179 lines
5.6 KiB
Plaintext
179 lines
5.6 KiB
Plaintext
# translation of tasksel_tasks.po to Norwegian Bokmål
|
|
# This file is distributed under the same license as the tasksel_tasks package.
|
|
#
|
|
# Håvard Korsvoll <korsvoll@stud.ntnu.no>, 2004.
|
|
# Håvard Korsvoll <korsvoll@skulelinux.no>, 2004.
|
|
# Axel Bojer <axelb@skolelinux.no>, 2004.
|
|
# Knut Yrvin <knuty@skolelinux.no>, 2004.
|
|
# Klaus Ade Johnstad <klaus.johnstad@holmlia.gs.oslo.no>, 2004.
|
|
# Bjørn Steensrud <bjornst@powertech.no>, 2005, 2006.
|
|
# Hans Fredrik Nordhaug <hans@nordhaug.priv.no>, 2007, 2010.
|
|
msgid ""
|
|
msgstr ""
|
|
"Project-Id-Version: tasksel_tasks\n"
|
|
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
|
"POT-Creation-Date: 2023-09-19 12:23+0000\n"
|
|
"PO-Revision-Date: 2010-08-04 10:26+0200\n"
|
|
"Last-Translator: Hans Fredrik Nordhaug <hans@nordhaug.priv.no>\n"
|
|
"Language-Team: Norwegian Bokmål <i18n-nb@lister.ping.uio.no>\n"
|
|
"Language: \n"
|
|
"MIME-Version: 1.0\n"
|
|
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
|
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
|
"X-Generator: KBabel 1.11.4\n"
|
|
|
|
#. Description
|
|
#: ../po/debian-tasks.desc:12001
|
|
msgid "standard system utilities"
|
|
msgstr "standard systemverktøy"
|
|
|
|
#. Description
|
|
#: ../po/debian-tasks.desc:12001
|
|
msgid ""
|
|
"This task sets up a basic user environment, providing a reasonably small "
|
|
"selection of services and tools usable on the command line."
|
|
msgstr ""
|
|
"Denne oppgaven setter opp et grunnleggende brukermiljø med et fornuftig lite "
|
|
"utvalg av tjenester og verktøy for kommandolinja."
|
|
|
|
#~ msgid "manual package selection"
|
|
#~ msgstr "manuelt pakkevalg"
|
|
|
|
#~ msgid "Manually select packages to install in aptitude."
|
|
#~ msgstr "Velg manuelt i aptitude pakker som skal installeres."
|
|
|
|
#~ msgid "SQL database"
|
|
#~ msgstr "SQL-database"
|
|
|
|
#~ msgid ""
|
|
#~ "This task selects client and server packages for the PostgreSQL database."
|
|
#~ msgstr ""
|
|
#~ "Dette oppgaven gir klient- og tjenerpakker for databasen PostgreSQL."
|
|
|
|
#~ msgid ""
|
|
#~ "PostgreSQL is an SQL relational database, offering increasing SQL92 "
|
|
#~ "compliance and some SQL3 features. It is suitable for use with multi-"
|
|
#~ "user database access, through its facilities for transactions and fine-"
|
|
#~ "grained locking."
|
|
#~ msgstr ""
|
|
#~ "PostgreSQL er en SQL relasjonsdatabase, som tilbyr økende SQL92-"
|
|
#~ "kompatibilitet og noen SQL3-egenskaper. PostgreSQL passer for flerbruker "
|
|
#~ "databasetilgang fordi den kan bruke transaksjoner og fininndelt låsing."
|
|
|
|
#~ msgid "Graphical desktop environment"
|
|
#~ msgstr "Grafisk skrivebordsmiljø"
|
|
|
|
#~ msgid ""
|
|
#~ "This task provides basic desktop software and serves as a basis for the "
|
|
#~ "GNOME and KDE desktop tasks."
|
|
#~ msgstr ""
|
|
#~ "Denne oppgaven gir fundamentale programmer for skrivebordet og fungerer "
|
|
#~ "som underlag for oppgavene for GNOME og KDE-skrivebord."
|
|
|
|
#~ msgid "DNS server"
|
|
#~ msgstr "Navnetjener"
|
|
|
|
#~ msgid ""
|
|
#~ "Selects the BIND DNS server, and related documentation and utility "
|
|
#~ "packages."
|
|
#~ msgstr ""
|
|
#~ "Tar med navnetjeneren BIND og tilhørende dokumentasjon og verktøyspakker."
|
|
|
|
#~ msgid "File server"
|
|
#~ msgstr "Filtjener"
|
|
|
|
#~ msgid ""
|
|
#~ "This task sets up your system to be a file server, supporting both CIFS "
|
|
#~ "and NFS."
|
|
#~ msgstr ""
|
|
#~ "Denne oppgaven setter opp systemet som filtjener som støtter både CIFS og "
|
|
#~ "NFS. "
|
|
|
|
#~ msgid "GNOME desktop environment"
|
|
#~ msgstr "GNOME skrivebordsmiljø"
|
|
|
|
#~ msgid ""
|
|
#~ "This task provides basic \"desktop\" software using the GNOME desktop "
|
|
#~ "environment."
|
|
#~ msgstr ""
|
|
#~ "Denne oppgaven skaffer grunnleggende «skrivebord»-programmer med "
|
|
#~ "skrivebordsmiljøet GNOME."
|
|
|
|
#~ msgid "KDE desktop environment"
|
|
#~ msgstr "KDE skrivebordsmiljø"
|
|
|
|
#~ msgid ""
|
|
#~ "This task provides basic \"desktop\" software using the K Desktop "
|
|
#~ "Environment."
|
|
#~ msgstr ""
|
|
#~ "Denne oppgaven skaffer grunnleggende «skrivebord»-programmer med "
|
|
#~ "skrivebordsmiljøet K Desktop Environment."
|
|
|
|
#~ msgid "Laptop"
|
|
#~ msgstr "Bærbar"
|
|
|
|
#~ msgid "This task installs software useful for a laptop."
|
|
#~ msgstr "Denne oppgaven installerer programvare nyttig for en bærbar maskin."
|
|
|
|
#~ msgid "LXDE desktop environment"
|
|
#~ msgstr "LXDE skrivebordsmiljø"
|
|
|
|
#~ msgid ""
|
|
#~ "This task provides basic \"desktop\" software using the LXDE desktop "
|
|
#~ "environment."
|
|
#~ msgstr ""
|
|
#~ "Denne oppgaven skaffer grunnleggende «skrivebord»-programmer med "
|
|
#~ "skrivebordsmiljøet LXDE."
|
|
|
|
#~ msgid "Mail server"
|
|
#~ msgstr "E-posttjener"
|
|
|
|
#~ msgid ""
|
|
#~ "This task selects a variety of package useful for a general purpose mail "
|
|
#~ "server system."
|
|
#~ msgstr ""
|
|
#~ "Denne oppgaven installerer ulike pakker som er nyttige for en generell e-"
|
|
#~ "posttjener."
|
|
|
|
#~ msgid "Print server"
|
|
#~ msgstr "Utskriftstjener"
|
|
|
|
#~ msgid "This task sets up your system to be a print server."
|
|
#~ msgstr ""
|
|
#~ "Denne oppgaven setter systemet ditt opp til å være en utskriftstjener."
|
|
|
|
#~ msgid "SSH server"
|
|
#~ msgstr "SSH-tjener"
|
|
|
|
#~ msgid ""
|
|
#~ "This task sets up your system to be remotely accessed through SSH "
|
|
#~ "connections."
|
|
#~ msgstr ""
|
|
#~ "Denne oppgaven setter systemet ditt opp så det kan nås eksternt gjennom "
|
|
#~ "SSH-forbindelser."
|
|
|
|
#~ msgid "Web server"
|
|
#~ msgstr "Nett-tjener"
|
|
|
|
#~ msgid ""
|
|
#~ "This task selects packages useful for a general purpose web server system."
|
|
#~ msgstr ""
|
|
#~ "Denne oppgaven installerer pakker som er nyttige for et generelt system "
|
|
#~ "med en nettjener."
|
|
|
|
#~ msgid "Xfce desktop environment"
|
|
#~ msgstr "Xfce skrivebordsmiljø"
|
|
|
|
#~ msgid ""
|
|
#~ "This task provides basic \"desktop\" software using the Xfce desktop "
|
|
#~ "environment."
|
|
#~ msgstr ""
|
|
#~ "Denne oppgaven skaffer grunnleggende «skrivebord»-programmer med "
|
|
#~ "skrivebordsmiljøet Xfce."
|
|
|
|
#~ msgid "Desktop environment"
|
|
#~ msgstr "Skrivebordsmiljø"
|
|
|
|
#~ msgid "This task installs a reasonably small character-mode system."
|
|
#~ msgstr "Denne oppgaven installerer et rimelig lite tekstbasert system."
|