ "and NFS."
|
|
#~ msgstr ""
|
|
#~ "?????? ?????????? ???????????????? ?????? ???? ???? ?????????? ???? ???????? ???????? ???? "
|
|
#~ "CIFS??FS???? ???????????????? ??????????"
|
|
|
|
#~ msgid "GNOME desktop environment"
|
|
#~ msgstr "???????? ?????????????? ????????"
|
|
|
|
#~ msgid ""
|
|
#~ "This task provides basic \"desktop\" software using the GNOME desktop "
|
|
#~ "environment."
|
|
#~ msgstr "?????? ?????????? ?????? ???????????????? ???????? ???????? ?????????????? ???? ???????? ???????? ???? ?????????? ??????????"
|
|
|
|
#~ msgid "KDE desktop environment"
|
|
#~ msgstr "???????? ?????????????? KDE"
|
|
|
|
#~ msgid ""
|
|
#~ "This task provides basic \"desktop\" software using the K Desktop "
|
|
#~ "Environment."
|
|
#~ msgstr ""
|
|
#~ "?????? ?????????? ?????? ???????????????? ???????? ???????? ?????????????? ???? ???????? "
|
|
#~ "KDE?????????? ??????????"
|
|
|
|
#~ msgid "Laptop"
|
|
#~ msgstr "???? ??????"
|
|
|
|
#~ msgid "This task installs software useful for a laptop."
|
|
#~ msgstr "?????? ?????????? ?????? ???????????????? ???????? ???????? ???? ?????? ???? ?????? ??????????"
|
|
|
|
#~ msgid "LXDE desktop environment"
|
|
#~ msgstr "???????? ?????????????? LXDE"
|
|
|
|
#~ msgid ""
|
|
#~ "This task provides basic \"desktop\" software using the LXDE desktop "
|
|
#~ "environment."
|
|
#~ msgstr ""
|
|
#~ "?????? ?????????? ?????? ???????????????? ???????? ???????? ?????????????? ???? ???????? "
|
|
#~ "LXDE?????????? ??????????"
|
|
|
|
#~ msgid "Mail server"
|
|
#~ msgstr "???????? ??????????"
|
|
|
|
#~ msgid ""
|
|
#~ "This task selects a variety of package useful for a general purpose mail "
|
|
#~ "server system."
|
|
#~ msgstr "?????? ?????????? ???????? ?????? ?????????? ?? ?????????? ???? ???????? ?????????? ?????????? ???????? ???????????? ??????????"
|
|
|
|
#~ msgid "Print server"
|
|
#~ msgstr "?????????? ????????"
|
|
|
|
#~ msgid "This task sets up your system to be a print server."
|
|
#~ msgstr "?????? ?????????? ?????????? ?????? ???? ???? ?????????? ?????????? ???????? ?????????? ??????????"
|
|
|
|
#~ msgid "SSH server"
|
|
#~ msgstr "SSH ????????"
|
|
|
|
#~ msgid ""
|
|
#~ "This task sets up your system to be remotely accessed through SSH "
|
|
#~ "connections."
|
|
#~ msgstr ""
|
|
#~ "?????? ?????????? ?????????? ?????? ???? ???????? ???????????? ???? ?????? ?????? ???? ???????? ?????????? "
|
|
#~ "SSh?????????? ??????????"
|
|
|
|
#~ msgid "Web server"
|
|
#~ msgstr "?????????? ?????????? ????"
|
|
|
|
#~ msgid ""
|
|
#~ "This task selects packages useful for a general purpose web server system."
|
|
#~ msgstr "?????? ?????????? ???????? ?????? ?????????? ???? ???????? ?????????? ???? ???????? ???????????? ??????????."
|
|
|
|
#~ msgid "Xfce desktop environment"
|
|
#~ msgstr "???????? ???????????? Xfce"
|
|
|
|
#~ msgid ""
|
|
#~ "This task provides basic \"desktop\" software using the Xfce desktop "
|
|
#~ "environment."
|
|
#~ msgstr ""
|
|
#~ "?????? ?????????? ?????? ???????????????? ???????? ???????? ???????? ???? ???????? ???????????? "
|
|
#~ "Xfce ???? ?????????? ?????????? "
|