live-build/manpages/po/de/lb_bootstrap_cdebootstrap.1.po

238 lines
7.0 KiB
Plaintext
Raw Normal View History

# German translations for live-build package
# Copyright (C) 2013 Free Software Foundation, Inc.
# This file is distributed under the same license as the live-build package.
# Automatically generated, 2013.
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: live-build VERSION\n"
"POT-Creation-Date: 2013-04-06 13:17+0300\n"
"PO-Revision-Date: 2013-04-06 13:13+0300\n"
"Last-Translator: Automatically generated\n"
"Language-Team: none\n"
"Language: de\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
#. type: TH
#: en/lb_bootstrap_cdebootstrap.1:9 en/lb_bootstrap_debootstrap.1:9
#, no-wrap
msgid "LIVE-BUILD"
msgstr "LIVE-BUILD"
#. type: TH
#: en/lb_bootstrap_cdebootstrap.1:9 en/lb_bootstrap_debootstrap.1:9
#, no-wrap
msgid "2013-04-06"
msgstr "06.04.2013"
#. type: TH
#: en/lb_bootstrap_cdebootstrap.1:9 en/lb_bootstrap_debootstrap.1:9
#, no-wrap
msgid "4.0~a16-1"
msgstr "4.0~a16-1"
#. type: TH
#: en/lb_bootstrap_cdebootstrap.1:9 en/lb_bootstrap_debootstrap.1:9
#, no-wrap
msgid "Live Systems Project"
msgstr "Live Systems Projekt"
#. type: SH
#: en/lb_bootstrap_cdebootstrap.1:11 en/lb_bootstrap_debootstrap.1:11
#, no-wrap
msgid "NAME"
msgstr "NAME"
#. type: Plain text
#: en/lb_bootstrap_cdebootstrap.1:13 en/lb_bootstrap_debootstrap.1:13
msgid "B<live-build> - System Build Scripts"
msgstr "B<live-build> - System Build Skripte"
#. type: SH
#: en/lb_bootstrap_cdebootstrap.1:14 en/lb_bootstrap_debootstrap.1:14
#, no-wrap
msgid "SYNOPSIS"
msgstr "SYNTAX"
#. type: Plain text
#: en/lb_bootstrap_cdebootstrap.1:16
#, fuzzy
#| msgid ""
#| "B<lb bootstrap_debootstrap> [--debootstrap-"
#| "options=I<DEBOOTSTRAP_OPTIONS>] [--verbose]"
msgid ""
"B<lb bootstrap_cdebootstrap> [--cdebootstrap-"
"options=I<CDEBOOTSTRAP_OPTIONS>] [--verbose]"
msgstr ""
"B<lb bootstrap_debootstrap> [--debootstrap-options=I<DEBOOTSTRAP_OPTIONEN>] "
"[--verbose]"
#. type: Plain text
#: en/lb_bootstrap_cdebootstrap.1:18
#, fuzzy
#| msgid "B<lb bootstrap_debootstrap> [--help]"
msgid "B<lb bootstrap_cdebootstrap> [--help]"
msgstr "B<lb bootstrap_debootstrap> [--help]"
#. type: Plain text
#: en/lb_bootstrap_cdebootstrap.1:20
#, fuzzy
#| msgid "B<lb bootstrap_debootstrap> [--version]"
msgid "B<lb bootstrap_cdebootstrap> [--version]"
msgstr "B<lb bootstrap_debootstrap> [--version]"
#. type: SH
#: en/lb_bootstrap_cdebootstrap.1:21 en/lb_bootstrap_debootstrap.1:21
#, no-wrap
msgid "DESCRIPTION"
msgstr "BESCHREIBUNG"
#. type: Plain text
#: en/lb_bootstrap_cdebootstrap.1:23 en/lb_bootstrap_debootstrap.1:23
msgid ""
"live-build contains the programs to build a live system from a configuration "
"directory."
msgstr ""
"live-build enthält die Skripte um ein Live System von einem "
"Konfigurationsverzeichnis zu erstellen."
#. type: Plain text
#: en/lb_bootstrap_cdebootstrap.1:25
#, fuzzy
#| msgid ""
#| "The B<lb bootstrap_debootstrap> program bootstraps the chroot system with "
#| "debootstrap(8)."
msgid ""
"The B<lb bootstrap_cdebootstrap> program bootstraps the chroot system with "
"cdebootstrap(1)."
msgstr ""
"Das B<lb bootstrap_debootstrap> Programm erstellt das Chroot System mit "
"debootstrap(8)."
#. type: SH
#: en/lb_bootstrap_cdebootstrap.1:26 en/lb_bootstrap_debootstrap.1:26
#, no-wrap
msgid "OPTIONS"
msgstr "OPTIONEN"
#. type: IP
#: en/lb_bootstrap_cdebootstrap.1:27
#, fuzzy, no-wrap
#| msgid "--debootstrap-options=I<DEBOOTSTRAP_OPTIONS>"
msgid "--cdebootstrap-options=I<CDEBOOTSTRAP_OPTIONS>"
msgstr "--debootstrap-options=I<DEBOOTSTRAP_OPTIONEN>"
#. type: Plain text
#: en/lb_bootstrap_cdebootstrap.1:29
#, fuzzy
#| msgid ""
#| "set debootstrap(8) options (default: None), see I<debootstrap>(8) for "
#| "more information about debootstrap."
msgid ""
"set cdebootstrap(1) options (default: None), see I<cdebootstrap>(1) for more "
"information about cdebootstrap."
msgstr ""
"setzt debootstrap(8) Optionen (Standardwert: keine), siehe I<debootstrap>(8) "
"für mehr Informationen über debootstrap."
#. type: IP
#: en/lb_bootstrap_cdebootstrap.1:29 en/lb_bootstrap_debootstrap.1:29
#, no-wrap
msgid "--verbose"
msgstr "--verbose"
#. type: Plain text
#: en/lb_bootstrap_cdebootstrap.1:31 en/lb_bootstrap_debootstrap.1:31
msgid "sets verbose option (default: False)"
msgstr "setzt verbose Option für mehr Ausgaben (Standardwert: aus)"
#. type: IP
#: en/lb_bootstrap_cdebootstrap.1:31 en/lb_bootstrap_debootstrap.1:31
#, no-wrap
msgid "-h, --help"
msgstr "-h, --help"
#. type: Plain text
#: en/lb_bootstrap_cdebootstrap.1:33 en/lb_bootstrap_debootstrap.1:33
msgid "show help message and exit"
msgstr "zeigt Hilfenachricht und beendet sich"
#. type: IP
#: en/lb_bootstrap_cdebootstrap.1:33 en/lb_bootstrap_debootstrap.1:33
#, no-wrap
msgid "-v, --version"
msgstr "-v, --version"
#. type: Plain text
#: en/lb_bootstrap_cdebootstrap.1:35 en/lb_bootstrap_debootstrap.1:35
msgid "show program's version number and exit"
msgstr "zeigt Versionsnummer des Programms und beendet sich"
#. type: SH
#: en/lb_bootstrap_cdebootstrap.1:36 en/lb_bootstrap_debootstrap.1:36
#, no-wrap
msgid "SEE ALSO"
msgstr "SIEHE AUCH"
#. type: Plain text
#: en/lb_bootstrap_cdebootstrap.1:38
#, fuzzy
#| msgid "I<debootstrap>(8)"
msgid "I<cdebootstrap>(1)"
msgstr "I<debootstrap>(8)"
#. type: SH
#: en/lb_bootstrap_cdebootstrap.1:39 en/lb_bootstrap_debootstrap.1:39
#, no-wrap
msgid "HOMEPAGE"
msgstr "HOMEPAGE"
#. type: Plain text
#: en/lb_bootstrap_cdebootstrap.1:41 en/lb_bootstrap_debootstrap.1:41
msgid ""
"More information about live-build and the Live Systems project can be found "
"on the homepage at E<lt>I<http://live-systems.org/>E<gt> and in the manual "
"at E<lt>I<http://live-systems.org/manual/>E<gt>."
msgstr ""
"Weitere Informationen über live-build und das Live Systems Projekt können "
"auf der Homepage unter E<lt>I<http://live-systems.org/>E<gt> und im Handbuch "
"unter E<lt>I<http://live-systems.org/manual/>E<gt> gefunden werden."
#. type: SH
#: en/lb_bootstrap_cdebootstrap.1:42 en/lb_bootstrap_debootstrap.1:42
#, no-wrap
msgid "BUGS"
msgstr "FEHLER"
#. type: Plain text
#: en/lb_bootstrap_cdebootstrap.1:44 en/lb_bootstrap_debootstrap.1:44
msgid ""
"Bugs can be reported by submitting a bugreport for the live-build package in "
"the Bug Tracking System at E<lt>I<http://bugs.debian.org/>E<gt> or by "
"writing a mail to the Live Systems mailing list at E<lt>I<debian-live@lists."
"debian.org>E<gt>."
msgstr ""
"Fehler können durch Einreichen eines Fehlerberichtes für das live-build "
"Paket im Debian Bug Tracking System unter E<lt>I<http://bugs.debian.org/"
">E<gt> oder durch Senden einer E-Mail an die Debian Live Mailing Liste unter "
"E<lt>I<debian-live@lists.debian.org>E<gt> (englischsprachig) mitgeteilt "
"werden."
#
#. type: SH
#: en/lb_bootstrap_cdebootstrap.1:45 en/lb_bootstrap_debootstrap.1:45
#, no-wrap
msgid "AUTHOR"
msgstr "AUTOR"
#. type: Plain text
#: en/lb_bootstrap_cdebootstrap.1:46 en/lb_bootstrap_debootstrap.1:46
msgid ""
"live-build was written by Daniel Baumann E<lt>I<mail@daniel-baumann.ch>E<gt>."
msgstr ""
"live-build wurde von Daniel Baumann E<lt>I<mail@daniel-baumann.ch>E<gt> "
"geschrieben."