Tasksel-devuan/tasksel-3.83/tasks/po/nn.po

1827 lines
57 KiB
Plaintext

# translation of nn.po to Norwegian nynorsk
# translation of tasksel_tasks.po to
# translation of tasksel_tasks.po to
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER.
#
# Håvard Korsvoll <korsvoll@stud.ntnu.no>, 2004.
# Håvard Korsvoll <korsvoll@skulelinux.no>, 2004, 2006.
# Axel Bojer <axelb@skolelinux.no>, 2004.
# Håvard Korsvoll <korsvoll@gmail.com>, 2006, 2007.
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: nn\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2023-09-19 12:23+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2007-10-02 10:29+0200\n"
"Last-Translator: Håvard Korsvoll <korsvoll@gmail.com>\n"
"Language-Team: Norwegian nynorsk <i18n-nn@lister.ping.uio.no>\n"
"Language: \n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: KBabel 1.11.4\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
#. Description
#: ../po/debian-tasks.desc:12001
#, fuzzy
#| msgid "standard system"
msgid "standard system utilities"
msgstr "Standardsystem"
#. Description
#: ../po/debian-tasks.desc:12001
msgid ""
"This task sets up a basic user environment, providing a reasonably small "
"selection of services and tools usable on the command line."
msgstr ""
#~ msgid "manual package selection"
#~ msgstr "manuelt pakkeval"
#~ msgid "Manually select packages to install in aptitude."
#~ msgstr ""
#~ "Bruk aptitude for å velje manuelt kva for pakker som skal installerast."
#~ msgid "SQL database"
#~ msgstr "SQL-database"
#~ msgid ""
#~ "This task selects client and server packages for the PostgreSQL database."
#~ msgstr ""
#~ "Denne pakkegruppa gjev klient- og tenarpakkar for PostgreSQL-databasen."
#~ msgid ""
#~ "PostgreSQL is an SQL relational database, offering increasing SQL92 "
#~ "compliance and some SQL3 features. It is suitable for use with multi-"
#~ "user database access, through its facilities for transactions and fine-"
#~ "grained locking."
#~ msgstr ""
#~ "PostgreSQL er ein SQL relasjonsdatabase, som tilbyr aukande SQL92-"
#~ "kompabilitet og nokre SQL3-eigenskapar. PostgreSQL er passande for "
#~ "fleirbrukar databasetilgang gjennom fasilitetar for overføringar og "
#~ "fininndelt låsing."
#, fuzzy
#~| msgid "Xfce desktop environment"
#~ msgid "Graphical desktop environment"
#~ msgstr "Xfce skrivebordsmiljø"
#~ msgid ""
#~ "This task provides basic desktop software and serves as a basis for the "
#~ "GNOME and KDE desktop tasks."
#~ msgstr ""
#~ "Denne pakkegruppa inneheld grunnleggjande program for skrivebordet som "
#~ "fungerer som underlag for pakkegruppene for GNOME og KDE."
#~ msgid "DNS server"
#~ msgstr "Namnetenar"
#~ msgid ""
#~ "Selects the BIND DNS server, and related documentation and utility "
#~ "packages."
#~ msgstr ""
#~ "Tar med namnetenaren BIND og relatert dokumentasjon og verktøyspakkar."
#~ msgid "File server"
#~ msgstr "Filtenar"
#~ msgid ""
#~ "This task sets up your system to be a file server, supporting both CIFS "
#~ "and NFS."
#~ msgstr ""
#~ "Denne pakkegruppa set opp systemet ditt som ein filtenar som støttar både "
#~ "CIFS og NFS."
#~ msgid "GNOME desktop environment"
#~ msgstr "GNOME skrivebordsmiljø"
#~ msgid ""
#~ "This task provides basic \"desktop\" software using the GNOME desktop "
#~ "environment."
#~ msgstr ""
#~ "Denne pakkegruppa inneheld grunnleggjande «skrivebordprogram» med "
#~ "skrivebordsmiljøet GNOME."
#~ msgid "KDE desktop environment"
#~ msgstr "Skrivebordsmiljøet KDE"
#~ msgid ""
#~ "This task provides basic \"desktop\" software using the K Desktop "
#~ "Environment."
#~ msgstr ""
#~ "Denne pakkegruppa inneheld grunnleggjande «skrivebordprogram» med "
#~ "skrivebordsmiljøet KDE."
#~ msgid "Laptop"
#~ msgstr "Bærbar"
#~ msgid "This task installs software useful for a laptop."
#~ msgstr ""
#~ "Denne pakkegruppa inneheld programvare som er nyttig for ei bærbar maskin."
#~ msgid "LXDE desktop environment"
#~ msgstr "LXDE skrivebordsmiljø"
#~ msgid ""
#~ "This task provides basic \"desktop\" software using the LXDE desktop "
#~ "environment."
#~ msgstr ""
#~ "Denne pakkegruppa inneheld grunnleggjande «skrivebordprogram» med "
#~ "skrivebordsmiljøet LXDE."
#~ msgid "Mail server"
#~ msgstr "E-posttenar"
#~ msgid ""
#~ "This task selects a variety of package useful for a general purpose mail "
#~ "server system."
#~ msgstr ""
#~ "Med denne pakkegruppa installerer du ulike pakkar som er nyttige for ein "
#~ "generell e-posttenar."
#~ msgid "Print server"
#~ msgstr "Utskriftstenar"
#~ msgid "This task sets up your system to be a print server."
#~ msgstr ""
#~ "Denne pakkegruppa set systemet ditt opp til å vera ein utskriftstenar."
#, fuzzy
#~| msgid "DNS server"
#~ msgid "SSH server"
#~ msgstr "Namnetenar"
#, fuzzy
#~| msgid "This task sets up your system to be a print server."
#~ msgid ""
#~ "This task sets up your system to be remotely accessed through SSH "
#~ "connections."
#~ msgstr ""
#~ "Denne pakkegruppa set systemet ditt opp til å vera ein utskriftstenar."
#~ msgid "Web server"
#~ msgstr "Vev-tenar"
#~ msgid ""
#~ "This task selects packages useful for a general purpose web server system."
#~ msgstr ""
#~ "Denne pakkegruppa vel pakkar som er nyttige for eit generelt system med "
#~ "vev-tenar."
#~ msgid "Xfce desktop environment"
#~ msgstr "Xfce skrivebordsmiljø"
#~ msgid ""
#~ "This task provides basic \"desktop\" software using the Xfce desktop "
#~ "environment."
#~ msgstr ""
#~ "Denne pakkegruppa inneheld grunnleggjande «skrivebordprogram» med "
#~ "skrivebordsmiljøet Xfce."
#~ msgid "Desktop environment"
#~ msgstr "Skrivebordsmiljø"
#~ msgid "This task installs a reasonably small character-mode system."
#~ msgstr "Denne pakkegruppa installerer eit rimelig lite tekstbasert system."
#~ msgid "Amharic environment"
#~ msgstr "Arabisk miljø"
#~ msgid ""
#~ "This task installs programs, data files, fonts, and documentation that "
#~ "makes it easier for Amharic speakers to use Debian."
#~ msgstr ""
#~ "Med dette valet installerer du program, datafiler, skrifttypar og "
#~ "dokumentasjon som gjer det lettare for arabisktalande folk å bruka Debian."
#~ msgid "Amharic desktop"
#~ msgstr "Arabisk skrivebord"
#~ msgid "This task localises the desktop in Amharic."
#~ msgstr "Denne pakkegruppa gjev eit arabisk skrivebord"
#~ msgid "Amharic GNOME desktop"
#~ msgstr "Arabisk skrivebord"
#~ msgid "This task localises the GNOME desktop in Amharic."
#~ msgstr "Denne pakkegruppa gjev eit arabisk skrivebord"
#~ msgid "Amharic KDE desktop"
#~ msgstr "Arabisk skrivebord"
#~ msgid "This task localises the KDE desktop in Amharic."
#~ msgstr "Denne pakkegruppa gjev eit arabisk skrivebord"
#~ msgid "Arabic environment"
#~ msgstr "Arabisk miljø"
#~ msgid ""
#~ "This task installs programs, data files, fonts, and documentation that "
#~ "makes it easier for Arabic speakers to use Debian."
#~ msgstr ""
#~ "Med dette valet installerer du program, datafiler, skrifttypar og "
#~ "dokumentasjon som gjer det lettare for arabisktalande folk å bruka Debian."
#~ msgid "Arabic desktop"
#~ msgstr "Arabisk skrivebord"
#~ msgid "This task localises the desktop in Arabic."
#~ msgstr "Denne pakkegruppa gjev eit arabisk skrivebord"
#~ msgid "Arabic GNOME desktop"
#~ msgstr "Arabisk skrivebord"
#~ msgid "This task localises the GNOME desktop in Arabic."
#~ msgstr "Denne pakkegruppa gjev eit arabisk skrivebord"
#~ msgid "Arabic KDE desktop"
#~ msgstr "Arabisk skrivebord"
#~ msgid "This task localises the KDE desktop in Arabic."
#~ msgstr "Denne pakkegruppa gjev eit arabisk skrivebord"
#~ msgid "Basque desktop"
#~ msgstr "Baskisk Dansk skrivebord"
#~ msgid "This task localises the desktop in Basque."
#~ msgstr "Denne pakkegruppa gjev eit baskisk skrivebord."
#~ msgid "Basque GNOME desktop"
#~ msgstr "Baskisk Dansk skrivebord"
#~ msgid "This task localises the GNOME desktop in Basque."
#~ msgstr "Denne pakkegruppa gjev eit baskisk skrivebord."
#~ msgid "Basque KDE desktop"
#~ msgstr "Baskisk Dansk skrivebord"
#~ msgid "This task localises the KDE desktop in Basque."
#~ msgstr "Denne pakkegruppa gjev eit baskisk skrivebord."
#~ msgid "Belarusian environment"
#~ msgstr "Kviterussisk miljø"
#~ msgid ""
#~ "This task installs packages and documentation in Belarusian to help "
#~ "Belarusian speaking people use Debian."
#~ msgstr ""
#~ "Med denne pakkegruppa installerer du pakkar og dokumentasjon på "
#~ "kviterussisk for å hjelpe kviterussisktalande folk til å bruka Debian."
#~ msgid "Belarusian desktop"
#~ msgstr "Kviterussisk skrivebord"
#~ msgid "This task localises the desktop in Belarusian."
#~ msgstr "Denne pakkegruppa gjev eit kviterussisk skrivebord"
#~ msgid "Belarusian GNOME desktop"
#~ msgstr "Kviterussisk skrivebord"
#~ msgid "This task localises the GNOME desktop in Belarusian."
#~ msgstr "Denne pakkegruppa gjev eit kviterussisk skrivebord"
#~ msgid "Belarusian KDE desktop"
#~ msgstr "Kviterussisk skrivebord"
#~ msgid "This task localises the KDE desktop in Belarusian."
#~ msgstr "Denne pakkegruppa gjev eit kviterussisk skrivebord"
#~ msgid "Bengali environment"
#~ msgstr "Bengalsk miljø"
#~ msgid ""
#~ "This task installs programs, data files, fonts, and documentation that "
#~ "makes it easier for Bengali speakers to use Debian."
#~ msgstr ""
#~ "Med dette valet installerer du program, datafiler, skrifttypar og "
#~ "dokumentasjon som gjer det lettare for bengalsktalande folk å bruka "
#~ "Debian."
#~ msgid "Bengali desktop"
#~ msgstr "Bengalsk skrivebord"
#~ msgid "This task localises the desktop in Bengali."
#~ msgstr "Denne pakkegruppa gjev eit bengalsk skrivebord"
#~ msgid "Bengali GNOME desktop"
#~ msgstr "Bengalsk skrivebord"
#~ msgid "This task localises the GNOME desktop in Bengali."
#~ msgstr "Denne pakkegruppa gjev eit bengalsk skrivebord"
#~ msgid "Bengali KDE desktop"
#~ msgstr "Bengalsk skrivebord"
#~ msgid "This task localises the KDE desktop in Bengali."
#~ msgstr "Denne pakkegruppa gjev eit bengalsk skrivebord"
#~ msgid "Bosnian environment"
#~ msgstr "Bosnisk miljø"
#~ msgid ""
#~ "This task installs packages and documentation in Bosnian to help Bosnian "
#~ "speaking people use Debian."
#~ msgstr ""
#~ "Med denne pakkegruppa installerer du pakkar og dokumentasjon på bosnisk "
#~ "for å hjelpa bosnisktalande folk å bruka Debian."
#~ msgid "Bosnian desktop"
#~ msgstr "Bosnisk skrivebord"
#~ msgid "This task localises the desktop in Bosnian."
#~ msgstr "Denne pakkegruppa gjev eit bosnisk skrivebord"
#~ msgid "Bosnian GNOME desktop"
#~ msgstr "Bosnisk skrivebord"
#~ msgid "This task localises the GNOME desktop in Bosnian."
#~ msgstr "Denne pakkegruppa gjev eit bosnisk skrivebord"
#~ msgid "Bosnian KDE desktop"
#~ msgstr "Bosnisk skrivebord"
#~ msgid "This task localises the KDE desktop in Bosnian."
#~ msgstr "Denne pakkegruppa gjev eit bosnisk skrivebord"
#~ msgid "Brazilian Portuguese environment"
#~ msgstr "Brasiliansk-Portugisisk miljø"
#~ msgid ""
#~ "This task installs programs, data files, and documentation that make it "
#~ "easier for Brazilian Portuguese speakers to use Debian."
#~ msgstr ""
#~ "Med denne pakkegruppa installerer du program, datafiler og dokumentasjon "
#~ "for å gjere det lettare for brasiliansk-portugisisk talande folk til å "
#~ "bruka Debian."
#~ msgid "Brazilian Portuguese desktop"
#~ msgstr "Brasiliansk-Portugisisk skrivebord"
#~ msgid "This task localises the desktop in Brasilian Portuguese."
#~ msgstr "Denne pakkegruppa gjev eit Brasiliansk-Portogisisk skrivebord"
#~ msgid "Brazilian Portuguese GNOME desktop"
#~ msgstr "Brasiliansk-Portugisisk skrivebord"
#~ msgid "This task localises the GNOME desktop in Brazilian Portuguese."
#~ msgstr "Denne pakkegruppa gjev eit Brasiliansk-Portogisisk skrivebord"
#~ msgid "Brazilian Portuguese KDE desktop"
#~ msgstr "Brasiliansk-Portugisisk skrivebord"
#~ msgid "This task localises the KDE desktop in Brazilian Portuguese."
#~ msgstr "Denne pakkegruppa gjev eit Brasiliansk-Portogisisk skrivebord"
#~ msgid "British English environment"
#~ msgstr "Britisk engelsk miljø"
#~ msgid ""
#~ "This task installs packages and documentation in British English to help "
#~ "British English speaking people use Debian."
#~ msgstr ""
#~ "Med denne pakkegruppa installerer du pakkar og dokumentasjon på britisk "
#~ "engelsk for å hjelpa britisk engelsktalande folk til å bruka Debian."
#~ msgid "British English desktop"
#~ msgstr "Britisk engelsk skrivebord"
#~ msgid "This task localises the desktop in British English."
#~ msgstr "Denne pakkegruppa gjev eit britisk engelsk skrivebord"
#~ msgid "British GNOME desktop"
#~ msgstr "Britisk engelsk skrivebord"
#~ msgid "This task localises the GNOME desktop in British."
#~ msgstr "Denne pakkegruppa gjev eit irsk skrivebord."
#~ msgid "British KDE desktop"
#~ msgstr "Britisk engelsk skrivebord"
#~ msgid "This task localises the KDE desktop in British."
#~ msgstr "Denne pakkegruppa gjev eit irsk skrivebord."
#~ msgid "Bulgarian environment"
#~ msgstr "Bulgarsk miljø"
#~ msgid ""
#~ "This task installs programs and data files that make it easier for "
#~ "Bulgarian speakers to use Debian."
#~ msgstr ""
#~ "Med denne pakkegruppa installerer du pakkar som gjer det lettare for "
#~ "bulgarsktalande å bruka Debian."
#~ msgid "Bulgarian desktop"
#~ msgstr "Bulgarsk skrivebord"
#~ msgid "This task localises the desktop in Bulgarian."
#~ msgstr "Denne pakkegruppa gjev eit bulgarsk skrivebord"
#~ msgid "Bulgarian GNOME desktop"
#~ msgstr "Bulgarsk skrivebord"
#~ msgid "This task localises the GNOME desktop in Bulgarian."
#~ msgstr "Denne pakkegruppa gjev eit bulgarsk skrivebord"
#~ msgid "Bulgarian KDE desktop"
#~ msgstr "Bulgarsk skrivebord"
#~ msgid "This task localises the KDE desktop in Bulgarian."
#~ msgstr "Denne pakkegruppa gjev eit bulgarsk skrivebord"
#~ msgid "Catalan environment"
#~ msgstr "Katalan-miljø"
#~ msgid ""
#~ "This task installs packages and documentation in Catalan to help Catalan "
#~ "speaking people use Debian."
#~ msgstr ""
#~ "Med denne pakkegruppa installerer du pakkar og dokumentasjon i katalansk "
#~ "for å hjelpa folk som snakkar katalansk til å bruka Debian."
#~ msgid "Catalan desktop"
#~ msgstr "Katalansk skrivebord"
#~ msgid "This task localises the desktop in Catalan."
#~ msgstr "Denne pakkegruppa gjev eit katalansk skrivebord"
#~ msgid "Catalan GNOME desktop"
#~ msgstr "Katalansk skrivebord"
#~ msgid "This task localises the GNOME desktop in Catalan."
#~ msgstr "Denne pakkegruppa gjev eit katalansk skrivebord"
#~ msgid "Catalan KDE desktop"
#~ msgstr "Katalansk skrivebord"
#~ msgid "This task localises the KDE desktop in Catalan."
#~ msgstr "Denne pakkegruppa gjev eit katalansk skrivebord"
#~ msgid "Simplified Chinese environment"
#~ msgstr "Forenkla kinesisk miljø"
#~ msgid ""
#~ "This task installs programs, data files, fonts, and documentation that "
#~ "make it easier for Chinese speakers to use Debian, using the simplified "
#~ "Chinese encoding."
#~ msgstr ""
#~ "Med denne pakkegruppa installerer du program, datafiler, skrifttyper og "
#~ "dokumentasjon som gjer det enklare for kinesisktalande folk til å bruka "
#~ "Debian, ved bruk av forenkla kinesisk koding."
#~ msgid "Simplified Chinese desktop"
#~ msgstr "Forenkla kinesisk skrivebord"
#~ msgid "This task localises the desktop in Simplified Chinese."
#~ msgstr "Denne pakkegruppa gjev eit skrivebord på forenkla kinesisk."
#~ msgid "Chinese-s GNOME desktop"
#~ msgstr "Vietnamesisk skrivebord"
#~ msgid "This task localises the GNOME desktop in Chinese-s."
#~ msgstr "Denne pakkegruppa gjev eit vietnamesisk skrivebord."
#~ msgid "Chinese-s KDE desktop"
#~ msgstr "Vietnamesisk skrivebord"
#~ msgid "This task localises the KDE desktop in Chinese-s."
#~ msgstr "Denne pakkegruppa gjev eit vietnamesisk skrivebord."
#~ msgid "Traditional Chinese environment"
#~ msgstr "Tradisjonelt kinesisk miljø"
#~ msgid ""
#~ "This task installs programs, data files, fonts, and documentation that "
#~ "make it easier for Chinese speakers to use Debian, using the traditional "
#~ "Chinese encoding."
#~ msgstr ""
#~ "Med denne pakkegruppa installerer du program, datafiler, skriftypar og "
#~ "dokumentasjon som gjer det enklare for kinesisktalande folk til å bruka "
#~ "Debian, ved bruk av tradisjonell kinesisk koding."
#~ msgid "Traditional Chinese desktop"
#~ msgstr "Tradisjonelt kinesisk skrivebord"
#~ msgid "This task localises the desktop in Traditional Chinese."
#~ msgstr "Denne pakkegruppa gjev eit skrivebord på tradisjonelt kinesisk."
#~ msgid "Chinese-t GNOME desktop"
#~ msgstr "Vietnamesisk skrivebord"
#~ msgid "This task localises the GNOME desktop in Chinese-t."
#~ msgstr "Denne pakkegruppa gjev eit vietnamesisk skrivebord."
#~ msgid "Chinese-t KDE desktop"
#~ msgstr "Vietnamesisk skrivebord"
#~ msgid "This task localises the KDE desktop in Chinese-t."
#~ msgstr "Denne pakkegruppa gjev eit vietnamesisk skrivebord."
#~ msgid "Croatian environment"
#~ msgstr "Kroatisk miljø"
#~ msgid ""
#~ "This task installs packages and documentation in Croatian to help "
#~ "Croatian speaking people use Debian."
#~ msgstr ""
#~ "Med denne pakkegruppa installerer du pakkar og dokumentasjon på kroatisk "
#~ "for å hjelpa folk som snakkar kroatisk til å bruka Debian."
#~ msgid "Croatian desktop"
#~ msgstr "Kroatisk skrivebord"
#~ msgid "This task localises the desktop in Croatian."
#~ msgstr "Denne pakkegruppa gjev eit kroatisk skrivebord"
#~ msgid "Croatian GNOME desktop"
#~ msgstr "Kroatisk skrivebord"
#~ msgid "This task localises the GNOME desktop in Croatian."
#~ msgstr "Denne pakkegruppa gjev eit kroatisk skrivebord"
#~ msgid "Croatian KDE desktop"
#~ msgstr "Kroatisk skrivebord"
#~ msgid "This task localises the KDE desktop in Croatian."
#~ msgstr "Denne pakkegruppa gjev eit kroatisk skrivebord"
#~ msgid "Cyrillic environment"
#~ msgstr "Kyrillisk miljø"
#~ msgid ""
#~ "This task provides Cyrillic fonts and other software you will need in "
#~ "order to use Cyrillic. It supports Belarusian, Bulgarian, Macedonian, "
#~ "Russian, Serbian and Ukrainian."
#~ msgstr ""
#~ "Med denne pakkegruppa installerer du kyrilliske skrifttypar og anna "
#~ "programvare du treng for å bruka kyrillisk. Ho støttar kviterussisk, "
#~ "bulgarsk, makedonisk, russisk, serbisk og ukrainsk."
#~ msgid "Cyrillic desktop"
#~ msgstr "Kyrillisk skrivebord"
#~ msgid ""
#~ "This task localises the desktop in Cyrillic. It supports Belarusian, "
#~ "Bulgarian, Macedonian, Russian, Serbian and Ukrainian."
#~ msgstr ""
#~ "Denne pakkegruppa gjev eit skrivebord på kyrillisk. Ho støttar "
#~ "kviterussisk, bulgarsk, makedonsk, russisk, serbisk og ukrainsk."
#~ msgid "Cyrillic GNOME desktop"
#~ msgstr "Kyrillisk skrivebord"
#~ msgid "This task localises the GNOME desktop in Cyrillic."
#~ msgstr "Denne pakkegruppa gjev eit arabisk skrivebord"
#~ msgid "Cyrillic KDE desktop"
#~ msgstr "Kyrillisk skrivebord"
#~ msgid "This task localises the KDE desktop in Cyrillic."
#~ msgstr "Denne pakkegruppa gjev eit arabisk skrivebord"
#~ msgid "Czech environment"
#~ msgstr "Tsjekkisk miljø"
#~ msgid ""
#~ "This task installs packages and documentation in Czech to help Czech "
#~ "speaking people use Debian."
#~ msgstr ""
#~ "Med denne pakkegruppa installerer du pakkar og dokumentasjon for å hjelpe "
#~ "fransktalande folk å bruka Debian."
#~ msgid "Czech desktop"
#~ msgstr "Tsjekkisk skrivebord"
#~ msgid "This task localises the desktop in Czech."
#~ msgstr "Denne pakkegruppa gjev eit tsjekkisk skrivebord."
#~ msgid "Czech GNOME desktop"
#~ msgstr "Tsjekkisk skrivebord"
#~ msgid "This task localises the GNOME desktop in Czech."
#~ msgstr "Denne pakkegruppa gjev eit tsjekkisk skrivebord."
#~ msgid "Czech KDE desktop"
#~ msgstr "Tsjekkisk skrivebord"
#~ msgid "This task localises the KDE desktop in Czech."
#~ msgstr "Denne pakkegruppa gjev eit tsjekkisk skrivebord."
#~ msgid "Danish environment"
#~ msgstr "Dansk miljø"
#~ msgid ""
#~ "This task installs packages and documentation in Danish to help Danish "
#~ "speaking people use Debian."
#~ msgstr ""
#~ "Med denne pakkegruppa installerer du pakkar og dokumentasjon på dansk for "
#~ "å hjelpa dansktalande folk til å bruka Debian."
#~ msgid "Danish desktop"
#~ msgstr "Dansk skrivebord"
#~ msgid "This task localises the desktop in Danish."
#~ msgstr "Denne pakkegruppa gjev eit skrivebord på dansk."
#~ msgid "Danish GNOME desktop"
#~ msgstr "Dansk skrivebord"
#~ msgid "This task localises the GNOME desktop in Danish."
#~ msgstr "Denne pakkegruppa gjev eit skrivebord på dansk."
#~ msgid "Danish KDE desktop"
#~ msgstr "Dansk skrivebord"
#~ msgid "This task localises the KDE desktop in Danish."
#~ msgstr "Denne pakkegruppa gjev eit skrivebord på dansk."
#~ msgid "Dutch environment"
#~ msgstr "Nederlandsk miljø"
#~ msgid ""
#~ "This task installs programs, data files, fonts, and documentation that "
#~ "makes it easier for Dutch speakers to use Debian."
#~ msgstr ""
#~ "Med dette valet installerer du program, datafiler, skrifttypar og "
#~ "dokumentasjon som gjer det lettare for nederlandsktalande folk å bruka "
#~ "Debian."
#~ msgid "Dutch desktop"
#~ msgstr "Nederlandsk skrivebord"
#~ msgid "This task localises the desktop in Dutch."
#~ msgstr "Denne pakkegruppa gjev eit nederlandsk skrivebord"
#~ msgid "Dutch GNOME desktop"
#~ msgstr "Nederlandsk skrivebord"
#~ msgid "This task localises the GNOME desktop in Dutch."
#~ msgstr "Denne pakkegruppa gjev eit nederlandsk skrivebord"
#~ msgid "Dutch KDE desktop"
#~ msgstr "Nederlandsk skrivebord"
#~ msgid "This task localises the KDE desktop in Dutch."
#~ msgstr "Denne pakkegruppa gjev eit nederlandsk skrivebord"
#~ msgid "Dzongkha desktop"
#~ msgstr "Dzongkha skrivebord"
#~ msgid "This task localises the desktop in Dzongkha."
#~ msgstr "Denne pakkegruppa gjev eit skrivebord på dzongkha."
#~ msgid "Dzongkha GNOME desktop"
#~ msgstr "Dzongkha skrivebord"
#~ msgid "This task localises the GNOME desktop in Dzongkha."
#~ msgstr "Denne pakkegruppa gjev eit skrivebord på dzongkha."
#~ msgid "Dzongkha KDE desktop"
#~ msgstr "Dzongkha skrivebord"
#~ msgid "This task localises the KDE desktop in Dzongkha."
#~ msgstr "Denne pakkegruppa gjev eit skrivebord på dzongkha."
#~ msgid "Esperanto desktop"
#~ msgstr "Esperanto skrivebord"
#~ msgid "This task localises the desktop in Esperanto."
#~ msgstr "Denne pakkegruppa gjev eit skrivebord på esperanto."
#~ msgid "Esperanto GNOME desktop"
#~ msgstr "Esperanto skrivebord"
#~ msgid "This task localises the GNOME desktop in Esperanto."
#~ msgstr "Denne pakkegruppa gjev eit skrivebord på esperanto."
#~ msgid "Esperanto KDE desktop"
#~ msgstr "Esperanto skrivebord"
#~ msgid "This task localises the KDE desktop in Esperanto."
#~ msgstr "Denne pakkegruppa gjev eit skrivebord på esperanto."
#~ msgid "Estonian desktop"
#~ msgstr "Estisk skrivebord"
#~ msgid "This task localises the desktop in Estonian."
#~ msgstr "Denne pakkegruppa gjev eit estisk skrivebord"
#~ msgid "Estonian GNOME desktop"
#~ msgstr "Estisk skrivebord"
#~ msgid "This task localises the GNOME desktop in Estonian."
#~ msgstr "Denne pakkegruppa gjev eit estisk skrivebord"
#~ msgid "Estonian KDE desktop"
#~ msgstr "Estisk skrivebord"
#~ msgid "This task localises the KDE desktop in Estonian."
#~ msgstr "Denne pakkegruppa gjev eit estisk skrivebord"
#~ msgid "Finnish environment"
#~ msgstr "Finsk miljø"
#~ msgid ""
#~ "This task installs packages and documentation in Finnish to help Finnish "
#~ "speaking people use Debian."
#~ msgstr ""
#~ "Med denne pakkegruppa installerer du pakkar og dokumentasjon på finsk for "
#~ "å hjelpa finnsktalande folk til å bruka Debian."
#~ msgid "Finnish desktop"
#~ msgstr "Finsk skrivebord"
#~ msgid "This task localises the desktop in Finnish."
#~ msgstr "Denne pakkegruppa gjev eit skrivebord på finsk."
#~ msgid "Finnish GNOME desktop"
#~ msgstr "Finsk skrivebord"
#~ msgid "This task localises the GNOME desktop in Finnish."
#~ msgstr "Denne pakkegruppa gjev eit skrivebord på finsk."
#~ msgid "Finnish KDE desktop"
#~ msgstr "Finsk skrivebord"
#~ msgid "This task localises the KDE desktop in Finnish."
#~ msgstr "Denne pakkegruppa gjev eit skrivebord på finsk."
#~ msgid "French environment"
#~ msgstr "Fransk miljø"
#~ msgid ""
#~ "This task installs packages and documentation in French to help French "
#~ "speaking people use Debian."
#~ msgstr ""
#~ "Med denne pakkegruppa installerer du pakkar og dokumentasjon på fransk "
#~ "for å hjelpa fransktalande folk til å bruka Debian."
#~ msgid "French desktop"
#~ msgstr "Fransk skrivebord"
#~ msgid "This task localises the desktop in French."
#~ msgstr "Denne pakkegruppa gjev eit fransk skrivebord."
#~ msgid "French GNOME desktop"
#~ msgstr "Fransk skrivebord"
#~ msgid "This task localises the GNOME desktop in French."
#~ msgstr "Denne pakkegruppa gjev eit fransk skrivebord."
#~ msgid "French KDE desktop"
#~ msgstr "Fransk skrivebord"
#~ msgid "This task localises the KDE desktop in French."
#~ msgstr "Denne pakkegruppa gjev eit fransk skrivebord."
#~ msgid "Galician environment"
#~ msgstr "Galisisk miljø"
#~ msgid ""
#~ "This task installs packages and documentation in Galician to help "
#~ "Galician speaking people use Debian."
#~ msgstr ""
#~ "Med denne pakkegruppa installerer du pakkar og dokumentasjon på galisisk "
#~ "for å hjelpa folk som snakkar galisisk til å bruka Debian."
#~ msgid "Galician desktop"
#~ msgstr "Galisisk skrivebord"
#~ msgid "This task localises the desktop in Galician."
#~ msgstr "Denne pakkegruppa gjev eit galisisk skrivebord."
#~ msgid "Galician GNOME desktop"
#~ msgstr "Galisisk skrivebord"
#~ msgid "This task localises the GNOME desktop in Galician."
#~ msgstr "Denne pakkegruppa gjev eit galisisk skrivebord."
#~ msgid "Galician KDE desktop"
#~ msgstr "Galisisk skrivebord"
#~ msgid "This task localises the KDE desktop in Galician."
#~ msgstr "Denne pakkegruppa gjev eit galisisk skrivebord."
#~ msgid "Georgian desktop"
#~ msgstr "Georgisk skrivebord"
#~ msgid "This task localises the desktop in Georgian."
#~ msgstr "Denne pakkegruppa gjev eit georgisk skrivebord."
#~ msgid "German environment"
#~ msgstr "Tysk miljø"
#~ msgid ""
#~ "This task installs packages and documentation in German to help German "
#~ "speaking people use Debian."
#~ msgstr ""
#~ "Med denne pakkegruppa installerer du pakkar og dokumentasjon på tysk for "
#~ "å hjelpa tysktalande folk til å bruka Debian."
#~ msgid "German desktop"
#~ msgstr "Tysk skrivebord"
#~ msgid "This task localises the desktop in German."
#~ msgstr "Denne pakkegruppa gjev eit tysk skrivebord."
#~ msgid "German GNOME desktop"
#~ msgstr "Tysk skrivebord"
#~ msgid "This task localises the GNOME desktop in German."
#~ msgstr "Denne pakkegruppa gjev eit tysk skrivebord."
#~ msgid "German KDE desktop"
#~ msgstr "Tysk skrivebord"
#~ msgid "This task localises the KDE desktop in German."
#~ msgstr "Denne pakkegruppa gjev eit tysk skrivebord."
#~ msgid "Greek environment"
#~ msgstr "Gresk miljø"
#~ msgid ""
#~ "This task installs packages and documentation in Greek to help Greek "
#~ "speaking people use Debian."
#~ msgstr ""
#~ "Med denne pakkegruppa installerer du pakkar og dokumentasjon på gresk for "
#~ "å hjelpa gresktalande folk til å bruka Debian."
#~ msgid "Greek desktop"
#~ msgstr "Gresk skrivebord"
#~ msgid "This task localises the desktop in Greek."
#~ msgstr "Denne pakkegruppa gjev eit gresk skrivebord."
#~ msgid "Greek GNOME desktop"
#~ msgstr "Gresk skrivebord"
#~ msgid "This task localises the GNOME desktop in Greek."
#~ msgstr "Denne pakkegruppa gjev eit gresk skrivebord."
#~ msgid "Greek KDE desktop"
#~ msgstr "Gresk skrivebord"
#~ msgid "This task localises the KDE desktop in Greek."
#~ msgstr "Denne pakkegruppa gjev eit gresk skrivebord."
#~ msgid "Gujarati desktop"
#~ msgstr "Gujaratisk skrivebord"
#~ msgid "This task localises the desktop in Gujarati."
#~ msgstr "Denne pakkegruppa gjev eit gujaratisk skrivebord"
#~ msgid "Gujarati GNOME desktop"
#~ msgstr "Gujaratisk skrivebord"
#~ msgid "This task localises the GNOME desktop in Gujarati."
#~ msgstr "Denne pakkegruppa gjev eit gujaratisk skrivebord"
#~ msgid "Gujarati KDE desktop"
#~ msgstr "Gujaratisk skrivebord"
#~ msgid "This task localises the KDE desktop in Gujarati."
#~ msgstr "Denne pakkegruppa gjev eit gujaratisk skrivebord"
#~ msgid "Hebrew environment"
#~ msgstr "Hebraisk miljø"
#~ msgid ""
#~ "This task installs programs and documentation in Hebrew to help Hebrew "
#~ "speaking people use Debian."
#~ msgstr ""
#~ "Med denne pakkegruppa installerer du pakkar og dokumentasjon på hebraisk "
#~ "for å hjelpa hebraisktalande folk til å bruka Debian."
#~ msgid "Hebrew desktop"
#~ msgstr "Hebraisk skrivebord"
#~ msgid "This task localises the desktop in Hebrew."
#~ msgstr "Denne pakkegruppa gjev eit hebraisk skrivebord."
#~ msgid "Hebrew GNOME desktop"
#~ msgstr "Hebraisk skrivebord"
#~ msgid "This task localises the GNOME desktop in Hebrew."
#~ msgstr "Denne pakkegruppa gjev eit hebraisk skrivebord."
#~ msgid "Hebrew KDE desktop"
#~ msgstr "Hebraisk skrivebord"
#~ msgid "This task localises the KDE desktop in Hebrew."
#~ msgstr "Denne pakkegruppa gjev eit hebraisk skrivebord."
#~ msgid "Hindi environment"
#~ msgstr "Hindisk miljø"
#~ msgid ""
#~ "This task installs programs, data files, fonts, and documentation that "
#~ "makes it easier for Hindi speakers to use Debian."
#~ msgstr ""
#~ "Med dette valet installerer du program, datafiler, skrifttypar og "
#~ "dokumentasjon som gjer det lettare for hindisktalande folk å bruka Debian."
#~ msgid "Hindi desktop"
#~ msgstr "Hindi skrivebord"
#~ msgid "This task localises the desktop in Hindi."
#~ msgstr "Denne pakkegruppa gjev eit skrivebord på hindi."
#~ msgid "Hindi GNOME desktop"
#~ msgstr "Hindi skrivebord"
#~ msgid "This task localises the GNOME desktop in Hindi."
#~ msgstr "Denne pakkegruppa gjev eit skrivebord på hindi."
#~ msgid "Hindi KDE desktop"
#~ msgstr "Hindi skrivebord"
#~ msgid "This task localises the KDE desktop in Hindi."
#~ msgstr "Denne pakkegruppa gjev eit skrivebord på hindi."
#~ msgid "Hungarian environment"
#~ msgstr "Ungarsk miljø"
#~ msgid ""
#~ "This task installs packages and documentation in Hungarian to help "
#~ "Hungarian speaking people use Debian."
#~ msgstr ""
#~ "Med denne pakkegruppa installerer du pakkar og dokumentasjon for å hjelpa "
#~ "folk som snakkar ungarsk til å bruka Debian."
#~ msgid "Hungarian desktop"
#~ msgstr "Ungarsk skrivebord"
#~ msgid "This task localises the desktop in Hungarian."
#~ msgstr "Denne pakkegruppa gjev eit ungarsk skrivebord."
#~ msgid "Hungarian GNOME desktop"
#~ msgstr "Ungarsk skrivebord"
#~ msgid "This task localises the GNOME desktop in Hungarian."
#~ msgstr "Denne pakkegruppa gjev eit ungarsk skrivebord."
#~ msgid "Hungarian KDE desktop"
#~ msgstr "Ungarsk skrivebord"
#~ msgid "This task localises the KDE desktop in Hungarian."
#~ msgstr "Denne pakkegruppa gjev eit ungarsk skrivebord."
#~ msgid "Icelandic environment"
#~ msgstr "Islandsk miljø"
#~ msgid ""
#~ "This task installs packages and documentation in Icelandic to help "
#~ "Icelandic speaking people use Debian."
#~ msgstr ""
#~ "Med denne pakkegruppa installerer du pakkar og dokumentasjon på islandsk "
#~ "for å hjelpa folk som snakkar islandsk til å bruka Debian."
#~ msgid "Icelandic desktop"
#~ msgstr "Islandsk skrivebord"
#~ msgid "This task localises the desktop in Icelandic."
#~ msgstr "Denne pakkegruppa gjev eit islandsk skrivebord."
#~ msgid "Icelandic GNOME desktop"
#~ msgstr "Islandsk skrivebord"
#~ msgid "This task localises the GNOME desktop in Icelandic."
#~ msgstr "Denne pakkegruppa gjev eit islandsk skrivebord."
#~ msgid "Icelandic KDE desktop"
#~ msgstr "Islandsk skrivebord"
#~ msgid "This task localises the KDE desktop in Icelandic."
#~ msgstr "Denne pakkegruppa gjev eit islandsk skrivebord."
#~ msgid "Irish environment"
#~ msgstr "Irsk miljø"
#~ msgid ""
#~ "This task installs packages and documentation in Irish to help Irish "
#~ "speaking people use Debian."
#~ msgstr ""
#~ "Med denne pakkegruppa installerer du pakkar og dokumentasjon på irsk for "
#~ "å hjelpa irsktalande folk til å bruka Debian."
#~ msgid "Irish desktop"
#~ msgstr "Irsk skrivebord"
#~ msgid "This task localises the desktop in Irish."
#~ msgstr "Denne pakkegruppa gjev eit irsk skrivebord."
#~ msgid "Irish GNOME desktop"
#~ msgstr "Irsk skrivebord"
#~ msgid "This task localises the GNOME desktop in Irish."
#~ msgstr "Denne pakkegruppa gjev eit irsk skrivebord."
#~ msgid "Irish KDE desktop"
#~ msgstr "Irsk skrivebord"
#~ msgid "This task localises the KDE desktop in Irish."
#~ msgstr "Denne pakkegruppa gjev eit irsk skrivebord."
#~ msgid "Italian environment"
#~ msgstr "Italiensk miljø"
#~ msgid ""
#~ "This task installs packages and documentation in Italian to help Italian "
#~ "speaking people use Debian."
#~ msgstr ""
#~ "Med denne pakkegruppa installerer du pakkar og dokumentasjon på italiensk "
#~ "for å hjelpa folk som snakkar italiensk til å bruka Debian."
#~ msgid "Italian desktop"
#~ msgstr "Italiensk skrivebord"
#~ msgid "This task localises the desktop in Italian."
#~ msgstr "Denne pakkegruppa gjev eit italiensk skrivebord."
#~ msgid "Italian GNOME desktop"
#~ msgstr "Italiensk skrivebord"
#~ msgid "This task localises the GNOME desktop in Italian."
#~ msgstr "Denne pakkegruppa gjev eit italiensk skrivebord."
#~ msgid "Italian KDE desktop"
#~ msgstr "Italiensk skrivebord"
#~ msgid "This task localises the KDE desktop in Italian."
#~ msgstr "Denne pakkegruppa gjev eit italiensk skrivebord."
#~ msgid "Japanese environment"
#~ msgstr "Japansk miljø"
#~ msgid ""
#~ "This task installs packages that make it easier for Japanese speakers to "
#~ "use Debian."
#~ msgstr ""
#~ "Med denne pakkegruppa installerer du pakkar som gjer det lettare for "
#~ "japansktalande folk til å bruka Debian."
#~ msgid "Japanese desktop"
#~ msgstr "Japansk skrivebord"
#~ msgid "This task localises the desktop in Japanese."
#~ msgstr "Denne pakkegruppa gjev eit japansk skrivebord."
#~ msgid "Japanese GNOME desktop"
#~ msgstr "Japansk skrivebord"
#~ msgid "This task localises the GNOME desktop in Japanese."
#~ msgstr "Denne pakkegruppa gjev eit japansk skrivebord."
#~ msgid "Japanese KDE desktop"
#~ msgstr "Japansk skrivebord"
#~ msgid "This task localises the KDE desktop in Japanese."
#~ msgstr "Denne pakkegruppa gjev eit japansk skrivebord."
#~ msgid "Khmer environment"
#~ msgstr "Khmer miljø"
#~ msgid ""
#~ "This task installs packages and documentation in Khmer to help Khmer "
#~ "speaking people use Debian."
#~ msgstr ""
#~ "Med denne pakkegruppa installerer du pakkar og dokumentasjon som hjelper "
#~ "khmertalande folk til å bruka Debian."
#~ msgid "Khmer desktop"
#~ msgstr "Khmersk skrivebord"
#~ msgid "This task localises the desktop in Khmer."
#~ msgstr "Denne pakkegruppa gjev eit khmersk skrivebord."
#~ msgid "Khmer GNOME desktop"
#~ msgstr "Khmersk skrivebord"
#~ msgid "This task localises the GNOME desktop in Khmer."
#~ msgstr "Denne pakkegruppa gjev eit khmersk skrivebord."
#~ msgid "Khmer KDE desktop"
#~ msgstr "Khmersk skrivebord"
#~ msgid "This task localises the KDE desktop in Khmer."
#~ msgstr "Denne pakkegruppa gjev eit khmersk skrivebord."
#~ msgid "Korean environment"
#~ msgstr "Koreansk miljø"
#~ msgid ""
#~ "This task installs packages that make it easier for Korean speakers to "
#~ "use Debian."
#~ msgstr ""
#~ "Med denne pakkegruppa installerer du pakkar som gjer det lettare for "
#~ "koreansktalande folk til å bruka Debian."
#~ msgid "Korean desktop"
#~ msgstr "Koreansk skrivebord"
#~ msgid "This task localises the desktop in Korean."
#~ msgstr "Denne pakkegruppa gjev eit koreansk skrivebord."
#~ msgid "Korean GNOME desktop"
#~ msgstr "Koreansk skrivebord"
#~ msgid "This task localises the GNOME desktop in Korean."
#~ msgstr "Denne pakkegruppa gjev eit koreansk skrivebord."
#~ msgid "Korean KDE desktop"
#~ msgstr "Koreansk skrivebord"
#~ msgid "This task localises the KDE desktop in Korean."
#~ msgstr "Denne pakkegruppa gjev eit koreansk skrivebord."
#~ msgid "Kurdish environment"
#~ msgstr "Kurdisk miljø"
#~ msgid ""
#~ "This task installs packages and documentation in Kurdish to help Kurds "
#~ "use Debian."
#~ msgstr ""
#~ "Med denne pakkegruppa installerer du pakkar og dokumentasjon på kurdisk "
#~ "for å hjelpa kurdisktalande folk til å bruka Debian."
#~ msgid "Kurdish desktop"
#~ msgstr "Kurdisk skrivebord"
#~ msgid "This task localises the desktop in Kurdish."
#~ msgstr "Denne pakkegruppa gjev eit kurdisk skrivebord."
#~ msgid "Kurdish GNOME desktop"
#~ msgstr "Kurdisk skrivebord"
#~ msgid "This task localises the GNOME desktop in Kurdish."
#~ msgstr "Denne pakkegruppa gjev eit kurdisk skrivebord."
#~ msgid "Kurdish KDE desktop"
#~ msgstr "Kurdisk skrivebord"
#~ msgid "This task localises the KDE desktop in Kurdish."
#~ msgstr "Denne pakkegruppa gjev eit kurdisk skrivebord."
#~ msgid "Latvian desktop"
#~ msgstr "Latvisk skrivebord"
#~ msgid "This task localises the desktop in Latvian."
#~ msgstr "Denne pakkegruppa gjev eit latvisk skrivebord"
#~ msgid "Latvian GNOME desktop"
#~ msgstr "Latvisk skrivebord"
#~ msgid "This task localises the GNOME desktop in Latvian."
#~ msgstr "Denne pakkegruppa gjev eit latvisk skrivebord"
#~ msgid "Latvian KDE desktop"
#~ msgstr "Latvisk skrivebord"
#~ msgid "This task localises the KDE desktop in Latvian."
#~ msgstr "Denne pakkegruppa gjev eit latvisk skrivebord"
#~ msgid "Lithuanian environment"
#~ msgstr "Litauisk miljø"
#~ msgid ""
#~ "This task installs packages and documentation in Lithuanian to help "
#~ "Lithuanian speaking people use Debian."
#~ msgstr ""
#~ "Med denne pakkegruppa installerer du pakkar og dokumentasjon i litauisk "
#~ "for å hjelpa folk som snakkar litauisk til å bruka Debian."
#~ msgid "Lithuanian desktop"
#~ msgstr "Litauisk skrivebord"
#~ msgid "This task localises the desktop in Lithuanian."
#~ msgstr "Denne pakkegruppa gjev eit litauisk skrivebord."
#~ msgid "Lithuanian GNOME desktop"
#~ msgstr "Litauisk skrivebord"
#~ msgid "This task localises the GNOME desktop in Lithuanian."
#~ msgstr "Denne pakkegruppa gjev eit litauisk skrivebord."
#~ msgid "Lithuanian KDE desktop"
#~ msgstr "Litauisk skrivebord"
#~ msgid "This task localises the KDE desktop in Lithuanian."
#~ msgstr "Denne pakkegruppa gjev eit litauisk skrivebord."
#~ msgid "Macedonian environment"
#~ msgstr "Makedonsk miljø"
#~ msgid ""
#~ "This task installs packages and documentation in Macedonian to help "
#~ "Macedonian speaking people use Debian."
#~ msgstr ""
#~ "Med denne pakkegruppa installerer du pakkar og dokumentasjon for å hjelpa "
#~ "makedonsktalande folk å bruka Debian."
#~ msgid "Macedonian desktop"
#~ msgstr "Makedonsk skrivebord"
#~ msgid "This task localises the desktop in Macedonian."
#~ msgstr "Denne pakkegruppa gjev eit makedonsk skrivebord"
#~ msgid "Macedonian GNOME desktop"
#~ msgstr "Makedonsk skrivebord"
#~ msgid "This task localises the GNOME desktop in Macedonian."
#~ msgstr "Denne pakkegruppa gjev eit makedonsk skrivebord"
#~ msgid "Macedonian KDE desktop"
#~ msgstr "Makedonsk skrivebord"
#~ msgid "This task localises the KDE desktop in Macedonian."
#~ msgstr "Denne pakkegruppa gjev eit makedonsk skrivebord"
#~ msgid "Malayalam desktop"
#~ msgstr "Malayalam skrivebord"
#~ msgid "This task localises the desktop in Malayalam."
#~ msgstr "Denne pakkegruppa gjev eit skrivebord på malayalam."
#~ msgid "Malayalam GNOME desktop"
#~ msgstr "Malayalam skrivebord"
#~ msgid "This task localises the GNOME desktop in Malayalam."
#~ msgstr "Denne pakkegruppa gjev eit skrivebord på malayalam."
#~ msgid "Malayalam KDE desktop"
#~ msgstr "Malayalam skrivebord"
#~ msgid "This task localises the KDE desktop in Malayalam."
#~ msgstr "Denne pakkegruppa gjev eit skrivebord på malayalam."
#~ msgid "Nepali desktop"
#~ msgstr "Nepalsk skrivebord"
#~ msgid "This task localises the desktop in Nepali."
#~ msgstr "Denne pakkegruppa gjev eit nepalsk skrivebord"
#~ msgid "Nepali GNOME desktop"
#~ msgstr "Nepalsk skrivebord"
#~ msgid "This task localises the GNOME desktop in Nepali."
#~ msgstr "Denne pakkegruppa gjev eit nepalsk skrivebord"
#~ msgid "Nepali KDE desktop"
#~ msgstr "Nepalsk skrivebord"
#~ msgid "This task localises the KDE desktop in Nepali."
#~ msgstr "Denne pakkegruppa gjev eit nepalsk skrivebord"
#~ msgid "North Sami environment"
#~ msgstr "Thai miljø"
#~ msgid ""
#~ "This task installs packages and documentation in North Sami to help North "
#~ "Sami speaking people use Debian."
#~ msgstr ""
#~ "Med denne pakkegruppa installerer du pakkar og dokumentasjon på norsk for "
#~ "å hjelpa norsktalande folk til å bruka Debian."
#~ msgid "North Sami desktop"
#~ msgstr "Nordsamisk skrivebord"
#~ msgid "This task localises the desktop in North Sami."
#~ msgstr "Denne pakkegruppa gjev eit nordsamisk skrivebord."
#~ msgid "North Sami GNOME desktop"
#~ msgstr "Nordsamisk skrivebord"
#~ msgid "This task localises the GNOME desktop in North Sami."
#~ msgstr "Denne pakkegruppa gjev eit nordsamisk skrivebord."
#~ msgid "North Sami KDE desktop"
#~ msgstr "Nordsamisk skrivebord"
#~ msgid "This task localises the KDE desktop in North Sami."
#~ msgstr "Denne pakkegruppa gjev eit nordsamisk skrivebord."
#~ msgid "Norwegian (Bokmaal and Nynorsk) environment"
#~ msgstr "Norsk (bokmål og nynorsk) miljø"
#~ msgid ""
#~ "This task installs packages and documentation in Norwegian to help "
#~ "Norwegian speaking people use Debian."
#~ msgstr ""
#~ "Med denne pakkegruppa installerer du pakkar og dokumentasjon på norsk for "
#~ "å hjelpa norsktalande folk til å bruka Debian."
#~ msgid "Norwegian (Bokmaal and Nynorsk) desktop"
#~ msgstr "Norsk (bokmål og nynorsk) skrivebord"
#~ msgid "This task localises the desktop in Norwegian."
#~ msgstr "Denne pakkegruppa gjev eit norsk skrivebord (nynorsk og bokmål)."
#~ msgid "Norwegian GNOME desktop"
#~ msgstr "Georgisk skrivebord"
#~ msgid "This task localises the GNOME desktop in Norwegian."
#~ msgstr "Denne pakkegruppa gjev eit norsk skrivebord (nynorsk og bokmål)."
#~ msgid "Norwegian KDE desktop"
#~ msgstr "Georgisk skrivebord"
#~ msgid "This task localises the KDE desktop in Norwegian."
#~ msgstr "Denne pakkegruppa gjev eit norsk skrivebord (nynorsk og bokmål)."
#~ msgid "Persian environment"
#~ msgstr "Persisk miljø"
#~ msgid ""
#~ "This task installs programs, data files, fonts, and documentation that "
#~ "makes it easier for Persian speakers to use Debian."
#~ msgstr ""
#~ "Med dette valet installerer du program, datafiler, skrifttypar og "
#~ "dokumentasjon for å gjere det lettare for persisktalande folk å bruka "
#~ "Debian."
#~ msgid "Persian desktop"
#~ msgstr "Persisk skrivebord"
#~ msgid "This task localises the desktop in Persian."
#~ msgstr "Denne pakkegruppa gjev eit persisk skrivebord."
#~ msgid "Persian GNOME desktop"
#~ msgstr "Persisk skrivebord"
#~ msgid "This task localises the GNOME desktop in Persian."
#~ msgstr "Denne pakkegruppa gjev eit persisk skrivebord."
#~ msgid "Persian KDE desktop"
#~ msgstr "Persisk skrivebord"
#~ msgid "This task localises the KDE desktop in Persian."
#~ msgstr "Denne pakkegruppa gjev eit persisk skrivebord."
#~ msgid "Polish environment"
#~ msgstr "Polsk miljø"
#~ msgid ""
#~ "This task installs packages and documentation in Polish to help Polish "
#~ "speaking people use Debian."
#~ msgstr ""
#~ "Med denne pakkegruppa installerer du pakkar og dokumentasjon på polsk for "
#~ "å hjelpa polsktalande folk til å bruka Debian."
#~ msgid "Polish desktop"
#~ msgstr "Polsk skrivebord"
#~ msgid "This task localises the desktop in Polish."
#~ msgstr "Denne pakkegruppa gjev eit polsk skrivebord."
#~ msgid "Polish GNOME desktop"
#~ msgstr "Polsk skrivebord"
#~ msgid "This task localises the GNOME desktop in Polish."
#~ msgstr "Denne pakkegruppa gjev eit polsk skrivebord."
#~ msgid "Polish KDE desktop"
#~ msgstr "Polsk skrivebord"
#~ msgid "This task localises the KDE desktop in Polish."
#~ msgstr "Denne pakkegruppa gjev eit polsk skrivebord."
#~ msgid "Portuguese environment"
#~ msgstr "Portugisisk miljø"
#~ msgid ""
#~ "This task installs packages and documentation in Portuguese to help "
#~ "Portuguese speaking people use Debian."
#~ msgstr ""
#~ "Med denne pakkegruppa installerer du pakkar og dokumentasjon på "
#~ "portugisisk for å hjelpa portugisisktalande folk til å bruka Debian."
#~ msgid "Portuguese desktop"
#~ msgstr "Portugisisk skrivebord"
#~ msgid "This task localises the desktop in Portuguese."
#~ msgstr "Denne pakkegruppa gjev eit portogisisk skrivebord"
#~ msgid "Portuguese GNOME desktop"
#~ msgstr "Portugisisk skrivebord"
#~ msgid "This task localises the GNOME desktop in Portuguese."
#~ msgstr "Denne pakkegruppa gjev eit portogisisk skrivebord"
#~ msgid "Portuguese KDE desktop"
#~ msgstr "Portugisisk skrivebord"
#~ msgid "This task localises the KDE desktop in Portuguese."
#~ msgstr "Denne pakkegruppa gjev eit portogisisk skrivebord"
#~ msgid "Punjabi environment"
#~ msgstr "Punjabisk miljø"
#~ msgid ""
#~ "This task installs programs, data files, fonts, and documentation that "
#~ "makes it easier for Punjabi speakers to use Debian."
#~ msgstr ""
#~ "Med dette valet installerer du program, datafiler, skrifttypar og "
#~ "dokumentasjon for å gjere det lettare for punjabitalande folk å bruka "
#~ "Debian."
#~ msgid "Punjabi desktop"
#~ msgstr "Punjabisk skrivebord"
#~ msgid "This task localises the desktop in Punjabi."
#~ msgstr "Denne pakkegruppa gjev eit punjabisk skrivebord"
#~ msgid "Punjabi GNOME desktop"
#~ msgstr "Punjabisk skrivebord"
#~ msgid "This task localises the GNOME desktop in Punjabi."
#~ msgstr "Denne pakkegruppa gjev eit punjabisk skrivebord"
#~ msgid "Punjabi KDE desktop"
#~ msgstr "Punjabisk skrivebord"
#~ msgid "This task localises the KDE desktop in Punjabi."
#~ msgstr "Denne pakkegruppa gjev eit punjabisk skrivebord"
#~ msgid "Romanian environment"
#~ msgstr "Rumensk mijø"
#~ msgid ""
#~ "This task installs packages and documentation in Romanian to help "
#~ "Romanian speaking people use Debian."
#~ msgstr ""
#~ "Med denne pakkegruppa installerer du pakkar og dokumentasjon for å hjelpa "
#~ "rumensktalande folk å bruka Debian."
#~ msgid "Romanian desktop"
#~ msgstr "Rumensk skrivebord"
#~ msgid "This task localises the desktop in Romanian."
#~ msgstr "Denne pakkegruppa gjev eit rumensk skrivebord"
#~ msgid "Romanian GNOME desktop"
#~ msgstr "Rumensk skrivebord"
#~ msgid "This task localises the GNOME desktop in Romanian."
#~ msgstr "Denne pakkegruppa gjev eit rumensk skrivebord"
#~ msgid "Romanian KDE desktop"
#~ msgstr "Rumensk skrivebord"
#~ msgid "This task localises the KDE desktop in Romanian."
#~ msgstr "Denne pakkegruppa gjev eit rumensk skrivebord"
#~ msgid "Russian environment"
#~ msgstr "Russisk miljø"
#~ msgid ""
#~ "This task installs programs and documentation in Russian to help Russian "
#~ "speaking people use Debian."
#~ msgstr ""
#~ "Med denne pakkegruppa installerer du pakkar og dokumentasjon på russisk "
#~ "for å hjelpa russisktalande folk til å bruka Debian."
#~ msgid "Russian desktop"
#~ msgstr "Russisk skrivebord"
#~ msgid "This task localises the desktop in Russian."
#~ msgstr "Denne pakkegruppa gjev eit russisk skrivebord."
#~ msgid "Russian GNOME desktop"
#~ msgstr "Russisk skrivebord"
#~ msgid "This task localises the GNOME desktop in Russian."
#~ msgstr "Denne pakkegruppa gjev eit russisk skrivebord."
#~ msgid "Russian KDE desktop"
#~ msgstr "Russisk skrivebord"
#~ msgid "This task localises the KDE desktop in Russian."
#~ msgstr "Denne pakkegruppa gjev eit russisk skrivebord."
#~ msgid "Serbian environment"
#~ msgstr "Serbisk miljø"
#~ msgid ""
#~ "This task installs packages and documentation in Serbian to help Serbian "
#~ "speaking people use Debian."
#~ msgstr ""
#~ "Med denne pakkegruppa installerer du pakkar og dokumentasjon på serbisk "
#~ "for å hjelpa serbisktalande folk til å bruka Debian."
#~ msgid "Serbian desktop"
#~ msgstr "Serbisk skrivebord"
#~ msgid "This task localises the desktop in Serbian."
#~ msgstr "Denne pakkegruppa gjev eit serbisk skrivebord."
#~ msgid "Serbian GNOME desktop"
#~ msgstr "Serbisk skrivebord"
#~ msgid "This task localises the GNOME desktop in Serbian."
#~ msgstr "Denne pakkegruppa gjev eit serbisk skrivebord."
#~ msgid "Serbian KDE desktop"
#~ msgstr "Persisk skrivebord"
#~ msgid "This task localises the KDE desktop in Serbian."
#~ msgstr "Denne pakkegruppa gjev eit serbisk skrivebord."
#~ msgid "Slovak environment"
#~ msgstr "Slovakisk miljø"
#~ msgid ""
#~ "This task installs packages and documentation in Slovak to help Slovak "
#~ "speaking people use Debian."
#~ msgstr ""
#~ "Med denne pakkegruppa installerer du pakkar og dokumentasjon på "
#~ "slovakiskfor å hjelpa folk som snakkar slovakisk å bruka Debian."
#~ msgid "Slovak desktop"
#~ msgstr "Slovakisk skrivebord"
#~ msgid "This task localises the desktop in Slovak."
#~ msgstr "Denne pakkegruppa gjev eit slovakisk skrivebord"
#~ msgid "Slovak GNOME desktop"
#~ msgstr "Slovakisk skrivebord"
#~ msgid "This task localises the GNOME desktop in Slovak."
#~ msgstr "Denne pakkegruppa gjev eit slovakisk skrivebord"
#~ msgid "Slovak KDE desktop"
#~ msgstr "Slovakisk skrivebord"
#~ msgid "This task localises the KDE desktop in Slovak."
#~ msgstr "Denne pakkegruppa gjev eit slovakisk skrivebord"
#~ msgid "Slovenian environment"
#~ msgstr "Slovensk miljø"
#~ msgid ""
#~ "This task installs packages and documentation in Slovenian to help "
#~ "Slovenian speaking people use Debian."
#~ msgstr ""
#~ "Med denne pakkegruppa installerer du pakkar og dokumentasjon på slovensk "
#~ "for å hjelpa folk som snakkar slovensk å bruka Debian."
#~ msgid "Slovenian desktop"
#~ msgstr "Slovensk skrivebord"
#~ msgid "This task localises the desktop in Slovenian."
#~ msgstr "Denne pakkegruppa gjev eit slovensk skrivebord"
#~ msgid "Slovenian GNOME desktop"
#~ msgstr "Slovensk skrivebord"
#~ msgid "This task localises the GNOME desktop in Slovenian."
#~ msgstr "Denne pakkegruppa gjev eit slovensk skrivebord"
#~ msgid "Slovenian KDE desktop"
#~ msgstr "Slovensk skrivebord"
#~ msgid "This task localises the KDE desktop in Slovenian."
#~ msgstr "Denne pakkegruppa gjev eit slovensk skrivebord"
#~ msgid "Spanish environment"
#~ msgstr "Spansk miljø"
#~ msgid ""
#~ "This task installs programs, data files, and documentation that make it "
#~ "easier for Spanish speakers to use Debian."
#~ msgstr ""
#~ "Med denne pakkegruppa installerer du program, datafiler og dokumentasjon "
#~ "på spansk for å hjelpa spansktalande folk til å bruka Debian."
#~ msgid "Spanish desktop"
#~ msgstr "Spansk skrivebord"
#~ msgid "This task localises the desktop in Spanish."
#~ msgstr "Denne pakkegruppa gjev eit spansk skrivebord."
#~ msgid "Spanish GNOME desktop"
#~ msgstr "Spansk skrivebord"
#~ msgid "This task localises the GNOME desktop in Spanish."
#~ msgstr "Denne pakkegruppa gjev eit spansk skrivebord."
#~ msgid "Spanish KDE desktop"
#~ msgstr "Spansk skrivebord"
#~ msgid "This task localises the KDE desktop in Spanish."
#~ msgstr "Denne pakkegruppa gjev eit spansk skrivebord."
#~ msgid "Swedish environment"
#~ msgstr "Svensk miljø"
#~ msgid ""
#~ "This task installs packages and documentation in Swedish to help Swedish "
#~ "speaking people use Debian."
#~ msgstr ""
#~ "Med denne pakkegruppa installerer du pakkar og dokumentasjon på svensk "
#~ "for å hjelpa svensktalande folk til å bruka Debian."
#~ msgid "Swedish desktop"
#~ msgstr "Svensk skrivebord"
#~ msgid "This task localises the desktop in Swedish."
#~ msgstr "Denne pakkegruppa gjev eit svensk skrivebord."
#~ msgid "Swedish GNOME desktop"
#~ msgstr "Svensk skrivebord"
#~ msgid "This task localises the GNOME desktop in Swedish."
#~ msgstr "Denne pakkegruppa gjev eit svensk skrivebord."
#~ msgid "Swedish KDE desktop"
#~ msgstr "Svensk skrivebord"
#~ msgid "This task localises the KDE desktop in Swedish."
#~ msgstr "Denne pakkegruppa gjev eit svensk skrivebord."
#~ msgid "Tagalog environment"
#~ msgstr "Tagalogisk miljø"
#~ msgid ""
#~ "This task installs packages and documentation in Tagalog to help Tagalog "
#~ "speaking people use Debian."
#~ msgstr ""
#~ "Med denne pakkegruppa installerer du pakkar og dokumentasjon på tagalogsk "
#~ "for å hjelpa folk som snakkar tagalogsk til å bruka Debian."
#~ msgid "Tamil environment"
#~ msgstr "Tamilsk miljø"
#~ msgid ""
#~ "This task installs programs, data files, fonts, and documentation that "
#~ "makes it easier for Tamil speakers to use Debian."
#~ msgstr ""
#~ "Med dette valet installerer du program, datafiler, skrifttypar og "
#~ "dokumentasjon som gjer det lettare for tamilsktalande folk å bruka Debian."
#~ msgid "Tamil desktop"
#~ msgstr "Tamilsk skrivebord"
#~ msgid "This task localises the desktop in Tamil."
#~ msgstr "Denne pakkegruppa gjev eit tamilsk skrivebord."
#~ msgid "Tamil GNOME desktop"
#~ msgstr "Tamilsk skrivebord"
#~ msgid "This task localises the GNOME desktop in Tamil."
#~ msgstr "Denne pakkegruppa gjev eit tamilsk skrivebord."
#~ msgid "Tamil KDE desktop"
#~ msgstr "Tamilsk skrivebord"
#~ msgid "This task localises the KDE desktop in Tamil."
#~ msgstr "Denne pakkegruppa gjev eit tamilsk skrivebord."
#~ msgid "Thai environment"
#~ msgstr "Thai miljø"
#~ msgid ""
#~ "This task installs packages that make it easier for Thai speaking people "
#~ "to use Debian."
#~ msgstr ""
#~ "Med denne pakkegruppa installerer du pakkar som gjer det enklare for folk "
#~ "som snakkar Thai til å bruka Debian."
#~ msgid "Thai desktop"
#~ msgstr "Thai skrivebord"
#~ msgid "This task localises the desktop in Thai."
#~ msgstr "Denne pakkegruppa gjev eit thai skrivebord."
#~ msgid "Thai GNOME desktop"
#~ msgstr "Thai skrivebord"
#~ msgid "This task localises the GNOME desktop in Thai."
#~ msgstr "Denne pakkegruppa gjev eit thai skrivebord."
#~ msgid "Thai KDE desktop"
#~ msgstr "Thai skrivebord"
#~ msgid "This task localises the KDE desktop in Thai."
#~ msgstr "Denne pakkegruppa gjev eit thai skrivebord."
#~ msgid "Turkish environment"
#~ msgstr "Tyrkisk miljø"
#~ msgid ""
#~ "This task installs packages and documentation in Turkish to help Turkish "
#~ "speaking people use Debian."
#~ msgstr ""
#~ "Med denne pakkegruppa installerer du pakkar og dokumentasjon på tyrkisk "
#~ "for å hjelpa tyrkisktalande folk til å bruka Debian."
#~ msgid "Turkish desktop"
#~ msgstr "Tyrkisk skrivebord"
#~ msgid "This task localises the desktop in Turkish."
#~ msgstr "Denne pakkegruppa gjev eit tyrkisk skrivebord."
#~ msgid "Turkish GNOME desktop"
#~ msgstr "Tyrkisk skrivebord"
#~ msgid "This task localises the GNOME desktop in Turkish."
#~ msgstr "Denne pakkegruppa gjev eit tyrkisk skrivebord."
#~ msgid "Turkish KDE desktop"
#~ msgstr "Tyrkisk skrivebord"
#~ msgid "This task localises the KDE desktop in Turkish."
#~ msgstr "Denne pakkegruppa gjev eit tyrkisk skrivebord."
#~ msgid "Ukrainian environment"
#~ msgstr "Ukrainsk miljø"
#~ msgid ""
#~ "This task installs programs and documentation in Ukrainian to help "
#~ "Ukrainian speaking people use Debian."
#~ msgstr ""
#~ "Med denne pakkegruppa installerer du pakkar og dokumentasjon på ukrainsk "
#~ "for å hjelpa ukrainsktalande folk til å bruka Debian."
#~ msgid "Ukrainian desktop"
#~ msgstr "Ukrainsk skrivebord"
#~ msgid "This task localises the desktop in Ukrainian."
#~ msgstr "Denne pakkegruppa gjev eit ukrainsk skrivebord."
#~ msgid "Ukrainian GNOME desktop"
#~ msgstr "Ukrainsk skrivebord"
#~ msgid "This task localises the GNOME desktop in Ukrainian."
#~ msgstr "Denne pakkegruppa gjev eit ukrainsk skrivebord."
#~ msgid "Ukrainian KDE desktop"
#~ msgstr "Ukrainsk skrivebord"
#~ msgid "This task localises the KDE desktop in Ukrainian."
#~ msgstr "Denne pakkegruppa gjev eit ukrainsk skrivebord."
#~ msgid "Vietnamese desktop"
#~ msgstr "Vietnamesisk skrivebord"
#~ msgid "This task localises the desktop in Vietnamese."
#~ msgstr "Denne pakkegruppa gjev eit vietnamesisk skrivebord."
#~ msgid "Vietnamese GNOME desktop"
#~ msgstr "Vietnamesisk skrivebord"
#~ msgid "This task localises the GNOME desktop in Vietnamese."
#~ msgstr "Denne pakkegruppa gjev eit vietnamesisk skrivebord."
#~ msgid "Vietnamese KDE desktop"
#~ msgstr "Vietnamesisk skrivebord"
#~ msgid "This task localises the KDE desktop in Vietnamese."
#~ msgstr "Denne pakkegruppa gjev eit vietnamesisk skrivebord."
#~ msgid "Welsh environment"
#~ msgstr "Valisisk miljø"
#~ msgid ""
#~ "This task installs packages and documentation in Welsh to help Welsh "
#~ "speaking people use Debian."
#~ msgstr ""
#~ "Med denne pakkegruppa installerer du pakkar og dokumentasjon på valisisk "
#~ "for å hjelpa valisisktalande folk til å bruka Debian."
#~ msgid "Welsh desktop"
#~ msgstr "Valisisk skrivebord"
#~ msgid "This task localises the desktop in Welsh."
#~ msgstr "Denne pakkegruppa gjev eit valisisk skrivebord."
#~ msgid "Welsh GNOME desktop"
#~ msgstr "Valisisk skrivebord"
#~ msgid "This task localises the GNOME desktop in Welsh."
#~ msgstr "Denne pakkegruppa gjev eit valisisk skrivebord."
#~ msgid "Welsh KDE desktop"
#~ msgstr "Valisisk skrivebord"
#~ msgid "This task localises the KDE desktop in Welsh."
#~ msgstr "Denne pakkegruppa gjev eit valisisk skrivebord."
#~ msgid "Xhosa desktop"
#~ msgstr "Xhosa skrivebord"
#~ msgid "This task localises the desktop in Xhosa."
#~ msgstr "Denne pakkegruppa gjev eit skrivebord Xhosa."
#~ msgid "Xhosa GNOME desktop"
#~ msgstr "Xhosa skrivebord"
#~ msgid "This task localises the GNOME desktop in Xhosa."
#~ msgstr "Denne pakkegruppa gjev eit skrivebord Xhosa."
#~ msgid "Xhosa KDE desktop"
#~ msgstr "Xhosa skrivebord"
#~ msgid "This task localises the KDE desktop in Xhosa."
#~ msgstr "Denne pakkegruppa gjev eit skrivebord Xhosa."