1829 lines
82 KiB
Plaintext
1829 lines
82 KiB
Plaintext
# translation of uk-exim-installer.po to Українська мова
|
||
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
|
||
# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER.
|
||
#
|
||
# Eugeniy Meshcheryakov <eugen@debian.org>, 2004, 2005, 2006.
|
||
# Yanovych Borys <borman@pravex.kiev.ua>, 2006.
|
||
# Borys Yanovych <borys@yanovy.ch>, 2010.
|
||
msgid ""
|
||
msgstr ""
|
||
"Project-Id-Version: uk-exim-installer\n"
|
||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||
"POT-Creation-Date: 2023-09-19 12:23+0000\n"
|
||
"PO-Revision-Date: 2010-06-23 05:40+0300\n"
|
||
"Last-Translator: Borys Yanovych <borys@yanovy.ch>\n"
|
||
"Language-Team: Ukrainian <>\n"
|
||
"Language: uk\n"
|
||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||
"X-Generator: Lokalize 1.0\n"
|
||
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && "
|
||
"n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
|
||
|
||
#. Description
|
||
#: ../po/debian-tasks.desc:12001
|
||
msgid "standard system utilities"
|
||
msgstr "Стандартні системні утиліти"
|
||
|
||
#. Description
|
||
#: ../po/debian-tasks.desc:12001
|
||
msgid ""
|
||
"This task sets up a basic user environment, providing a reasonably small "
|
||
"selection of services and tools usable on the command line."
|
||
msgstr ""
|
||
"Це завдання налаштовує базове середовище користувача, забезпечуючи доволі "
|
||
"невеликий набір служб та інструментів, які використовуються в режимі "
|
||
"командного рядка."
|
||
|
||
#~ msgid "manual package selection"
|
||
#~ msgstr "ручний вибір пакунків"
|
||
|
||
#~ msgid "Manually select packages to install in aptitude."
|
||
#~ msgstr "Вручну вибрати пакунки для встановлення в aptitude."
|
||
|
||
#~ msgid "SQL database"
|
||
#~ msgstr "База даних SQL"
|
||
|
||
#~ msgid ""
|
||
#~ "This task selects client and server packages for the PostgreSQL database."
|
||
#~ msgstr ""
|
||
#~ "Це завдання вибирає клієнтські та серверні пакунки для бази даних "
|
||
#~ "PostgreSQL."
|
||
|
||
#~ msgid ""
|
||
#~ "PostgreSQL is an SQL relational database, offering increasing SQL92 "
|
||
#~ "compliance and some SQL3 features. It is suitable for use with multi-"
|
||
#~ "user database access, through its facilities for transactions and fine-"
|
||
#~ "grained locking."
|
||
#~ msgstr ""
|
||
#~ "PostgreSQL -- це реляційна SQL СКБД, що підтримує SQL92 та деякі "
|
||
#~ "можливості SQL3. Вона може використовуватися для багатокористувацьких "
|
||
#~ "систем, завдяки підтримці трансакцій та продуманій системі блокувань."
|
||
|
||
#~ msgid "Graphical desktop environment"
|
||
#~ msgstr "Графічне стільничне середовище"
|
||
|
||
#~ msgid ""
|
||
#~ "This task provides basic desktop software and serves as a basis for the "
|
||
#~ "GNOME and KDE desktop tasks."
|
||
#~ msgstr ""
|
||
#~ "Це завдання надає базове програмне забезпечення для стільниці і є базисом "
|
||
#~ "для завдань GNOME та KDE."
|
||
|
||
#~ msgid "DNS server"
|
||
#~ msgstr "Сервер DNS"
|
||
|
||
#~ msgid ""
|
||
#~ "Selects the BIND DNS server, and related documentation and utility "
|
||
#~ "packages."
|
||
#~ msgstr ""
|
||
#~ "Вибирає DNS сервер BIND та пов'язані з ним пакунки документації та "
|
||
#~ "інструментів."
|
||
|
||
#~ msgid "File server"
|
||
#~ msgstr "Файловий сервер"
|
||
|
||
#~ msgid ""
|
||
#~ "This task sets up your system to be a file server, supporting both CIFS "
|
||
#~ "and NFS."
|
||
#~ msgstr ""
|
||
#~ "Це завдання налаштовує вашу систему для використання в якості файлового "
|
||
#~ "сервера, який підтримує CIFS та NFS."
|
||
|
||
#~ msgid "GNOME desktop environment"
|
||
#~ msgstr "Стільниця GNOME"
|
||
|
||
#~ msgid ""
|
||
#~ "This task provides basic \"desktop\" software using the GNOME desktop "
|
||
#~ "environment."
|
||
#~ msgstr ""
|
||
#~ "Це завдання надає основне програмне забезпечення для стільниці з "
|
||
#~ "використанням GNOME."
|
||
|
||
#~ msgid "KDE desktop environment"
|
||
#~ msgstr "Стільниця KDE"
|
||
|
||
#~ msgid ""
|
||
#~ "This task provides basic \"desktop\" software using the K Desktop "
|
||
#~ "Environment."
|
||
#~ msgstr ""
|
||
#~ "Це завдання надає основне програмне забезпечення для стільниці з "
|
||
#~ "використанням KDE."
|
||
|
||
#~ msgid "Laptop"
|
||
#~ msgstr "Лептоп"
|
||
|
||
#~ msgid "This task installs software useful for a laptop."
|
||
#~ msgstr "Це завдання встановлює програмне забезпечення корисне для лептопів."
|
||
|
||
#~ msgid "LXDE desktop environment"
|
||
#~ msgstr "Стільниця LXDE"
|
||
|
||
#~ msgid ""
|
||
#~ "This task provides basic \"desktop\" software using the LXDE desktop "
|
||
#~ "environment."
|
||
#~ msgstr ""
|
||
#~ "Це завдання надає основне програмне забезпечення для стільниці з "
|
||
#~ "використанням LXDE."
|
||
|
||
#~ msgid "Mail server"
|
||
#~ msgstr "Поштовий сервер"
|
||
|
||
#~ msgid ""
|
||
#~ "This task selects a variety of package useful for a general purpose mail "
|
||
#~ "server system."
|
||
#~ msgstr ""
|
||
#~ "Це завдання вибирає набір пакунків, що корисні для поштового сервера "
|
||
#~ "загального призначення."
|
||
|
||
#~ msgid "Print server"
|
||
#~ msgstr "Сервер друку"
|
||
|
||
#~ msgid "This task sets up your system to be a print server."
|
||
#~ msgstr ""
|
||
#~ "Це завдання налаштовує вашу систему для використання в якості сервера "
|
||
#~ "друку."
|
||
|
||
#~ msgid "SSH server"
|
||
#~ msgstr "Сервер SSH"
|
||
|
||
#~ msgid ""
|
||
#~ "This task sets up your system to be remotely accessed through SSH "
|
||
#~ "connections."
|
||
#~ msgstr ""
|
||
#~ "Це завдання надає можливість зробити вашу систему доступною через мережу "
|
||
#~ "за допомогою SSH-з'єднання."
|
||
|
||
#~ msgid "Web server"
|
||
#~ msgstr "Web-сервер"
|
||
|
||
#~ msgid ""
|
||
#~ "This task selects packages useful for a general purpose web server system."
|
||
#~ msgstr ""
|
||
#~ "Це завдання вибирає пакунки, що корисні для web-сервера загального "
|
||
#~ "призначення."
|
||
|
||
#~ msgid "Xfce desktop environment"
|
||
#~ msgstr "Стільниця Xfce"
|
||
|
||
#~ msgid ""
|
||
#~ "This task provides basic \"desktop\" software using the Xfce desktop "
|
||
#~ "environment."
|
||
#~ msgstr ""
|
||
#~ "Це завдання надає основне програмне забезпечення для стільниці з "
|
||
#~ "використанням Xfce."
|
||
|
||
#~ msgid "Desktop environment"
|
||
#~ msgstr "Стільниця"
|
||
|
||
#~ msgid "This task installs a reasonably small character-mode system."
|
||
#~ msgstr ""
|
||
#~ "Це завдання встановлює помірковано малу систему для текстового режиму."
|
||
|
||
#~ msgid "Amharic environment"
|
||
#~ msgstr "Підтримка арабської мови"
|
||
|
||
#~ msgid ""
|
||
#~ "This task installs programs, data files, fonts, and documentation that "
|
||
#~ "makes it easier for Amharic speakers to use Debian."
|
||
#~ msgstr ""
|
||
#~ "Це завдання встановлює програми, файли даних, шрифти та документацію, що "
|
||
#~ "дозволяють полегшити використання Debian для тих, хто розмовляє арабською."
|
||
|
||
#~ msgid "Amharic desktop"
|
||
#~ msgstr "Стільниця з підтримкою арабської"
|
||
|
||
#~ msgid "This task localises the desktop in Amharic."
|
||
#~ msgstr "Це завдання локалізує стільницю арабською."
|
||
|
||
#~ msgid "Amharic GNOME desktop"
|
||
#~ msgstr "Стільниця з підтримкою арабської"
|
||
|
||
#~ msgid "This task localises the GNOME desktop in Amharic."
|
||
#~ msgstr "Це завдання локалізує стільницю арабською."
|
||
|
||
#~ msgid "Amharic KDE desktop"
|
||
#~ msgstr "Стільниця з підтримкою арабської"
|
||
|
||
#~ msgid "This task localises the KDE desktop in Amharic."
|
||
#~ msgstr "Це завдання локалізує стільницю арабською."
|
||
|
||
#~ msgid "Arabic environment"
|
||
#~ msgstr "Підтримка арабської мови"
|
||
|
||
#~ msgid ""
|
||
#~ "This task installs programs, data files, fonts, and documentation that "
|
||
#~ "makes it easier for Arabic speakers to use Debian."
|
||
#~ msgstr ""
|
||
#~ "Це завдання встановлює програми, файли даних, шрифти та документацію, що "
|
||
#~ "дозволяють полегшити використання Debian для тих, хто розмовляє арабською."
|
||
|
||
#~ msgid "Arabic desktop"
|
||
#~ msgstr "Стільниця з підтримкою арабської"
|
||
|
||
#~ msgid "This task localises the desktop in Arabic."
|
||
#~ msgstr "Це завдання локалізує стільницю арабською."
|
||
|
||
#~ msgid "Arabic GNOME desktop"
|
||
#~ msgstr "Стільниця з підтримкою арабської"
|
||
|
||
#~ msgid "This task localises the GNOME desktop in Arabic."
|
||
#~ msgstr "Це завдання локалізує стільницю арабською."
|
||
|
||
#~ msgid "Arabic KDE desktop"
|
||
#~ msgstr "Стільниця з підтримкою арабської"
|
||
|
||
#~ msgid "This task localises the KDE desktop in Arabic."
|
||
#~ msgstr "Це завдання локалізує стільницю арабською."
|
||
|
||
#~ msgid "Basque desktop"
|
||
#~ msgstr "Стільниця з підтримкою баскської"
|
||
|
||
#~ msgid "This task localises the desktop in Basque."
|
||
#~ msgstr "Це завдання робить стільницю локалізованою баскською."
|
||
|
||
#~ msgid "Basque GNOME desktop"
|
||
#~ msgstr "Стільниця з підтримкою баскської"
|
||
|
||
#~ msgid "This task localises the GNOME desktop in Basque."
|
||
#~ msgstr "Це завдання робить стільницю локалізованою баскською."
|
||
|
||
#~ msgid "Basque KDE desktop"
|
||
#~ msgstr "Стільниця з підтримкою баскської"
|
||
|
||
#~ msgid "This task localises the KDE desktop in Basque."
|
||
#~ msgstr "Це завдання робить стільницю локалізованою баскською."
|
||
|
||
#~ msgid "Belarusian environment"
|
||
#~ msgstr "Підтримка білоруської мови"
|
||
|
||
#~ msgid ""
|
||
#~ "This task installs packages and documentation in Belarusian to help "
|
||
#~ "Belarusian speaking people use Debian."
|
||
#~ msgstr ""
|
||
#~ "Це завдання встановлює пакунки, що дозволяють полегшити використання "
|
||
#~ "Debian для тих, хто розмовляє білоруською."
|
||
|
||
#~ msgid "Belarusian desktop"
|
||
#~ msgstr "Стільниця з підтримкою білоруської"
|
||
|
||
#~ msgid "This task localises the desktop in Belarusian."
|
||
#~ msgstr "Це завдання локалізує стільницю білоруською."
|
||
|
||
#~ msgid "Belarusian GNOME desktop"
|
||
#~ msgstr "Стільниця з підтримкою білоруської"
|
||
|
||
#~ msgid "This task localises the GNOME desktop in Belarusian."
|
||
#~ msgstr "Це завдання локалізує стільницю білоруською."
|
||
|
||
#~ msgid "Belarusian KDE desktop"
|
||
#~ msgstr "Стільниця з підтримкою білоруської"
|
||
|
||
#~ msgid "This task localises the KDE desktop in Belarusian."
|
||
#~ msgstr "Це завдання локалізує стільницю білоруською."
|
||
|
||
#~ msgid "Bengali environment"
|
||
#~ msgstr "Підтримка бенгальської мови"
|
||
|
||
#~ msgid ""
|
||
#~ "This task installs programs, data files, fonts, and documentation that "
|
||
#~ "makes it easier for Bengali speakers to use Debian."
|
||
#~ msgstr ""
|
||
#~ "Це завдання встановлює програми, файли даних, шрифти та документацію, що "
|
||
#~ "дозволяють полегшити використання Debian для тих, хто розмовляє "
|
||
#~ "бенгальською."
|
||
|
||
#~ msgid "Bengali desktop"
|
||
#~ msgstr "Стільниця з підтримкою бенгальської"
|
||
|
||
#~ msgid "This task localises the desktop in Bengali."
|
||
#~ msgstr "Це завдання робить стільницю локалізованою бенгальською."
|
||
|
||
#~ msgid "Bengali GNOME desktop"
|
||
#~ msgstr "Стільниця з підтримкою бенгальської"
|
||
|
||
#~ msgid "This task localises the GNOME desktop in Bengali."
|
||
#~ msgstr "Це завдання робить стільницю локалізованою бенгальською."
|
||
|
||
#~ msgid "Bengali KDE desktop"
|
||
#~ msgstr "Стільниця з підтримкою бенгальської"
|
||
|
||
#~ msgid "This task localises the KDE desktop in Bengali."
|
||
#~ msgstr "Це завдання робить стільницю локалізованою бенгальською."
|
||
|
||
#~ msgid "Bosnian environment"
|
||
#~ msgstr "Підтримка боснійської мови"
|
||
|
||
#~ msgid ""
|
||
#~ "This task installs packages and documentation in Bosnian to help Bosnian "
|
||
#~ "speaking people use Debian."
|
||
#~ msgstr ""
|
||
#~ "Це завдання встановлює пакунки та документацію, що дозволяють полегшити "
|
||
#~ "використання Debian тим, хто розмовляє боснійською мовою."
|
||
|
||
#~ msgid "Bosnian desktop"
|
||
#~ msgstr "Стільниця з підтримкою боснійської"
|
||
|
||
#~ msgid "This task localises the desktop in Bosnian."
|
||
#~ msgstr "Це завдання робить стільницю локалізованою боснійською."
|
||
|
||
#~ msgid "Bosnian GNOME desktop"
|
||
#~ msgstr "Стільниця з підтримкою боснійської"
|
||
|
||
#~ msgid "This task localises the GNOME desktop in Bosnian."
|
||
#~ msgstr "Це завдання робить стільницю локалізованою боснійською."
|
||
|
||
#~ msgid "Bosnian KDE desktop"
|
||
#~ msgstr "Стільниця з підтримкою боснійської"
|
||
|
||
#~ msgid "This task localises the KDE desktop in Bosnian."
|
||
#~ msgstr "Це завдання робить стільницю локалізованою боснійською."
|
||
|
||
#~ msgid "Brazilian Portuguese environment"
|
||
#~ msgstr "Підтримка бразильської португальської мови"
|
||
|
||
#~ msgid ""
|
||
#~ "This task installs programs, data files, and documentation that make it "
|
||
#~ "easier for Brazilian Portuguese speakers to use Debian."
|
||
#~ msgstr ""
|
||
#~ "Це завдання встановлює пакунки, що дозволяють полегшити використання "
|
||
#~ "Debian для тих, хто розмовляє бразильською португальською."
|
||
|
||
#~ msgid "Brazilian Portuguese desktop"
|
||
#~ msgstr "Стільниця з підтримкою бразильської португальської"
|
||
|
||
#~ msgid "This task localises the desktop in Brasilian Portuguese."
|
||
#~ msgstr ""
|
||
#~ "Це завдання робить стільницю локалізованою бразильською португальською."
|
||
|
||
#~ msgid "Brazilian Portuguese GNOME desktop"
|
||
#~ msgstr "Стільниця з підтримкою бразильської португальської"
|
||
|
||
#~ msgid "This task localises the GNOME desktop in Brazilian Portuguese."
|
||
#~ msgstr ""
|
||
#~ "Це завдання робить стільницю локалізованою бразильською португальською."
|
||
|
||
#~ msgid "Brazilian Portuguese KDE desktop"
|
||
#~ msgstr "Стільниця з підтримкою бразильської португальської"
|
||
|
||
#~ msgid "This task localises the KDE desktop in Brazilian Portuguese."
|
||
#~ msgstr ""
|
||
#~ "Це завдання робить стільницю локалізованою бразильською португальською."
|
||
|
||
#~ msgid "British English environment"
|
||
#~ msgstr "Підтримка британської англійської мови"
|
||
|
||
#~ msgid ""
|
||
#~ "This task installs packages and documentation in British English to help "
|
||
#~ "British English speaking people use Debian."
|
||
#~ msgstr ""
|
||
#~ "Це завдання встановлює пакунки, що дозволяють полегшити використання "
|
||
#~ "Debian для тих, хто розмовляє британською англійською."
|
||
|
||
#~ msgid "British English desktop"
|
||
#~ msgstr "Стільниця з підтримкою британської англійської"
|
||
|
||
#~ msgid "This task localises the desktop in British English."
|
||
#~ msgstr "Це завдання робить стільницю локалізованою британською англійською."
|
||
|
||
#~ msgid "British GNOME desktop"
|
||
#~ msgstr "Стільниця з підтримкою британської англійської"
|
||
|
||
#~ msgid "This task localises the GNOME desktop in British."
|
||
#~ msgstr "Це завдання робить стільницю локалізованою ірландською."
|
||
|
||
#~ msgid "British KDE desktop"
|
||
#~ msgstr "Стільниця з підтримкою британської англійської"
|
||
|
||
#~ msgid "This task localises the KDE desktop in British."
|
||
#~ msgstr "Це завдання робить стільницю локалізованою ірландською."
|
||
|
||
#~ msgid "Bulgarian environment"
|
||
#~ msgstr "Підтримка болгарської мови"
|
||
|
||
#~ msgid ""
|
||
#~ "This task installs programs and data files that make it easier for "
|
||
#~ "Bulgarian speakers to use Debian."
|
||
#~ msgstr ""
|
||
#~ "Це завдання встановлює пакунки, що дозволяють полегшити використання "
|
||
#~ "Debian для тих, хто розмовляє болгарською."
|
||
|
||
#~ msgid "Bulgarian desktop"
|
||
#~ msgstr "Стільниця з підтримкою болгарської"
|
||
|
||
#~ msgid "This task localises the desktop in Bulgarian."
|
||
#~ msgstr "Це завдання локалізує стільницю болгарською."
|
||
|
||
#~ msgid "Bulgarian GNOME desktop"
|
||
#~ msgstr "Стільниця з підтримкою болгарської"
|
||
|
||
#~ msgid "This task localises the GNOME desktop in Bulgarian."
|
||
#~ msgstr "Це завдання локалізує стільницю болгарською."
|
||
|
||
#~ msgid "Bulgarian KDE desktop"
|
||
#~ msgstr "Стільниця з підтримкою болгарської"
|
||
|
||
#~ msgid "This task localises the KDE desktop in Bulgarian."
|
||
#~ msgstr "Це завдання локалізує стільницю болгарською."
|
||
|
||
#~ msgid "Catalan environment"
|
||
#~ msgstr "Підтримка каталонської мови"
|
||
|
||
#~ msgid ""
|
||
#~ "This task installs packages and documentation in Catalan to help Catalan "
|
||
#~ "speaking people use Debian."
|
||
#~ msgstr ""
|
||
#~ "Це завдання встановлює пакунки, що дозволяють полегшити використання "
|
||
#~ "Debian тим, хто розмовляє каталонською мовою."
|
||
|
||
#~ msgid "Catalan desktop"
|
||
#~ msgstr "Стільниця з підтримкою каталонської"
|
||
|
||
#~ msgid "This task localises the desktop in Catalan."
|
||
#~ msgstr "Це завдання робить стільницю локалізованою каталонською."
|
||
|
||
#~ msgid "Catalan GNOME desktop"
|
||
#~ msgstr "Стільниця з підтримкою каталонської"
|
||
|
||
#~ msgid "This task localises the GNOME desktop in Catalan."
|
||
#~ msgstr "Це завдання робить стільницю локалізованою каталонською."
|
||
|
||
#~ msgid "Catalan KDE desktop"
|
||
#~ msgstr "Стільниця з підтримкою каталонської"
|
||
|
||
#~ msgid "This task localises the KDE desktop in Catalan."
|
||
#~ msgstr "Це завдання робить стільницю локалізованою каталонською."
|
||
|
||
#~ msgid "Simplified Chinese environment"
|
||
#~ msgstr "Підтримка китайської мови (спрощеної)"
|
||
|
||
#~ msgid ""
|
||
#~ "This task installs programs, data files, fonts, and documentation that "
|
||
#~ "make it easier for Chinese speakers to use Debian, using the simplified "
|
||
#~ "Chinese encoding."
|
||
#~ msgstr ""
|
||
#~ "Це завдання встановлює програми, файли даних, шрифти та документацію, що "
|
||
#~ "полегшують використання Debian для тих, хто розмовляє китайською та "
|
||
#~ "використовує спрощене кодування."
|
||
|
||
#~ msgid "Simplified Chinese desktop"
|
||
#~ msgstr "Стільниця з підтримкою китайської (спрощеної)"
|
||
|
||
#~ msgid "This task localises the desktop in Simplified Chinese."
|
||
#~ msgstr "Це завдання робить стільницю локалізованою китайською (спрощеною)."
|
||
|
||
#~ msgid "Chinese-s GNOME desktop"
|
||
#~ msgstr "Стільниця з підтримкою в'єтнамської"
|
||
|
||
#~ msgid "This task localises the GNOME desktop in Chinese-s."
|
||
#~ msgstr "Це завдання робить стільницю локалізованою в'єтнамською."
|
||
|
||
#~ msgid "Chinese-s KDE desktop"
|
||
#~ msgstr "Стільниця з підтримкою в'єтнамської"
|
||
|
||
#~ msgid "This task localises the KDE desktop in Chinese-s."
|
||
#~ msgstr "Це завдання робить стільницю локалізованою в'єтнамською."
|
||
|
||
#~ msgid "Traditional Chinese environment"
|
||
#~ msgstr "Стільниця з підтримкою китайської (традиційної)"
|
||
|
||
#~ msgid ""
|
||
#~ "This task installs programs, data files, fonts, and documentation that "
|
||
#~ "make it easier for Chinese speakers to use Debian, using the traditional "
|
||
#~ "Chinese encoding."
|
||
#~ msgstr ""
|
||
#~ "Це завдання встановлює програми, файли даних, шрифти та документацію, що "
|
||
#~ "полегшують використання Debian для тих, хто розмовляє китайською та "
|
||
#~ "використовує традиційне кодування."
|
||
|
||
#~ msgid "Traditional Chinese desktop"
|
||
#~ msgstr "Стільниця з підтримкою китайської (традиційної)"
|
||
|
||
#~ msgid "This task localises the desktop in Traditional Chinese."
|
||
#~ msgstr ""
|
||
#~ "Це завдання робить стільницю локалізованою китайською (традиційною)."
|
||
|
||
#~ msgid "Chinese-t GNOME desktop"
|
||
#~ msgstr "Стільниця з підтримкою в'єтнамської"
|
||
|
||
#~ msgid "This task localises the GNOME desktop in Chinese-t."
|
||
#~ msgstr "Це завдання робить стільницю локалізованою в'єтнамською."
|
||
|
||
#~ msgid "Chinese-t KDE desktop"
|
||
#~ msgstr "Стільниця з підтримкою в'єтнамської"
|
||
|
||
#~ msgid "This task localises the KDE desktop in Chinese-t."
|
||
#~ msgstr "Це завдання робить стільницю локалізованою в'єтнамською."
|
||
|
||
#~ msgid "Croatian environment"
|
||
#~ msgstr "Підтримка хорватської мови"
|
||
|
||
#~ msgid ""
|
||
#~ "This task installs packages and documentation in Croatian to help "
|
||
#~ "Croatian speaking people use Debian."
|
||
#~ msgstr ""
|
||
#~ "Це завдання встановлює пакунки, що дозволяють полегшити використання "
|
||
#~ "Debian тим, хто розмовляє хорватською мовою."
|
||
|
||
#~ msgid "Croatian desktop"
|
||
#~ msgstr "Стільниця з підтримкою хорватської"
|
||
|
||
#~ msgid "This task localises the desktop in Croatian."
|
||
#~ msgstr "Це завдання робить стільницю локалізованою хорватською."
|
||
|
||
#~ msgid "Croatian GNOME desktop"
|
||
#~ msgstr "Стільниця з підтримкою хорватської"
|
||
|
||
#~ msgid "This task localises the GNOME desktop in Croatian."
|
||
#~ msgstr "Це завдання робить стільницю локалізованою хорватською."
|
||
|
||
#~ msgid "Croatian KDE desktop"
|
||
#~ msgstr "Стільниця з підтримкою хорватської"
|
||
|
||
#~ msgid "This task localises the KDE desktop in Croatian."
|
||
#~ msgstr "Це завдання робить стільницю локалізованою хорватською."
|
||
|
||
#~ msgid "Cyrillic environment"
|
||
#~ msgstr "Підтримка кирилиці"
|
||
|
||
#~ msgid ""
|
||
#~ "This task provides Cyrillic fonts and other software you will need in "
|
||
#~ "order to use Cyrillic. It supports Belarusian, Bulgarian, Macedonian, "
|
||
#~ "Russian, Serbian and Ukrainian."
|
||
#~ msgstr ""
|
||
#~ "Це завдання надає кирилічні шрифти та інше програмне забезпечення яке "
|
||
#~ "потрібне для використання кирилиці. Підтримуються білоруська, болгарська, "
|
||
#~ "македонська, російська, сербська та українська мови."
|
||
|
||
#~ msgid "Cyrillic desktop"
|
||
#~ msgstr "Стільниця з підтримкою кирилиці"
|
||
|
||
#~ msgid ""
|
||
#~ "This task localises the desktop in Cyrillic. It supports Belarusian, "
|
||
#~ "Bulgarian, Macedonian, Russian, Serbian and Ukrainian."
|
||
#~ msgstr ""
|
||
#~ "Це завдання додає підтримку кирилиці для стільниці. Підтримуються "
|
||
#~ "білоруська, болгарська, македонська, російська, сербська та українська "
|
||
#~ "мови."
|
||
|
||
#~ msgid "Cyrillic GNOME desktop"
|
||
#~ msgstr "Стільниця з підтримкою кирилиці"
|
||
|
||
#~ msgid "This task localises the GNOME desktop in Cyrillic."
|
||
#~ msgstr "Це завдання локалізує стільницю арабською."
|
||
|
||
#~ msgid "Cyrillic KDE desktop"
|
||
#~ msgstr "Стільниця з підтримкою кирилиці"
|
||
|
||
#~ msgid "This task localises the KDE desktop in Cyrillic."
|
||
#~ msgstr "Це завдання локалізує стільницю арабською."
|
||
|
||
#~ msgid "Czech environment"
|
||
#~ msgstr "Підтримка чеської мови"
|
||
|
||
#~ msgid ""
|
||
#~ "This task installs packages and documentation in Czech to help Czech "
|
||
#~ "speaking people use Debian."
|
||
#~ msgstr ""
|
||
#~ "Це завдання встановлює пакунки, що дозволяють полегшити використання "
|
||
#~ "Debian для тих, хто розмовляє чеською."
|
||
|
||
#~ msgid "Czech desktop"
|
||
#~ msgstr "Стільниця з підтримкою чеської"
|
||
|
||
#~ msgid "This task localises the desktop in Czech."
|
||
#~ msgstr "Це завдання локалізує стільницю чеською."
|
||
|
||
#~ msgid "Czech GNOME desktop"
|
||
#~ msgstr "Стільниця з підтримкою чеської"
|
||
|
||
#~ msgid "This task localises the GNOME desktop in Czech."
|
||
#~ msgstr "Це завдання локалізує стільницю чеською."
|
||
|
||
#~ msgid "Czech KDE desktop"
|
||
#~ msgstr "Стільниця з підтримкою чеської"
|
||
|
||
#~ msgid "This task localises the KDE desktop in Czech."
|
||
#~ msgstr "Це завдання локалізує стільницю чеською."
|
||
|
||
#~ msgid "Danish environment"
|
||
#~ msgstr "Підтримка датської мови"
|
||
|
||
#~ msgid ""
|
||
#~ "This task installs packages and documentation in Danish to help Danish "
|
||
#~ "speaking people use Debian."
|
||
#~ msgstr ""
|
||
#~ "Це завдання встановлює пакунки, що дозволяють полегшити використання "
|
||
#~ "Debian для тих, хто розмовляє датською."
|
||
|
||
#~ msgid "Danish desktop"
|
||
#~ msgstr "Стільниця з підтримкою датської"
|
||
|
||
#~ msgid "This task localises the desktop in Danish."
|
||
#~ msgstr "Це завдання робить стільницю локалізованою датською."
|
||
|
||
#~ msgid "Danish GNOME desktop"
|
||
#~ msgstr "Стільниця з підтримкою датської"
|
||
|
||
#~ msgid "This task localises the GNOME desktop in Danish."
|
||
#~ msgstr "Це завдання робить стільницю локалізованою датською."
|
||
|
||
#~ msgid "Danish KDE desktop"
|
||
#~ msgstr "Стільниця з підтримкою датської"
|
||
|
||
#~ msgid "This task localises the KDE desktop in Danish."
|
||
#~ msgstr "Це завдання робить стільницю локалізованою датською."
|
||
|
||
#~ msgid "Dutch environment"
|
||
#~ msgstr "Підтримка голландської мови"
|
||
|
||
#~ msgid ""
|
||
#~ "This task installs programs, data files, fonts, and documentation that "
|
||
#~ "makes it easier for Dutch speakers to use Debian."
|
||
#~ msgstr ""
|
||
#~ "Це завдання встановлює програми, файли даних, шрифти та документацію, що "
|
||
#~ "дозволяють полегшити використання Debian для тих, хто розмовляє "
|
||
#~ "голландською."
|
||
|
||
#~ msgid "Dutch desktop"
|
||
#~ msgstr "Стільниця з підтримкою голандської"
|
||
|
||
#~ msgid "This task localises the desktop in Dutch."
|
||
#~ msgstr "Це завдання робить стільницю локалізованою голландською."
|
||
|
||
#~ msgid "Dutch GNOME desktop"
|
||
#~ msgstr "Стільниця з підтримкою голандської"
|
||
|
||
#~ msgid "This task localises the GNOME desktop in Dutch."
|
||
#~ msgstr "Це завдання робить стільницю локалізованою голландською."
|
||
|
||
#~ msgid "Dutch KDE desktop"
|
||
#~ msgstr "Стільниця з підтримкою голандської"
|
||
|
||
#~ msgid "This task localises the KDE desktop in Dutch."
|
||
#~ msgstr "Це завдання робить стільницю локалізованою голландською."
|
||
|
||
#~ msgid "Dzongkha desktop"
|
||
#~ msgstr "Стільниця з підтримкою мови джонка"
|
||
|
||
#~ msgid "This task localises the desktop in Dzongkha."
|
||
#~ msgstr "Це завдання робить стільницю локалізованою мовою джонка."
|
||
|
||
#~ msgid "Dzongkha GNOME desktop"
|
||
#~ msgstr "Стільниця з підтримкою мови джонка"
|
||
|
||
#~ msgid "This task localises the GNOME desktop in Dzongkha."
|
||
#~ msgstr "Це завдання робить стільницю локалізованою мовою джонка."
|
||
|
||
#~ msgid "Dzongkha KDE desktop"
|
||
#~ msgstr "Стільниця з підтримкою мови джонка"
|
||
|
||
#~ msgid "This task localises the KDE desktop in Dzongkha."
|
||
#~ msgstr "Це завдання робить стільницю локалізованою мовою джонка."
|
||
|
||
#~ msgid "Esperanto desktop"
|
||
#~ msgstr "Стільниця з підтримкою есперанто"
|
||
|
||
#~ msgid "This task localises the desktop in Esperanto."
|
||
#~ msgstr "Це завдання робить стільницю локалізованою есперанто."
|
||
|
||
#~ msgid "Esperanto GNOME desktop"
|
||
#~ msgstr "Стільниця з підтримкою есперанто"
|
||
|
||
#~ msgid "This task localises the GNOME desktop in Esperanto."
|
||
#~ msgstr "Це завдання робить стільницю локалізованою есперанто."
|
||
|
||
#~ msgid "Esperanto KDE desktop"
|
||
#~ msgstr "Стільниця з підтримкою есперанто"
|
||
|
||
#~ msgid "This task localises the KDE desktop in Esperanto."
|
||
#~ msgstr "Це завдання робить стільницю локалізованою есперанто."
|
||
|
||
#~ msgid "Estonian desktop"
|
||
#~ msgstr "Стільниця з підтримкою естонської"
|
||
|
||
#~ msgid "This task localises the desktop in Estonian."
|
||
#~ msgstr "Це завдання робить стільницю локалізованою естонською."
|
||
|
||
#~ msgid "Estonian GNOME desktop"
|
||
#~ msgstr "Стільниця з підтримкою естонської"
|
||
|
||
#~ msgid "This task localises the GNOME desktop in Estonian."
|
||
#~ msgstr "Це завдання робить стільницю локалізованою естонською."
|
||
|
||
#~ msgid "Estonian KDE desktop"
|
||
#~ msgstr "Стільниця з підтримкою естонської"
|
||
|
||
#~ msgid "This task localises the KDE desktop in Estonian."
|
||
#~ msgstr "Це завдання робить стільницю локалізованою естонською."
|
||
|
||
#~ msgid "Finnish environment"
|
||
#~ msgstr "Підтримка фінської мови"
|
||
|
||
#~ msgid ""
|
||
#~ "This task installs packages and documentation in Finnish to help Finnish "
|
||
#~ "speaking people use Debian."
|
||
#~ msgstr ""
|
||
#~ "Це завдання встановлює пакунки, що дозволяють полегшити використання "
|
||
#~ "Debian для тих, хто розмовляє фінською."
|
||
|
||
#~ msgid "Finnish desktop"
|
||
#~ msgstr "Стільниця з підтримкою фінської"
|
||
|
||
#~ msgid "This task localises the desktop in Finnish."
|
||
#~ msgstr "Це завдання робить стільницю локалізованою фінською."
|
||
|
||
#~ msgid "Finnish GNOME desktop"
|
||
#~ msgstr "Стільниця з підтримкою фінської"
|
||
|
||
#~ msgid "This task localises the GNOME desktop in Finnish."
|
||
#~ msgstr "Це завдання робить стільницю локалізованою фінською."
|
||
|
||
#~ msgid "Finnish KDE desktop"
|
||
#~ msgstr "Стільниця з підтримкою фінської"
|
||
|
||
#~ msgid "This task localises the KDE desktop in Finnish."
|
||
#~ msgstr "Це завдання робить стільницю локалізованою фінською."
|
||
|
||
#~ msgid "French environment"
|
||
#~ msgstr "Підтримка французької мови"
|
||
|
||
#~ msgid ""
|
||
#~ "This task installs packages and documentation in French to help French "
|
||
#~ "speaking people use Debian."
|
||
#~ msgstr ""
|
||
#~ "Це завдання встановлює пакунки, що дозволяють полегшити використання "
|
||
#~ "Debian для тих, хто розмовляє французькою."
|
||
|
||
#~ msgid "French desktop"
|
||
#~ msgstr "Стільниця з підтримкою французької"
|
||
|
||
#~ msgid "This task localises the desktop in French."
|
||
#~ msgstr "Це завдання робить стільницю локалізованою французькою."
|
||
|
||
#~ msgid "French GNOME desktop"
|
||
#~ msgstr "Стільниця з підтримкою французької"
|
||
|
||
#~ msgid "This task localises the GNOME desktop in French."
|
||
#~ msgstr "Це завдання робить стільницю локалізованою французькою."
|
||
|
||
#~ msgid "French KDE desktop"
|
||
#~ msgstr "Стільниця з підтримкою французької"
|
||
|
||
#~ msgid "This task localises the KDE desktop in French."
|
||
#~ msgstr "Це завдання робить стільницю локалізованою французькою."
|
||
|
||
#~ msgid "Galician environment"
|
||
#~ msgstr "Підтримка гальської мови"
|
||
|
||
#~ msgid ""
|
||
#~ "This task installs packages and documentation in Galician to help "
|
||
#~ "Galician speaking people use Debian."
|
||
#~ msgstr ""
|
||
#~ "Це завдання встановлює пакунки, що дозволяють полегшити використання "
|
||
#~ "Debian тим, хто розмовляє гальською мовою."
|
||
|
||
#~ msgid "Galician desktop"
|
||
#~ msgstr "Стільниця з підтримкою гальської"
|
||
|
||
#~ msgid "This task localises the desktop in Galician."
|
||
#~ msgstr "Це завдання робить стільницю локалізованою гальською."
|
||
|
||
#~ msgid "Galician GNOME desktop"
|
||
#~ msgstr "Стільниця з підтримкою гальської"
|
||
|
||
#~ msgid "This task localises the GNOME desktop in Galician."
|
||
#~ msgstr "Це завдання робить стільницю локалізованою гальською."
|
||
|
||
#~ msgid "Galician KDE desktop"
|
||
#~ msgstr "Стільниця з підтримкою гальської"
|
||
|
||
#~ msgid "This task localises the KDE desktop in Galician."
|
||
#~ msgstr "Це завдання робить стільницю локалізованою гальською."
|
||
|
||
#~ msgid "Georgian desktop"
|
||
#~ msgstr "Стільниця з підтримкою грузинської"
|
||
|
||
#~ msgid "This task localises the desktop in Georgian."
|
||
#~ msgstr "Це завдання робить стільницю локалізованою грузинською."
|
||
|
||
#~ msgid "German environment"
|
||
#~ msgstr "Підтримка німецької мови"
|
||
|
||
#~ msgid ""
|
||
#~ "This task installs packages and documentation in German to help German "
|
||
#~ "speaking people use Debian."
|
||
#~ msgstr ""
|
||
#~ "Це завдання встановлює пакунки, що дозволяють полегшити використання "
|
||
#~ "Debian для тих, хто розмовляє німецькою."
|
||
|
||
#~ msgid "German desktop"
|
||
#~ msgstr "Стільниця з підтримкою німецької"
|
||
|
||
#~ msgid "This task localises the desktop in German."
|
||
#~ msgstr "Це завдання робить стільницю локалізованою німецькою."
|
||
|
||
#~ msgid "German GNOME desktop"
|
||
#~ msgstr "Стільниця з підтримкою німецької"
|
||
|
||
#~ msgid "This task localises the GNOME desktop in German."
|
||
#~ msgstr "Це завдання робить стільницю локалізованою німецькою."
|
||
|
||
#~ msgid "German KDE desktop"
|
||
#~ msgstr "Стільниця з підтримкою німецької"
|
||
|
||
#~ msgid "This task localises the KDE desktop in German."
|
||
#~ msgstr "Це завдання робить стільницю локалізованою німецькою."
|
||
|
||
#~ msgid "Greek environment"
|
||
#~ msgstr "Підтримка грецької мови"
|
||
|
||
#~ msgid ""
|
||
#~ "This task installs packages and documentation in Greek to help Greek "
|
||
#~ "speaking people use Debian."
|
||
#~ msgstr ""
|
||
#~ "Це завдання встановлює пакунки, що дозволяють полегшити використання "
|
||
#~ "Debian для тих, хто розмовляє грецькою."
|
||
|
||
#~ msgid "Greek desktop"
|
||
#~ msgstr "Стільниця з підтримкою грецької"
|
||
|
||
#~ msgid "This task localises the desktop in Greek."
|
||
#~ msgstr "Це завдання робить стільницю локалізованою грецькою."
|
||
|
||
#~ msgid "Greek GNOME desktop"
|
||
#~ msgstr "Стільниця з підтримкою грецької"
|
||
|
||
#~ msgid "This task localises the GNOME desktop in Greek."
|
||
#~ msgstr "Це завдання робить стільницю локалізованою грецькою."
|
||
|
||
#~ msgid "Greek KDE desktop"
|
||
#~ msgstr "Стільниця з підтримкою грецької"
|
||
|
||
#~ msgid "This task localises the KDE desktop in Greek."
|
||
#~ msgstr "Це завдання робить стільницю локалізованою грецькою."
|
||
|
||
#~ msgid "Gujarati desktop"
|
||
#~ msgstr "Стільниця з підтримкою мови гуджараті"
|
||
|
||
#~ msgid "This task localises the desktop in Gujarati."
|
||
#~ msgstr "Це завдання локалізує стільницю мовою гуджараті."
|
||
|
||
#~ msgid "Gujarati GNOME desktop"
|
||
#~ msgstr "Стільниця з підтримкою мови гуджараті"
|
||
|
||
#~ msgid "This task localises the GNOME desktop in Gujarati."
|
||
#~ msgstr "Це завдання локалізує стільницю мовою гуджараті."
|
||
|
||
#~ msgid "Gujarati KDE desktop"
|
||
#~ msgstr "Стільниця з підтримкою мови гуджараті"
|
||
|
||
#~ msgid "This task localises the KDE desktop in Gujarati."
|
||
#~ msgstr "Це завдання локалізує стільницю мовою гуджараті."
|
||
|
||
#~ msgid "Hebrew environment"
|
||
#~ msgstr "Підтримка єврейської мови"
|
||
|
||
#~ msgid ""
|
||
#~ "This task installs programs and documentation in Hebrew to help Hebrew "
|
||
#~ "speaking people use Debian."
|
||
#~ msgstr ""
|
||
#~ "Це завдання встановлює пакунки, що дозволяють полегшити використання "
|
||
#~ "Debian для тих, хто розмовляє єврейською."
|
||
|
||
#~ msgid "Hebrew desktop"
|
||
#~ msgstr "Стільниця з підтримкою єврейської"
|
||
|
||
#~ msgid "This task localises the desktop in Hebrew."
|
||
#~ msgstr "Це завдання робить стільницю локалізованою єврейською."
|
||
|
||
#~ msgid "Hebrew GNOME desktop"
|
||
#~ msgstr "Стільниця з підтримкою єврейської"
|
||
|
||
#~ msgid "This task localises the GNOME desktop in Hebrew."
|
||
#~ msgstr "Це завдання робить стільницю локалізованою єврейською."
|
||
|
||
#~ msgid "Hebrew KDE desktop"
|
||
#~ msgstr "Стільниця з підтримкою єврейської"
|
||
|
||
#~ msgid "This task localises the KDE desktop in Hebrew."
|
||
#~ msgstr "Це завдання робить стільницю локалізованою єврейською."
|
||
|
||
#~ msgid "Hindi environment"
|
||
#~ msgstr "Підтримка мови хінді"
|
||
|
||
#~ msgid ""
|
||
#~ "This task installs programs, data files, fonts, and documentation that "
|
||
#~ "makes it easier for Hindi speakers to use Debian."
|
||
#~ msgstr ""
|
||
#~ "Це завдання встановлює програми, файли даних, шрифти та документацію, що "
|
||
#~ "дозволяють полегшити використання Debian для тих, хто розмовляє мовою "
|
||
#~ "хінді."
|
||
|
||
#~ msgid "Hindi desktop"
|
||
#~ msgstr "Стільниця з підтримкою хінді"
|
||
|
||
#~ msgid "This task localises the desktop in Hindi."
|
||
#~ msgstr "Це завдання робить стільницю локалізованою мовою хінді."
|
||
|
||
#~ msgid "Hindi GNOME desktop"
|
||
#~ msgstr "Стільниця з підтримкою хінді"
|
||
|
||
#~ msgid "This task localises the GNOME desktop in Hindi."
|
||
#~ msgstr "Це завдання робить стільницю локалізованою мовою хінді."
|
||
|
||
#~ msgid "Hindi KDE desktop"
|
||
#~ msgstr "Стільниця з підтримкою хінді"
|
||
|
||
#~ msgid "This task localises the KDE desktop in Hindi."
|
||
#~ msgstr "Це завдання робить стільницю локалізованою мовою хінді."
|
||
|
||
#~ msgid "Hungarian environment"
|
||
#~ msgstr "Підтримка угорської мови"
|
||
|
||
#~ msgid ""
|
||
#~ "This task installs packages and documentation in Hungarian to help "
|
||
#~ "Hungarian speaking people use Debian."
|
||
#~ msgstr ""
|
||
#~ "Це завдання встановлює пакунки, що дозволяють полегшити використання "
|
||
#~ "Debian тим, хто розмовляє угорською мовою."
|
||
|
||
#~ msgid "Hungarian desktop"
|
||
#~ msgstr "Стільниця з підтримкою угорської"
|
||
|
||
#~ msgid "This task localises the desktop in Hungarian."
|
||
#~ msgstr "Це завдання локалізує стільницю угорською."
|
||
|
||
#~ msgid "Hungarian GNOME desktop"
|
||
#~ msgstr "Стільниця з підтримкою угорської"
|
||
|
||
#~ msgid "This task localises the GNOME desktop in Hungarian."
|
||
#~ msgstr "Це завдання локалізує стільницю угорською."
|
||
|
||
#~ msgid "Hungarian KDE desktop"
|
||
#~ msgstr "Стільниця з підтримкою угорської"
|
||
|
||
#~ msgid "This task localises the KDE desktop in Hungarian."
|
||
#~ msgstr "Це завдання локалізує стільницю угорською."
|
||
|
||
#~ msgid "Icelandic environment"
|
||
#~ msgstr "Підтримка ісландської мови"
|
||
|
||
#~ msgid ""
|
||
#~ "This task installs packages and documentation in Icelandic to help "
|
||
#~ "Icelandic speaking people use Debian."
|
||
#~ msgstr ""
|
||
#~ "Це завдання встановлює пакунки, що дозволяють полегшити використання "
|
||
#~ "Debian тим, хто розмовляє ісландською мовою."
|
||
|
||
#~ msgid "Icelandic desktop"
|
||
#~ msgstr "Стільниця з підтримкою ісландської"
|
||
|
||
#~ msgid "This task localises the desktop in Icelandic."
|
||
#~ msgstr "Це завдання робить стільницю локалізованою ісландською."
|
||
|
||
#~ msgid "Icelandic GNOME desktop"
|
||
#~ msgstr "Стільниця з підтримкою ісландської"
|
||
|
||
#~ msgid "This task localises the GNOME desktop in Icelandic."
|
||
#~ msgstr "Це завдання робить стільницю локалізованою ісландською."
|
||
|
||
#~ msgid "Icelandic KDE desktop"
|
||
#~ msgstr "Стільниця з підтримкою ісландської"
|
||
|
||
#~ msgid "This task localises the KDE desktop in Icelandic."
|
||
#~ msgstr "Це завдання робить стільницю локалізованою ісландською."
|
||
|
||
#~ msgid "Irish environment"
|
||
#~ msgstr "Підтримка ірландської мови"
|
||
|
||
#~ msgid ""
|
||
#~ "This task installs packages and documentation in Irish to help Irish "
|
||
#~ "speaking people use Debian."
|
||
#~ msgstr ""
|
||
#~ "Це завдання встановлює пакунки, що дозволяють полегшити використання "
|
||
#~ "Debian для тих, хто розмовляє ірландською."
|
||
|
||
#~ msgid "Irish desktop"
|
||
#~ msgstr "Стільниця з підтримкою ірландської"
|
||
|
||
#~ msgid "This task localises the desktop in Irish."
|
||
#~ msgstr "Це завдання робить стільницю локалізованою ірландською."
|
||
|
||
#~ msgid "Irish GNOME desktop"
|
||
#~ msgstr "Стільниця з підтримкою ірландської"
|
||
|
||
#~ msgid "This task localises the GNOME desktop in Irish."
|
||
#~ msgstr "Це завдання робить стільницю локалізованою ірландською."
|
||
|
||
#~ msgid "Irish KDE desktop"
|
||
#~ msgstr "Стільниця з підтримкою ірландської"
|
||
|
||
#~ msgid "This task localises the KDE desktop in Irish."
|
||
#~ msgstr "Це завдання робить стільницю локалізованою ірландською."
|
||
|
||
#~ msgid "Italian environment"
|
||
#~ msgstr "Підтримка італійської мови"
|
||
|
||
#~ msgid ""
|
||
#~ "This task installs packages and documentation in Italian to help Italian "
|
||
#~ "speaking people use Debian."
|
||
#~ msgstr ""
|
||
#~ "Це завдання встановлює пакунки, що дозволяють полегшити використання "
|
||
#~ "Debian тим, хто розмовляє італійською мовою."
|
||
|
||
#~ msgid "Italian desktop"
|
||
#~ msgstr "Стільниця з підтримкою італійської"
|
||
|
||
#~ msgid "This task localises the desktop in Italian."
|
||
#~ msgstr "Це завдання робить стільницю локалізованою італійською."
|
||
|
||
#~ msgid "Italian GNOME desktop"
|
||
#~ msgstr "Стільниця з підтримкою італійської"
|
||
|
||
#~ msgid "This task localises the GNOME desktop in Italian."
|
||
#~ msgstr "Це завдання робить стільницю локалізованою італійською."
|
||
|
||
#~ msgid "Italian KDE desktop"
|
||
#~ msgstr "Стільниця з підтримкою італійської"
|
||
|
||
#~ msgid "This task localises the KDE desktop in Italian."
|
||
#~ msgstr "Це завдання робить стільницю локалізованою італійською."
|
||
|
||
#~ msgid "Japanese environment"
|
||
#~ msgstr "Підтримка японської мови"
|
||
|
||
#~ msgid ""
|
||
#~ "This task installs packages that make it easier for Japanese speakers to "
|
||
#~ "use Debian."
|
||
#~ msgstr ""
|
||
#~ "Це завдання встановлює пакунки, що дозволяють полегшити використання "
|
||
#~ "Debian для тих, хто розмовляє японською."
|
||
|
||
#~ msgid "Japanese desktop"
|
||
#~ msgstr "Стільниця з підтримкою японської"
|
||
|
||
#~ msgid "This task localises the desktop in Japanese."
|
||
#~ msgstr "Це завдання робить стільницю локалізованою японською."
|
||
|
||
#~ msgid "Japanese GNOME desktop"
|
||
#~ msgstr "Стільниця з підтримкою японської"
|
||
|
||
#~ msgid "This task localises the GNOME desktop in Japanese."
|
||
#~ msgstr "Це завдання робить стільницю локалізованою японською."
|
||
|
||
#~ msgid "Japanese KDE desktop"
|
||
#~ msgstr "Стільниця з підтримкою японської"
|
||
|
||
#~ msgid "This task localises the KDE desktop in Japanese."
|
||
#~ msgstr "Це завдання робить стільницю локалізованою японською."
|
||
|
||
#~ msgid "Khmer environment"
|
||
#~ msgstr "Підтримка кхмерської мови"
|
||
|
||
#~ msgid ""
|
||
#~ "This task installs packages and documentation in Khmer to help Khmer "
|
||
#~ "speaking people use Debian."
|
||
#~ msgstr ""
|
||
#~ "Це завдання встановлює пакунки, що дозволяють полегшити використання "
|
||
#~ "Debian для тих, хто розмовляє кхмерською."
|
||
|
||
#~ msgid "Khmer desktop"
|
||
#~ msgstr "Стільниця з підтримкою кхмерської"
|
||
|
||
#~ msgid "This task localises the desktop in Khmer."
|
||
#~ msgstr "Це завдання робить стільницю локалізованою кхмерською."
|
||
|
||
#~ msgid "Khmer GNOME desktop"
|
||
#~ msgstr "Стільниця з підтримкою кхмерської"
|
||
|
||
#~ msgid "This task localises the GNOME desktop in Khmer."
|
||
#~ msgstr "Це завдання робить стільницю локалізованою кхмерською."
|
||
|
||
#~ msgid "Khmer KDE desktop"
|
||
#~ msgstr "Стільниця з підтримкою кхмерської"
|
||
|
||
#~ msgid "This task localises the KDE desktop in Khmer."
|
||
#~ msgstr "Це завдання робить стільницю локалізованою кхмерською."
|
||
|
||
#~ msgid "Korean environment"
|
||
#~ msgstr "Підтримка корейської мови"
|
||
|
||
#~ msgid ""
|
||
#~ "This task installs packages that make it easier for Korean speakers to "
|
||
#~ "use Debian."
|
||
#~ msgstr ""
|
||
#~ "Це завдання встановлює пакунки, що дозволяють полегшити використання "
|
||
#~ "Debian для тих, хто розмовляє корейською."
|
||
|
||
#~ msgid "Korean desktop"
|
||
#~ msgstr "Стільниця з підтримкою корейської"
|
||
|
||
#~ msgid "This task localises the desktop in Korean."
|
||
#~ msgstr "Це завдання робить стільницю локалізованою корейською."
|
||
|
||
#~ msgid "Korean GNOME desktop"
|
||
#~ msgstr "Стільниця з підтримкою корейської"
|
||
|
||
#~ msgid "This task localises the GNOME desktop in Korean."
|
||
#~ msgstr "Це завдання робить стільницю локалізованою корейською."
|
||
|
||
#~ msgid "Korean KDE desktop"
|
||
#~ msgstr "Стільниця з підтримкою корейської"
|
||
|
||
#~ msgid "This task localises the KDE desktop in Korean."
|
||
#~ msgstr "Це завдання робить стільницю локалізованою корейською."
|
||
|
||
#~ msgid "Kurdish environment"
|
||
#~ msgstr "Підтримка турецької мови"
|
||
|
||
#~ msgid ""
|
||
#~ "This task installs packages and documentation in Kurdish to help Kurds "
|
||
#~ "use Debian."
|
||
#~ msgstr ""
|
||
#~ "Це завдання встановлює пакунки, що дозволяють полегшити використання "
|
||
#~ "Debian для тих, хто розмовляє турецькою."
|
||
|
||
#~ msgid "Kurdish desktop"
|
||
#~ msgstr "Стільниця з підтримкою турецької"
|
||
|
||
#~ msgid "This task localises the desktop in Kurdish."
|
||
#~ msgstr "Це завдання робить стільницю локалізованою турецькою."
|
||
|
||
#~ msgid "Kurdish GNOME desktop"
|
||
#~ msgstr "Стільниця з підтримкою турецької"
|
||
|
||
#~ msgid "This task localises the GNOME desktop in Kurdish."
|
||
#~ msgstr "Це завдання робить стільницю локалізованою турецькою."
|
||
|
||
#~ msgid "Kurdish KDE desktop"
|
||
#~ msgstr "Стільниця з підтримкою турецької"
|
||
|
||
#~ msgid "This task localises the KDE desktop in Kurdish."
|
||
#~ msgstr "Це завдання робить стільницю локалізованою турецькою."
|
||
|
||
#~ msgid "Latvian desktop"
|
||
#~ msgstr "Стільниця з підтримкою латвійської"
|
||
|
||
#~ msgid "This task localises the desktop in Latvian."
|
||
#~ msgstr "Це завдання робить стільницю локалізованою латвійською."
|
||
|
||
#~ msgid "Latvian GNOME desktop"
|
||
#~ msgstr "Стільниця з підтримкою латвійської"
|
||
|
||
#~ msgid "This task localises the GNOME desktop in Latvian."
|
||
#~ msgstr "Це завдання робить стільницю локалізованою латвійською."
|
||
|
||
#~ msgid "Latvian KDE desktop"
|
||
#~ msgstr "Стільниця з підтримкою латвійської"
|
||
|
||
#~ msgid "This task localises the KDE desktop in Latvian."
|
||
#~ msgstr "Це завдання робить стільницю локалізованою латвійською."
|
||
|
||
#~ msgid "Lithuanian environment"
|
||
#~ msgstr "Підтримка литовської мови"
|
||
|
||
#~ msgid ""
|
||
#~ "This task installs packages and documentation in Lithuanian to help "
|
||
#~ "Lithuanian speaking people use Debian."
|
||
#~ msgstr ""
|
||
#~ "Це завдання встановлює пакунки, що дозволяють полегшити використання "
|
||
#~ "Debian тим, хто розмовляє литовською мовою."
|
||
|
||
#~ msgid "Lithuanian desktop"
|
||
#~ msgstr "Стільниця з підтримкою литовської"
|
||
|
||
#~ msgid "This task localises the desktop in Lithuanian."
|
||
#~ msgstr "Це завдання робить стільницю локалізованою литовською."
|
||
|
||
#~ msgid "Lithuanian GNOME desktop"
|
||
#~ msgstr "Стільниця з підтримкою литовської"
|
||
|
||
#~ msgid "This task localises the GNOME desktop in Lithuanian."
|
||
#~ msgstr "Це завдання робить стільницю локалізованою литовською."
|
||
|
||
#~ msgid "Lithuanian KDE desktop"
|
||
#~ msgstr "Стільниця з підтримкою литовської"
|
||
|
||
#~ msgid "This task localises the KDE desktop in Lithuanian."
|
||
#~ msgstr "Це завдання робить стільницю локалізованою литовською."
|
||
|
||
#~ msgid "Macedonian environment"
|
||
#~ msgstr "Підтримка македонської мови"
|
||
|
||
#~ msgid ""
|
||
#~ "This task installs packages and documentation in Macedonian to help "
|
||
#~ "Macedonian speaking people use Debian."
|
||
#~ msgstr ""
|
||
#~ "Це завдання встановлює пакунки та документацію, що дозволяють полегшити "
|
||
#~ "використання Debian тим, хто розмовляє македонською мовою."
|
||
|
||
#~ msgid "Macedonian desktop"
|
||
#~ msgstr "Стільниця з підтримкою македонської"
|
||
|
||
#~ msgid "This task localises the desktop in Macedonian."
|
||
#~ msgstr "Це завдання робить стільницю локалізованою македонською."
|
||
|
||
#~ msgid "Macedonian GNOME desktop"
|
||
#~ msgstr "Стільниця з підтримкою македонської"
|
||
|
||
#~ msgid "This task localises the GNOME desktop in Macedonian."
|
||
#~ msgstr "Це завдання робить стільницю локалізованою македонською."
|
||
|
||
#~ msgid "Macedonian KDE desktop"
|
||
#~ msgstr "Стільниця з підтримкою македонської"
|
||
|
||
#~ msgid "This task localises the KDE desktop in Macedonian."
|
||
#~ msgstr "Це завдання робить стільницю локалізованою македонською."
|
||
|
||
#~ msgid "Malayalam desktop"
|
||
#~ msgstr "Стільниця з підтримкою каталонської"
|
||
|
||
#~ msgid "This task localises the desktop in Malayalam."
|
||
#~ msgstr "Це завдання робить стільницю локалізованою каталонською."
|
||
|
||
#~ msgid "Malayalam GNOME desktop"
|
||
#~ msgstr "Стільниця з підтримкою каталонської"
|
||
|
||
#~ msgid "This task localises the GNOME desktop in Malayalam."
|
||
#~ msgstr "Це завдання робить стільницю локалізованою каталонською."
|
||
|
||
#~ msgid "Malayalam KDE desktop"
|
||
#~ msgstr "Стільниця з підтримкою каталонської"
|
||
|
||
#~ msgid "This task localises the KDE desktop in Malayalam."
|
||
#~ msgstr "Це завдання робить стільницю локалізованою каталонською."
|
||
|
||
#~ msgid "Nepali desktop"
|
||
#~ msgstr "Стільниця з підтримкою непальської"
|
||
|
||
#~ msgid "This task localises the desktop in Nepali."
|
||
#~ msgstr "Це завдання робить стільницю локалізованою непальською."
|
||
|
||
#~ msgid "Nepali GNOME desktop"
|
||
#~ msgstr "Стільниця з підтримкою непальської"
|
||
|
||
#~ msgid "This task localises the GNOME desktop in Nepali."
|
||
#~ msgstr "Це завдання робить стільницю локалізованою непальською."
|
||
|
||
#~ msgid "Nepali KDE desktop"
|
||
#~ msgstr "Стільниця з підтримкою непальської"
|
||
|
||
#~ msgid "This task localises the KDE desktop in Nepali."
|
||
#~ msgstr "Це завдання робить стільницю локалізованою непальською."
|
||
|
||
#~ msgid "North Sami environment"
|
||
#~ msgstr "Підтримка тайської мови"
|
||
|
||
#~ msgid ""
|
||
#~ "This task installs packages and documentation in North Sami to help North "
|
||
#~ "Sami speaking people use Debian."
|
||
#~ msgstr ""
|
||
#~ "Це завдання встановлює пакунки, що дозволяють полегшити використання "
|
||
#~ "Debian для тих, хто розмовляє норвезькою."
|
||
|
||
#~ msgid "North Sami desktop"
|
||
#~ msgstr "Стільниця з підтримкою північно-саамської"
|
||
|
||
#~ msgid "This task localises the desktop in North Sami."
|
||
#~ msgstr ""
|
||
#~ "Це завдання робить стільницю локалізованою північно-саамською мовою."
|
||
|
||
#~ msgid "North Sami GNOME desktop"
|
||
#~ msgstr "Стільниця з підтримкою північно-саамської"
|
||
|
||
#~ msgid "This task localises the GNOME desktop in North Sami."
|
||
#~ msgstr ""
|
||
#~ "Це завдання робить стільницю локалізованою північно-саамською мовою."
|
||
|
||
#~ msgid "North Sami KDE desktop"
|
||
#~ msgstr "Стільниця з підтримкою північно-саамської"
|
||
|
||
#~ msgid "This task localises the KDE desktop in North Sami."
|
||
#~ msgstr ""
|
||
#~ "Це завдання робить стільницю локалізованою північно-саамською мовою."
|
||
|
||
#~ msgid "Norwegian (Bokmaal and Nynorsk) environment"
|
||
#~ msgstr "Підтримка норвезької мови (Bokmaal та Nynorsk)"
|
||
|
||
#~ msgid ""
|
||
#~ "This task installs packages and documentation in Norwegian to help "
|
||
#~ "Norwegian speaking people use Debian."
|
||
#~ msgstr ""
|
||
#~ "Це завдання встановлює пакунки, що дозволяють полегшити використання "
|
||
#~ "Debian для тих, хто розмовляє норвезькою."
|
||
|
||
#~ msgid "Norwegian (Bokmaal and Nynorsk) desktop"
|
||
#~ msgstr "Стільниця з підтримкою норвезької (Bokmaal та Nynorsk)"
|
||
|
||
#~ msgid "This task localises the desktop in Norwegian."
|
||
#~ msgstr "Це завдання робить стільницю локалізованою норвезькою."
|
||
|
||
#~ msgid "Norwegian GNOME desktop"
|
||
#~ msgstr "Стільниця з підтримкою грузинської"
|
||
|
||
#~ msgid "This task localises the GNOME desktop in Norwegian."
|
||
#~ msgstr "Це завдання робить стільницю локалізованою норвезькою."
|
||
|
||
#~ msgid "Norwegian KDE desktop"
|
||
#~ msgstr "Стільниця з підтримкою грузинської"
|
||
|
||
#~ msgid "This task localises the KDE desktop in Norwegian."
|
||
#~ msgstr "Це завдання робить стільницю локалізованою норвезькою."
|
||
|
||
#~ msgid "Persian environment"
|
||
#~ msgstr "Підтримка перської мови"
|
||
|
||
#~ msgid ""
|
||
#~ "This task installs programs, data files, fonts, and documentation that "
|
||
#~ "makes it easier for Persian speakers to use Debian."
|
||
#~ msgstr ""
|
||
#~ "Це завдання встановлює програми, файли даних, шрифти та документацію, що "
|
||
#~ "дозволяють полегшити використання Debian для тих, хто розмовляє перською."
|
||
|
||
#~ msgid "Persian desktop"
|
||
#~ msgstr "Стільниця з підтримкою перської"
|
||
|
||
#~ msgid "This task localises the desktop in Persian."
|
||
#~ msgstr "Це завдання робить стільницю локалізованою перською."
|
||
|
||
#~ msgid "Persian GNOME desktop"
|
||
#~ msgstr "Стільниця з підтримкою перської"
|
||
|
||
#~ msgid "This task localises the GNOME desktop in Persian."
|
||
#~ msgstr "Це завдання робить стільницю локалізованою перською."
|
||
|
||
#~ msgid "Persian KDE desktop"
|
||
#~ msgstr "Стільниця з підтримкою перської"
|
||
|
||
#~ msgid "This task localises the KDE desktop in Persian."
|
||
#~ msgstr "Це завдання робить стільницю локалізованою перською."
|
||
|
||
#~ msgid "Polish environment"
|
||
#~ msgstr "Підтримка польської мови"
|
||
|
||
#~ msgid ""
|
||
#~ "This task installs packages and documentation in Polish to help Polish "
|
||
#~ "speaking people use Debian."
|
||
#~ msgstr ""
|
||
#~ "Це завдання встановлює пакунки, що дозволяють полегшити використання "
|
||
#~ "Debian для тих, хто розмовляє польською."
|
||
|
||
#~ msgid "Polish desktop"
|
||
#~ msgstr "Стільниця з підтримкою польської"
|
||
|
||
#~ msgid "This task localises the desktop in Polish."
|
||
#~ msgstr "Це завдання робить стільницю локалізованою польською."
|
||
|
||
#~ msgid "Polish GNOME desktop"
|
||
#~ msgstr "Стільниця з підтримкою польської"
|
||
|
||
#~ msgid "This task localises the GNOME desktop in Polish."
|
||
#~ msgstr "Це завдання робить стільницю локалізованою польською."
|
||
|
||
#~ msgid "Polish KDE desktop"
|
||
#~ msgstr "Стільниця з підтримкою польської"
|
||
|
||
#~ msgid "This task localises the KDE desktop in Polish."
|
||
#~ msgstr "Це завдання робить стільницю локалізованою польською."
|
||
|
||
#~ msgid "Portuguese environment"
|
||
#~ msgstr "Підтримка португальської мови"
|
||
|
||
#~ msgid ""
|
||
#~ "This task installs packages and documentation in Portuguese to help "
|
||
#~ "Portuguese speaking people use Debian."
|
||
#~ msgstr ""
|
||
#~ "Це завдання встановлює пакунки, що дозволяють полегшити використання "
|
||
#~ "Debian для тих, хто розмовляє португальською."
|
||
|
||
#~ msgid "Portuguese desktop"
|
||
#~ msgstr "Стільниця з підтримкою португальської"
|
||
|
||
#~ msgid "This task localises the desktop in Portuguese."
|
||
#~ msgstr "Це завдання робить стільницю локалізованою португальською."
|
||
|
||
#~ msgid "Portuguese GNOME desktop"
|
||
#~ msgstr "Стільниця з підтримкою португальської"
|
||
|
||
#~ msgid "This task localises the GNOME desktop in Portuguese."
|
||
#~ msgstr "Це завдання робить стільницю локалізованою португальською."
|
||
|
||
#~ msgid "Portuguese KDE desktop"
|
||
#~ msgstr "Стільниця з підтримкою португальської"
|
||
|
||
#~ msgid "This task localises the KDE desktop in Portuguese."
|
||
#~ msgstr "Це завдання робить стільницю локалізованою португальською."
|
||
|
||
#~ msgid "Punjabi environment"
|
||
#~ msgstr "Підтримка мови панджабі"
|
||
|
||
#~ msgid ""
|
||
#~ "This task installs programs, data files, fonts, and documentation that "
|
||
#~ "makes it easier for Punjabi speakers to use Debian."
|
||
#~ msgstr ""
|
||
#~ "Це завдання встановлює програми, файли даних, шрифти та документацію, що "
|
||
#~ "дозволяють полегшити використання Debian для тих, хто розмовляє панджабі."
|
||
|
||
#~ msgid "Punjabi desktop"
|
||
#~ msgstr "Стільниця з підтримкою панджабської"
|
||
|
||
#~ msgid "This task localises the desktop in Punjabi."
|
||
#~ msgstr "Це завдання локалізує стільницю мовою панджабі."
|
||
|
||
#~ msgid "Punjabi GNOME desktop"
|
||
#~ msgstr "Стільниця з підтримкою панджабської"
|
||
|
||
#~ msgid "This task localises the GNOME desktop in Punjabi."
|
||
#~ msgstr "Це завдання локалізує стільницю мовою панджабі."
|
||
|
||
#~ msgid "Punjabi KDE desktop"
|
||
#~ msgstr "Стільниця з підтримкою панджабської"
|
||
|
||
#~ msgid "This task localises the KDE desktop in Punjabi."
|
||
#~ msgstr "Це завдання локалізує стільницю мовою панджабі."
|
||
|
||
#~ msgid "Romanian environment"
|
||
#~ msgstr "Підтримка румунської мови"
|
||
|
||
#~ msgid ""
|
||
#~ "This task installs packages and documentation in Romanian to help "
|
||
#~ "Romanian speaking people use Debian."
|
||
#~ msgstr ""
|
||
#~ "Це завдання встановлює пакунки та документацію, що дозволяють полегшити "
|
||
#~ "використання Debian тим, хто розмовляє румунською мовою."
|
||
|
||
#~ msgid "Romanian desktop"
|
||
#~ msgstr "Стільниця з підтримкою румунської"
|
||
|
||
#~ msgid "This task localises the desktop in Romanian."
|
||
#~ msgstr "Це завдання робить стільницю локалізованою румунською."
|
||
|
||
#~ msgid "Romanian GNOME desktop"
|
||
#~ msgstr "Стільниця з підтримкою румунської"
|
||
|
||
#~ msgid "This task localises the GNOME desktop in Romanian."
|
||
#~ msgstr "Це завдання робить стільницю локалізованою румунською."
|
||
|
||
#~ msgid "Romanian KDE desktop"
|
||
#~ msgstr "Стільниця з підтримкою румунської"
|
||
|
||
#~ msgid "This task localises the KDE desktop in Romanian."
|
||
#~ msgstr "Це завдання робить стільницю локалізованою румунською."
|
||
|
||
#~ msgid "Russian environment"
|
||
#~ msgstr "Підтримка російської мови"
|
||
|
||
#~ msgid ""
|
||
#~ "This task installs programs and documentation in Russian to help Russian "
|
||
#~ "speaking people use Debian."
|
||
#~ msgstr ""
|
||
#~ "Це завдання встановлює пакунки, що дозволяють полегшити використання "
|
||
#~ "Debian для тих, хто розмовляє російською."
|
||
|
||
#~ msgid "Russian desktop"
|
||
#~ msgstr "Стільниця з підтримкою російської"
|
||
|
||
#~ msgid "This task localises the desktop in Russian."
|
||
#~ msgstr "Це завдання робить стільницю локалізованою російською."
|
||
|
||
#~ msgid "Russian GNOME desktop"
|
||
#~ msgstr "Стільниця з підтримкою російської"
|
||
|
||
#~ msgid "This task localises the GNOME desktop in Russian."
|
||
#~ msgstr "Це завдання робить стільницю локалізованою російською."
|
||
|
||
#~ msgid "Russian KDE desktop"
|
||
#~ msgstr "Стільниця з підтримкою російської"
|
||
|
||
#~ msgid "This task localises the KDE desktop in Russian."
|
||
#~ msgstr "Це завдання робить стільницю локалізованою російською."
|
||
|
||
#~ msgid "Serbian environment"
|
||
#~ msgstr "Підтримка сербської мови"
|
||
|
||
#~ msgid ""
|
||
#~ "This task installs packages and documentation in Serbian to help Serbian "
|
||
#~ "speaking people use Debian."
|
||
#~ msgstr ""
|
||
#~ "Це завдання встановлює пакунки, що дозволяють полегшити використання "
|
||
#~ "Debian для тих, хто розмовляє сербською."
|
||
|
||
#~ msgid "Serbian desktop"
|
||
#~ msgstr "Стільниця з підтримкою сербської"
|
||
|
||
#~ msgid "This task localises the desktop in Serbian."
|
||
#~ msgstr "Це завдання робить стільницю локалізованою сербською."
|
||
|
||
#~ msgid "Serbian GNOME desktop"
|
||
#~ msgstr "Стільниця з підтримкою сербської"
|
||
|
||
#~ msgid "This task localises the GNOME desktop in Serbian."
|
||
#~ msgstr "Це завдання робить стільницю локалізованою сербською."
|
||
|
||
#~ msgid "Serbian KDE desktop"
|
||
#~ msgstr "Стільниця з підтримкою перської"
|
||
|
||
#~ msgid "This task localises the KDE desktop in Serbian."
|
||
#~ msgstr "Це завдання робить стільницю локалізованою сербською."
|
||
|
||
#~ msgid "Slovak environment"
|
||
#~ msgstr "Підтримка словацької мови"
|
||
|
||
#~ msgid ""
|
||
#~ "This task installs packages and documentation in Slovak to help Slovak "
|
||
#~ "speaking people use Debian."
|
||
#~ msgstr ""
|
||
#~ "Це завдання встановлює пакунки та документацію, що дозволяють полегшити "
|
||
#~ "використання Debian тим, хто розмовляє словацькою мовою."
|
||
|
||
#~ msgid "Slovak desktop"
|
||
#~ msgstr "Стільниця з підтримкою словацької"
|
||
|
||
#~ msgid "This task localises the desktop in Slovak."
|
||
#~ msgstr "Це завдання робить стільницю локалізованою словацькою."
|
||
|
||
#~ msgid "Slovak GNOME desktop"
|
||
#~ msgstr "Стільниця з підтримкою словацької"
|
||
|
||
#~ msgid "This task localises the GNOME desktop in Slovak."
|
||
#~ msgstr "Це завдання робить стільницю локалізованою словацькою."
|
||
|
||
#~ msgid "Slovak KDE desktop"
|
||
#~ msgstr "Стільниця з підтримкою словацької"
|
||
|
||
#~ msgid "This task localises the KDE desktop in Slovak."
|
||
#~ msgstr "Це завдання робить стільницю локалізованою словацькою."
|
||
|
||
#~ msgid "Slovenian environment"
|
||
#~ msgstr "Підтримка словенської мови"
|
||
|
||
#~ msgid ""
|
||
#~ "This task installs packages and documentation in Slovenian to help "
|
||
#~ "Slovenian speaking people use Debian."
|
||
#~ msgstr ""
|
||
#~ "Це завдання встановлює пакунки та документацію, що дозволяють полегшити "
|
||
#~ "використання Debian тим, хто розмовляє словенською мовою."
|
||
|
||
#~ msgid "Slovenian desktop"
|
||
#~ msgstr "Стільниця з підтримкою словенської"
|
||
|
||
#~ msgid "This task localises the desktop in Slovenian."
|
||
#~ msgstr "Це завдання робить стільницю локалізованою словенською."
|
||
|
||
#~ msgid "Slovenian GNOME desktop"
|
||
#~ msgstr "Стільниця з підтримкою словенської"
|
||
|
||
#~ msgid "This task localises the GNOME desktop in Slovenian."
|
||
#~ msgstr "Це завдання робить стільницю локалізованою словенською."
|
||
|
||
#~ msgid "Slovenian KDE desktop"
|
||
#~ msgstr "Стільниця з підтримкою словенської"
|
||
|
||
#~ msgid "This task localises the KDE desktop in Slovenian."
|
||
#~ msgstr "Це завдання робить стільницю локалізованою словенською."
|
||
|
||
#~ msgid "Spanish environment"
|
||
#~ msgstr "Підтримка іспанської мови"
|
||
|
||
#~ msgid ""
|
||
#~ "This task installs programs, data files, and documentation that make it "
|
||
#~ "easier for Spanish speakers to use Debian."
|
||
#~ msgstr ""
|
||
#~ "Це завдання встановлює пакунки, що дозволяють полегшити використання "
|
||
#~ "Debian для тих, хто розмовляє іспанською."
|
||
|
||
#~ msgid "Spanish desktop"
|
||
#~ msgstr "Стільниця з підтримкою іспанської"
|
||
|
||
#~ msgid "This task localises the desktop in Spanish."
|
||
#~ msgstr "Це завдання робить стільницю локалізованою іспанською."
|
||
|
||
#~ msgid "Spanish GNOME desktop"
|
||
#~ msgstr "Стільниця з підтримкою іспанської"
|
||
|
||
#~ msgid "This task localises the GNOME desktop in Spanish."
|
||
#~ msgstr "Це завдання робить стільницю локалізованою іспанською."
|
||
|
||
#~ msgid "Spanish KDE desktop"
|
||
#~ msgstr "Стільниця з підтримкою іспанської"
|
||
|
||
#~ msgid "This task localises the KDE desktop in Spanish."
|
||
#~ msgstr "Це завдання робить стільницю локалізованою іспанською."
|
||
|
||
#~ msgid "Swedish environment"
|
||
#~ msgstr "Підтримка шведської мови"
|
||
|
||
#~ msgid ""
|
||
#~ "This task installs packages and documentation in Swedish to help Swedish "
|
||
#~ "speaking people use Debian."
|
||
#~ msgstr ""
|
||
#~ "Це завдання встановлює пакунки, що дозволяють полегшити використання "
|
||
#~ "Debian для тих, хто розмовляє шведською."
|
||
|
||
#~ msgid "Swedish desktop"
|
||
#~ msgstr "Стільниця з підтримкою шведської"
|
||
|
||
#~ msgid "This task localises the desktop in Swedish."
|
||
#~ msgstr "Це завдання робить стільницю локалізованою шведською."
|
||
|
||
#~ msgid "Swedish GNOME desktop"
|
||
#~ msgstr "Стільниця з підтримкою шведської"
|
||
|
||
#~ msgid "This task localises the GNOME desktop in Swedish."
|
||
#~ msgstr "Це завдання робить стільницю локалізованою шведською."
|
||
|
||
#~ msgid "Swedish KDE desktop"
|
||
#~ msgstr "Стільниця з підтримкою шведської"
|
||
|
||
#~ msgid "This task localises the KDE desktop in Swedish."
|
||
#~ msgstr "Це завдання робить стільницю локалізованою шведською."
|
||
|
||
#~ msgid "Tagalog environment"
|
||
#~ msgstr "Підтримка тагальської мови"
|
||
|
||
#~ msgid ""
|
||
#~ "This task installs packages and documentation in Tagalog to help Tagalog "
|
||
#~ "speaking people use Debian."
|
||
#~ msgstr ""
|
||
#~ "Це завдання встановлює пакунки, що дозволяють полегшити використання "
|
||
#~ "Debian тим, хто розмовляє тагальською мовою."
|
||
|
||
#~ msgid "Tamil environment"
|
||
#~ msgstr "Підтримка тамільської мови"
|
||
|
||
#~ msgid ""
|
||
#~ "This task installs programs, data files, fonts, and documentation that "
|
||
#~ "makes it easier for Tamil speakers to use Debian."
|
||
#~ msgstr ""
|
||
#~ "Це завдання встановлює програми, файли даних, шрифти та документацію, що "
|
||
#~ "дозволяють полегшити використання Debian для тих, хто розмовляє "
|
||
#~ "тамільською."
|
||
|
||
#~ msgid "Tamil desktop"
|
||
#~ msgstr "Стільниця з підтримкою тамільської"
|
||
|
||
#~ msgid "This task localises the desktop in Tamil."
|
||
#~ msgstr "Це завдання робить стільницю локалізованою тамільською."
|
||
|
||
#~ msgid "Tamil GNOME desktop"
|
||
#~ msgstr "Стільниця з підтримкою тамільської"
|
||
|
||
#~ msgid "This task localises the GNOME desktop in Tamil."
|
||
#~ msgstr "Це завдання робить стільницю локалізованою тамільською."
|
||
|
||
#~ msgid "Tamil KDE desktop"
|
||
#~ msgstr "Стільниця з підтримкою тамільської"
|
||
|
||
#~ msgid "This task localises the KDE desktop in Tamil."
|
||
#~ msgstr "Це завдання робить стільницю локалізованою тамільською."
|
||
|
||
#~ msgid "Thai environment"
|
||
#~ msgstr "Підтримка тайської мови"
|
||
|
||
#~ msgid ""
|
||
#~ "This task installs packages that make it easier for Thai speaking people "
|
||
#~ "to use Debian."
|
||
#~ msgstr ""
|
||
#~ "Це завдання встановлює пакунки, що дозволяють полегшити використання "
|
||
#~ "Debian для тих, хто розмовляє тайською."
|
||
|
||
#~ msgid "Thai desktop"
|
||
#~ msgstr "Стільниця з підтримкою тайської"
|
||
|
||
#~ msgid "This task localises the desktop in Thai."
|
||
#~ msgstr "Це завдання робить стільницю локалізованою тайською."
|
||
|
||
#~ msgid "Thai GNOME desktop"
|
||
#~ msgstr "Стільниця з підтримкою тайської"
|
||
|
||
#~ msgid "This task localises the GNOME desktop in Thai."
|
||
#~ msgstr "Це завдання робить стільницю локалізованою тайською."
|
||
|
||
#~ msgid "Thai KDE desktop"
|
||
#~ msgstr "Стільниця з підтримкою тайської"
|
||
|
||
#~ msgid "This task localises the KDE desktop in Thai."
|
||
#~ msgstr "Це завдання робить стільницю локалізованою тайською."
|
||
|
||
#~ msgid "Turkish environment"
|
||
#~ msgstr "Підтримка турецької мови"
|
||
|
||
#~ msgid ""
|
||
#~ "This task installs packages and documentation in Turkish to help Turkish "
|
||
#~ "speaking people use Debian."
|
||
#~ msgstr ""
|
||
#~ "Це завдання встановлює пакунки, що дозволяють полегшити використання "
|
||
#~ "Debian для тих, хто розмовляє турецькою."
|
||
|
||
#~ msgid "Turkish desktop"
|
||
#~ msgstr "Стільниця з підтримкою турецької"
|
||
|
||
#~ msgid "This task localises the desktop in Turkish."
|
||
#~ msgstr "Це завдання робить стільницю локалізованою турецькою."
|
||
|
||
#~ msgid "Turkish GNOME desktop"
|
||
#~ msgstr "Стільниця з підтримкою турецької"
|
||
|
||
#~ msgid "This task localises the GNOME desktop in Turkish."
|
||
#~ msgstr "Це завдання робить стільницю локалізованою турецькою."
|
||
|
||
#~ msgid "Turkish KDE desktop"
|
||
#~ msgstr "Стільниця з підтримкою турецької"
|
||
|
||
#~ msgid "This task localises the KDE desktop in Turkish."
|
||
#~ msgstr "Це завдання робить стільницю локалізованою турецькою."
|
||
|
||
#~ msgid "Ukrainian environment"
|
||
#~ msgstr "Підтримка української мови"
|
||
|
||
#~ msgid ""
|
||
#~ "This task installs programs and documentation in Ukrainian to help "
|
||
#~ "Ukrainian speaking people use Debian."
|
||
#~ msgstr ""
|
||
#~ "Це завдання встановлює пакунки, що дозволяють полегшити використання "
|
||
#~ "Debian для тих, хто розмовляє українською."
|
||
|
||
#~ msgid "Ukrainian desktop"
|
||
#~ msgstr "Стільниця з підтримкою української"
|
||
|
||
#~ msgid "This task localises the desktop in Ukrainian."
|
||
#~ msgstr "Це завдання робить стільницю локалізованою українською."
|
||
|
||
#~ msgid "Ukrainian GNOME desktop"
|
||
#~ msgstr "Стільниця з підтримкою української"
|
||
|
||
#~ msgid "This task localises the GNOME desktop in Ukrainian."
|
||
#~ msgstr "Це завдання робить стільницю локалізованою українською."
|
||
|
||
#~ msgid "Ukrainian KDE desktop"
|
||
#~ msgstr "Стільниця з підтримкою української"
|
||
|
||
#~ msgid "This task localises the KDE desktop in Ukrainian."
|
||
#~ msgstr "Це завдання робить стільницю локалізованою українською."
|
||
|
||
#~ msgid "Vietnamese desktop"
|
||
#~ msgstr "Стільниця з підтримкою в'єтнамської"
|
||
|
||
#~ msgid "This task localises the desktop in Vietnamese."
|
||
#~ msgstr "Це завдання робить стільницю локалізованою в'єтнамською."
|
||
|
||
#~ msgid "Vietnamese GNOME desktop"
|
||
#~ msgstr "Стільниця з підтримкою в'єтнамської"
|
||
|
||
#~ msgid "This task localises the GNOME desktop in Vietnamese."
|
||
#~ msgstr "Це завдання робить стільницю локалізованою в'єтнамською."
|
||
|
||
#~ msgid "Vietnamese KDE desktop"
|
||
#~ msgstr "Стільниця з підтримкою в'єтнамської"
|
||
|
||
#~ msgid "This task localises the KDE desktop in Vietnamese."
|
||
#~ msgstr "Це завдання робить стільницю локалізованою в'єтнамською."
|
||
|
||
#~ msgid "Welsh environment"
|
||
#~ msgstr "Підтримка валійської мови"
|
||
|
||
#~ msgid ""
|
||
#~ "This task installs packages and documentation in Welsh to help Welsh "
|
||
#~ "speaking people use Debian."
|
||
#~ msgstr ""
|
||
#~ "Це завдання встановлює пакунки, що дозволяють полегшити використання "
|
||
#~ "Debian для тих, хто розмовляє валійською мовою."
|
||
|
||
#~ msgid "Welsh desktop"
|
||
#~ msgstr "Стільниця з підтримкою валійської"
|
||
|
||
#~ msgid "This task localises the desktop in Welsh."
|
||
#~ msgstr "Це завдання робить стільницю локалізованою валійською мовою."
|
||
|
||
#~ msgid "Welsh GNOME desktop"
|
||
#~ msgstr "Стільниця з підтримкою валійської"
|
||
|
||
#~ msgid "This task localises the GNOME desktop in Welsh."
|
||
#~ msgstr "Це завдання робить стільницю локалізованою валійською мовою."
|
||
|
||
#~ msgid "Welsh KDE desktop"
|
||
#~ msgstr "Стільниця з підтримкою валійської"
|
||
|
||
#~ msgid "This task localises the KDE desktop in Welsh."
|
||
#~ msgstr "Це завдання робить стільницю локалізованою валійською мовою."
|
||
|
||
#~ msgid "Xhosa desktop"
|
||
#~ msgstr "Стільниця з підтримкою мови кхоса"
|
||
|
||
#~ msgid "This task localises the desktop in Xhosa."
|
||
#~ msgstr "Це завдання робить стільницю локалізованою мовою кхоса."
|
||
|
||
#~ msgid "Xhosa GNOME desktop"
|
||
#~ msgstr "Стільниця з підтримкою мови кхоса"
|
||
|
||
#~ msgid "This task localises the GNOME desktop in Xhosa."
|
||
#~ msgstr "Це завдання робить стільницю локалізованою мовою кхоса."
|
||
|
||
#~ msgid "Xhosa KDE desktop"
|
||
#~ msgstr "Стільниця з підтримкою мови кхоса"
|
||
|
||
#~ msgid "This task localises the KDE desktop in Xhosa."
|
||
#~ msgstr "Це завдання робить стільницю локалізованою мовою кхоса."
|