Drop left-over translation files for removed lb_testroot command.

This commit is contained in:
Raphaël Hertzog 2016-11-28 20:53:29 +01:00
parent 6c6f34d92d
commit 2ea1329746
4 changed files with 1 additions and 650 deletions

1
debian/changelog vendored
View File

@ -29,6 +29,7 @@ live-build (1:20160105) UNRELEASED; urgency=medium
bootstrap script when running debootstrap. Thanks to Sjoerd Simons
<sjoerd@debian.org> for the initial patch. Closes: #790033
* Manual pages updates by jnqnfe. Closes: #774730
* Drop left-over translation files for removed lb_testroot command.
[ Kristian Klausen ]
* Include ext{3,4} journal size when calculating image size. Closes: #801712

View File

@ -1,223 +0,0 @@
# French translation of the live-build manpage
# Copyright (C) 2015 Olivier Humbert <trebmuh@tuxfamily.org>.
# This file is distributed under the same license as the live-images package.
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: live-build 4.0~alpha39-1\n"
"POT-Creation-Date: 2014-08-27 23:56+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2015-09-20 14:53+0200\n"
"Last-Translator: Olivier Humbert <trebmuh@tuxfamily.org>\n"
"Language-Team: none\n"
"Language: fr\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
#. type: TH
#: en/lb.1:1 en/lb_binary.1:1 en/lb_bootstrap.1:1 en/lb_build.1:1
#: en/lb_chroot.1:1 en/lb_clean.1:1 en/lb_config.1:1 en/lb_source.1:1
#: en/lb_testroot.1:1 en/live-build.7:1
#, no-wrap
msgid "LIVE-BUILD"
msgstr "LIVE-BUILD"
#. type: TH
#: en/lb.1:1 en/lb_binary.1:1 en/lb_bootstrap.1:1 en/lb_build.1:1
#: en/lb_chroot.1:1 en/lb_clean.1:1 en/lb_config.1:1 en/lb_source.1:1
#: en/lb_testroot.1:1 en/live-build.7:1
#, no-wrap
msgid "2014-08-27"
msgstr "2014-08-27"
#. type: TH
#: en/lb.1:1 en/lb_binary.1:1 en/lb_bootstrap.1:1 en/lb_build.1:1
#: en/lb_chroot.1:1 en/lb_clean.1:1 en/lb_config.1:1 en/lb_source.1:1
#: en/lb_testroot.1:1 en/live-build.7:1
#, no-wrap
msgid "4.0~alpha39-1"
msgstr "4.0~alpha39-1"
#. type: TH
#: en/lb.1:1 en/lb_binary.1:1 en/lb_bootstrap.1:1 en/lb_build.1:1
#: en/lb_chroot.1:1 en/lb_clean.1:1 en/lb_config.1:1 en/lb_source.1:1
#: en/lb_testroot.1:1 en/live-build.7:1
#, no-wrap
msgid "Live Systems Project"
msgstr "Projet Systems Live"
#. type: SH
#: en/lb.1:3 en/lb_binary.1:3 en/lb_bootstrap.1:3 en/lb_build.1:3
#: en/lb_chroot.1:3 en/lb_clean.1:3 en/lb_config.1:3 en/lb_source.1:3
#: en/lb_testroot.1:3 en/live-build.7:3
#, no-wrap
msgid "NAME"
msgstr "NOM"
#. type: SH
#: en/lb.1:6 en/lb_binary.1:6 en/lb_bootstrap.1:6 en/lb_build.1:6
#: en/lb_chroot.1:6 en/lb_clean.1:6 en/lb_config.1:6 en/lb_source.1:6
#: en/lb_testroot.1:6 en/live-build.7:6
#, no-wrap
msgid "SYNOPSIS"
msgstr "SYNOPSIS"
#. type: SH
#: en/lb.1:11 en/lb_binary.1:9 en/lb_bootstrap.1:9 en/lb_build.1:9
#: en/lb_chroot.1:9 en/lb_clean.1:9 en/lb_config.1:225 en/lb_source.1:9
#: en/lb_testroot.1:9 en/live-build.7:11
#, no-wrap
msgid "DESCRIPTION"
msgstr "DESCRIPTION"
#. type: SH
#: en/lb.1:16 en/lb_binary.1:14 en/lb_bootstrap.1:14 en/lb_build.1:14
#: en/lb_chroot.1:14 en/lb_clean.1:16 en/lb_config.1:234 en/lb_source.1:14
#: en/lb_testroot.1:16 en/live-build.7:20
#, no-wrap
msgid "OPTIONS"
msgstr "OPTIONS"
#. type: SH
#: en/lb.1:19 en/lb_binary.1:17 en/lb_bootstrap.1:17 en/lb_build.1:17
#: en/lb_chroot.1:17 en/lb_clean.1:38 en/lb_config.1:466 en/lb_source.1:17
#: en/lb_testroot.1:19 en/live-build.7:215
#, no-wrap
msgid "FILES"
msgstr "FILES"
#. type: IP
#: en/lb.1:20 en/lb_binary.1:18 en/lb_bootstrap.1:18 en/lb_chroot.1:18
#: en/lb_source.1:18 en/lb_testroot.1:20
#, no-wrap
msgid "B<none>"
msgstr "B<aucun>"
#. type: SH
#: en/lb.1:22 en/lb_binary.1:20 en/lb_bootstrap.1:20 en/lb_build.1:22
#: en/lb_chroot.1:20 en/lb_clean.1:43 en/lb_config.1:473 en/lb_source.1:20
#: en/lb_testroot.1:22 en/live-build.7:219
#, no-wrap
msgid "SEE ALSO"
msgstr "VOIR AUSSI"
#. type: Plain text
#: en/lb.1:24 en/lb_binary.1:22 en/lb_bootstrap.1:22 en/lb_build.1:24
#: en/lb_chroot.1:22 en/lb_clean.1:45 en/lb_config.1:475 en/lb_source.1:22
#: en/lb_testroot.1:24
msgid "I<live-build>(7)"
msgstr "I<live-build>(7)"
#. type: Plain text
#: en/lb.1:26 en/lb_binary.1:24 en/lb_bootstrap.1:24 en/lb_build.1:26
#: en/lb_chroot.1:24 en/lb_clean.1:47 en/lb_config.1:481 en/lb_source.1:24
#: en/lb_testroot.1:26 en/live-build.7:225
msgid "This program is a part of live-build."
msgstr "Ce programme est une partie de live-build."
#. type: SH
#: en/lb.1:27 en/lb_binary.1:25 en/lb_bootstrap.1:25 en/lb_build.1:27
#: en/lb_chroot.1:25 en/lb_clean.1:48 en/lb_config.1:482 en/lb_source.1:25
#: en/lb_testroot.1:27 en/live-build.7:226
#, no-wrap
msgid "HOMEPAGE"
msgstr "PAGE D'ACCUEIL"
#. type: Plain text
#: en/lb.1:29 en/lb_binary.1:27 en/lb_bootstrap.1:27 en/lb_build.1:29
#: en/lb_chroot.1:27 en/lb_clean.1:50 en/lb_config.1:484 en/lb_source.1:27
#: en/lb_testroot.1:29 en/live-build.7:228
msgid ""
"More information about live-build and the Live Systems project can be found "
"on the homepage at E<lt>I<http://live-systems.org/>E<gt> and in the manual "
"at E<lt>I<http://live-systems.org/manual/>E<gt>."
msgstr ""
"Davantage d'informations à propos de live-build et du projet Live Systems "
"peuvent être trouvées sur la page d'accueil à E<lt>I<http://live-systems.org/"
">E<gt> et dans le manuel à E<lt>I<http://live-systems.org/manual/>E<gt>."
#. type: SH
#: en/lb.1:30 en/lb_binary.1:28 en/lb_bootstrap.1:28 en/lb_build.1:30
#: en/lb_chroot.1:28 en/lb_clean.1:51 en/lb_config.1:485 en/lb_source.1:28
#: en/lb_testroot.1:30 en/live-build.7:229
#, no-wrap
msgid "BUGS"
msgstr "BOGUES"
#. type: Plain text
#: en/lb.1:32 en/lb_binary.1:30 en/lb_bootstrap.1:30 en/lb_build.1:32
#: en/lb_chroot.1:30 en/lb_clean.1:53 en/lb_config.1:487 en/lb_source.1:30
#: en/lb_testroot.1:32 en/live-build.7:231
msgid ""
"Bugs can be reported by submitting a bugreport for the live-build package in "
"the Bug Tracking System at E<lt>I<http://bugs.debian.org/>E<gt> or by "
"writing a mail to the Live Systems mailing list at E<lt>I<debian-live@lists."
"debian.org>E<gt>."
msgstr ""
"Les bogues peuvent être signalés en soumettant un rapport de bogue pour le "
"paquet live-build dans le BTS à E<lt>I<http://bugs.debian.org/>E<gt> ou par "
"l'écriture d'un courriel à la liste de diffusion Live Systems à "
"E<lt>I<debian-live@lists.debian.org>E<gt>."
#. type: SH
#: en/lb.1:33 en/lb_binary.1:31 en/lb_bootstrap.1:31 en/lb_build.1:33
#: en/lb_chroot.1:31 en/lb_clean.1:54 en/lb_config.1:488 en/lb_source.1:31
#: en/lb_testroot.1:33 en/live-build.7:232
#, no-wrap
msgid "AUTHOR"
msgstr "AUTEUR"
#. type: Plain text
#: en/lb.1:34 en/lb_binary.1:32 en/lb_bootstrap.1:32 en/lb_build.1:34
#: en/lb_chroot.1:32 en/lb_clean.1:55 en/lb_config.1:489 en/lb_source.1:32
#: en/lb_testroot.1:34 en/live-build.7:233
msgid ""
"live-build was written by Daniel Baumann E<lt>I<mail@daniel-baumann.ch>E<gt>."
msgstr ""
"live-images a été écrit par Daniel Baumann E<lt>I<mail@daniel-baumann."
"ch>E<gt>."
#. type: Plain text
#: en/lb_testroot.1:5
msgid "B<lb testroot> - Ensure that a system is built as root"
msgstr ""
"B<lb testroot> - s'assure que le système est construit en tant que root"
#. type: Plain text
#: en/lb_testroot.1:8
msgid "B<lb testroot> [I<live-build options>]"
msgstr "B<lb testroot> [I<live-build options>]"
#. type: Plain text
#: en/lb_testroot.1:11
msgid ""
"B<lb testroot> is a high-level command (porcelain) of I<live-build>(7), the "
"live systems tool suite."
msgstr ""
"B<lb testroot> est une commande de haut-niveau (porcelaine) de I<live-"
"build>(7), la suite d'outils de live-systems."
#. FIXME
#. FIXME
#. type: Plain text
#: en/lb_testroot.1:15
msgid ""
"B<lb testroot> simply checks to see if you are root. If not, it exits with "
"an error. live system images must currently be built as real root (using "
"sudo is fine too)."
msgstr ""
"B<lb testroot> vérifie simplement si vous êtes administrateur (root). Si vous "
"ne l'êtes pas, il s'arrête avec une erreur. Les images live system doivent "
"actuellement être construites en qu'administrateur réel (utiliser sudo "
"fonctionne également)."
#. type: Plain text
#: en/lb_testroot.1:18
msgid ""
"B<lb testroot> has no specific options but understands all generic live-"
"build options. See I<live-build>(7) for a complete list of all generic live-"
"build options."
msgstr ""
"B<lb chroot> n'a pas d'options spécifiques mais fonctionne avec toutes les "
"options génériques de live-build. Voir I<live-build>(7) pour une liste "
"complète de toutes les options génériques de live-build options."

View File

@ -1,221 +0,0 @@
# Japanese translations for live-build package
# Copyright (C) 2014 victory <victory.deb@gmail.com>
# This file is distributed under the same license as the live-build package.
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: live-build\n"
"POT-Creation-Date: 2014-08-27 23:56+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2014-08-28 02:52+0900\n"
"Last-Translator: victory <victory.deb@gmail.com>\n"
"Language-Team: none\n"
"Language: ja\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
#. type: TH
#: en/lb.1:1 en/lb_binary.1:1 en/lb_bootstrap.1:1 en/lb_build.1:1
#: en/lb_chroot.1:1 en/lb_clean.1:1 en/lb_config.1:1 en/lb_source.1:1
#: en/lb_testroot.1:1 en/live-build.7:1
#, no-wrap
msgid "LIVE-BUILD"
msgstr "LIVE-BUILD"
#. type: TH
#: en/lb.1:1 en/lb_binary.1:1 en/lb_bootstrap.1:1 en/lb_build.1:1
#: en/lb_chroot.1:1 en/lb_clean.1:1 en/lb_config.1:1 en/lb_source.1:1
#: en/lb_testroot.1:1 en/live-build.7:1
#, no-wrap
msgid "2014-09-12"
msgstr ""
#. type: TH
#: en/lb.1:1 en/lb_binary.1:1 en/lb_bootstrap.1:1 en/lb_build.1:1
#: en/lb_chroot.1:1 en/lb_clean.1:1 en/lb_config.1:1 en/lb_source.1:1
#: en/lb_testroot.1:1 en/live-build.7:1
#, no-wrap
msgid "4.0~alpha39-1"
msgstr "4.0~alpha39-1"
#. type: TH
#: en/lb.1:1 en/lb_binary.1:1 en/lb_bootstrap.1:1 en/lb_build.1:1
#: en/lb_chroot.1:1 en/lb_clean.1:1 en/lb_config.1:1 en/lb_source.1:1
#: en/lb_testroot.1:1 en/live-build.7:1
#, no-wrap
msgid "Live Systems Project"
msgstr "Live システムプロジェクト"
#. type: SH
#: en/lb.1:3 en/lb_binary.1:3 en/lb_bootstrap.1:3 en/lb_build.1:3
#: en/lb_chroot.1:3 en/lb_clean.1:3 en/lb_config.1:3 en/lb_source.1:3
#: en/lb_testroot.1:3 en/live-build.7:3
#, no-wrap
msgid "NAME"
msgstr "名前"
#. type: SH
#: en/lb.1:6 en/lb_binary.1:6 en/lb_bootstrap.1:6 en/lb_build.1:6
#: en/lb_chroot.1:6 en/lb_clean.1:6 en/lb_config.1:6 en/lb_source.1:6
#: en/lb_testroot.1:6 en/live-build.7:6
#, no-wrap
msgid "SYNOPSIS"
msgstr "概要"
#. type: SH
#: en/lb.1:11 en/lb_binary.1:9 en/lb_bootstrap.1:9 en/lb_build.1:9
#: en/lb_chroot.1:9 en/lb_clean.1:9 en/lb_config.1:225 en/lb_source.1:9
#: en/lb_testroot.1:9 en/live-build.7:11
#, no-wrap
msgid "DESCRIPTION"
msgstr "説明"
#. type: SH
#: en/lb.1:16 en/lb_binary.1:14 en/lb_bootstrap.1:14 en/lb_build.1:14
#: en/lb_chroot.1:14 en/lb_clean.1:16 en/lb_config.1:234 en/lb_source.1:14
#: en/lb_testroot.1:16 en/live-build.7:20
#, no-wrap
msgid "OPTIONS"
msgstr "オプション"
#. type: SH
#: en/lb.1:19 en/lb_binary.1:17 en/lb_bootstrap.1:17 en/lb_build.1:17
#: en/lb_chroot.1:17 en/lb_clean.1:38 en/lb_config.1:466 en/lb_source.1:17
#: en/lb_testroot.1:19 en/live-build.7:215
#, no-wrap
msgid "FILES"
msgstr "ファイル"
#. type: IP
#: en/lb.1:20 en/lb_binary.1:18 en/lb_bootstrap.1:18 en/lb_chroot.1:18
#: en/lb_source.1:18 en/lb_testroot.1:20
#, no-wrap
msgid "B<none>"
msgstr "B<無し>"
#. type: SH
#: en/lb.1:22 en/lb_binary.1:20 en/lb_bootstrap.1:20 en/lb_build.1:22
#: en/lb_chroot.1:20 en/lb_clean.1:43 en/lb_config.1:473 en/lb_source.1:20
#: en/lb_testroot.1:22 en/live-build.7:219
#, no-wrap
msgid "SEE ALSO"
msgstr "関連項目"
#. type: Plain text
#: en/lb.1:24 en/lb_binary.1:22 en/lb_bootstrap.1:22 en/lb_build.1:24
#: en/lb_chroot.1:22 en/lb_clean.1:45 en/lb_config.1:475 en/lb_source.1:22
#: en/lb_testroot.1:24
msgid "I<live-build>(7)"
msgstr "I<live-build>(7)"
#. type: Plain text
#: en/lb.1:26 en/lb_binary.1:24 en/lb_bootstrap.1:24 en/lb_build.1:26
#: en/lb_chroot.1:24 en/lb_clean.1:47 en/lb_config.1:481 en/lb_source.1:24
#: en/lb_testroot.1:26 en/live-build.7:225
msgid "This program is a part of live-build."
msgstr "このプログラムは live-build の一部です。"
#. type: SH
#: en/lb.1:27 en/lb_binary.1:25 en/lb_bootstrap.1:25 en/lb_build.1:27
#: en/lb_chroot.1:25 en/lb_clean.1:48 en/lb_config.1:482 en/lb_source.1:25
#: en/lb_testroot.1:27 en/live-build.7:226
#, no-wrap
msgid "HOMEPAGE"
msgstr "ホームページ"
#. type: Plain text
#: en/lb.1:29 en/lb_binary.1:27 en/lb_bootstrap.1:27 en/lb_build.1:29
#: en/lb_chroot.1:27 en/lb_clean.1:50 en/lb_config.1:484 en/lb_source.1:27
#: en/lb_testroot.1:29 en/live-build.7:228
msgid ""
"More information about live-build and the Live Systems project can be found "
"on the homepage at E<lt>I<http://live-systems.org/>E<gt> and in the manual "
"at E<lt>I<http://live-systems.org/manual/>E<gt>."
msgstr ""
"live-build 及び Live システムプロジェクトについてのさらなる情報は、"
"E<lt>I<http://live-systems.org/>E<gt> のホームページや E<lt>I<http://live-"
"systems.org/manual/>E<gt> のマニュアルにあります。"
#. type: SH
#: en/lb.1:30 en/lb_binary.1:28 en/lb_bootstrap.1:28 en/lb_build.1:30
#: en/lb_chroot.1:28 en/lb_clean.1:51 en/lb_config.1:485 en/lb_source.1:28
#: en/lb_testroot.1:30 en/live-build.7:229
#, no-wrap
msgid "BUGS"
msgstr "バグ"
#. type: Plain text
#: en/lb.1:32 en/lb_binary.1:30 en/lb_bootstrap.1:30 en/lb_build.1:32
#: en/lb_chroot.1:30 en/lb_clean.1:53 en/lb_config.1:487 en/lb_source.1:30
#: en/lb_testroot.1:32 en/live-build.7:231
msgid ""
"Bugs can be reported by submitting a bugreport for the live-build package in "
"the Bug Tracking System at E<lt>I<http://bugs.debian.org/>E<gt> or by "
"writing a mail to the Live Systems mailing list at E<lt>I<debian-live@lists."
"debian.org>E<gt>."
msgstr ""
"バグは E<lt>I<http://bugs.debian.org/>E<gt> にあるバグ追跡システムに live-"
"build パッケージのバグ報告として提出するか、E<lt>I<debian-live@lists.debian."
"org>E<gt> にある Live システムのメーリングリスト宛てにメールを書くことにより"
"報告できます。"
#. type: SH
#: en/lb.1:33 en/lb_binary.1:31 en/lb_bootstrap.1:31 en/lb_build.1:33
#: en/lb_chroot.1:31 en/lb_clean.1:54 en/lb_config.1:488 en/lb_source.1:31
#: en/lb_testroot.1:33 en/live-build.7:232
#, no-wrap
msgid "AUTHOR"
msgstr "作者"
#. type: Plain text
#: en/lb.1:34 en/lb_binary.1:32 en/lb_bootstrap.1:32 en/lb_build.1:34
#: en/lb_chroot.1:32 en/lb_clean.1:55 en/lb_config.1:489 en/lb_source.1:32
#: en/lb_testroot.1:34 en/live-build.7:233
msgid ""
"live-build was written by Daniel Baumann E<lt>I<mail@daniel-baumann.ch>E<gt>."
msgstr ""
"live-build は Daniel Baumann さん E<lt>I<mail@daniel-baumann.ch>E<gt> により"
"書かれました。"
#. type: Plain text
#: en/lb_testroot.1:5
msgid "B<lb testroot> - Ensure that a system is built as root"
msgstr "B<lb testroot> - システムが root により構成されていることを確認します"
#. type: Plain text
#: en/lb_testroot.1:8
msgid "B<lb testroot> [I<live-build options>]"
msgstr "B<lb testroot> [I<live-build オプション>]"
#. type: Plain text
#: en/lb_testroot.1:11
msgid ""
"B<lb testroot> is a high-level command (porcelain) of I<live-build>(7), the "
"live systems tool suite."
msgstr ""
"B<lb testroot> は Live システムツール集 I<live-build>(7) の高レベルコマンド "
"(porcelain) です。"
#. FIXME
#. FIXME
#. type: Plain text
#: en/lb_testroot.1:15
msgid ""
"B<lb testroot> simply checks to see if you are root. If not, it exits with "
"an error. live system images must currently be built as real root (using "
"sudo is fine too)."
msgstr ""
"B<lb testroot> は単に root で実行しているのか確認します。root でない場合はエ"
"ラーを返して終了します。Live システムのイメージは現在実際の root (sudo を使っ"
"ても可) でビルドる必要があります。"
#. type: Plain text
#: en/lb_testroot.1:18
msgid ""
"B<lb testroot> has no specific options but understands all generic live-"
"build options. See I<live-build>(7) for a complete list of all generic live-"
"build options."
msgstr ""
"B<lb testroot> には特定のオプションはありませんが、live-build 全般のオプ"
"ションを全て理解します。live-build 全般のオプションの全容については I<live-"
"build>(7) を見てください。"

View File

@ -1,206 +0,0 @@
# SOME DESCRIPTIVE TITLE
# Copyright (C) YEAR Free Software Foundation, Inc.
# This file is distributed under the same license as the live-build package.
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
#
#, fuzzy
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: live-build 4.0~alpha39-1\n"
"POT-Creation-Date: 2014-08-27 23:56+0200\n"
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: \n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=CHARSET\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
#. type: TH
#: en/lb.1:1 en/lb_binary.1:1 en/lb_bootstrap.1:1 en/lb_build.1:1
#: en/lb_chroot.1:1 en/lb_clean.1:1 en/lb_config.1:1 en/lb_source.1:1
#: en/lb_testroot.1:1 en/live-build.7:1
#, no-wrap
msgid "LIVE-BUILD"
msgstr ""
#. type: TH
#: en/lb.1:1 en/lb_binary.1:1 en/lb_bootstrap.1:1 en/lb_build.1:1
#: en/lb_chroot.1:1 en/lb_clean.1:1 en/lb_config.1:1 en/lb_source.1:1
#: en/lb_testroot.1:1 en/live-build.7:1
#, no-wrap
msgid "2014-08-27"
msgstr ""
#. type: TH
#: en/lb.1:1 en/lb_binary.1:1 en/lb_bootstrap.1:1 en/lb_build.1:1
#: en/lb_chroot.1:1 en/lb_clean.1:1 en/lb_config.1:1 en/lb_source.1:1
#: en/lb_testroot.1:1 en/live-build.7:1
#, no-wrap
msgid "4.0~alpha39-1"
msgstr ""
#. type: TH
#: en/lb.1:1 en/lb_binary.1:1 en/lb_bootstrap.1:1 en/lb_build.1:1
#: en/lb_chroot.1:1 en/lb_clean.1:1 en/lb_config.1:1 en/lb_source.1:1
#: en/lb_testroot.1:1 en/live-build.7:1
#, no-wrap
msgid "Live Systems Project"
msgstr ""
#. type: SH
#: en/lb.1:3 en/lb_binary.1:3 en/lb_bootstrap.1:3 en/lb_build.1:3
#: en/lb_chroot.1:3 en/lb_clean.1:3 en/lb_config.1:3 en/lb_source.1:3
#: en/lb_testroot.1:3 en/live-build.7:3
#, no-wrap
msgid "NAME"
msgstr ""
#. type: SH
#: en/lb.1:6 en/lb_binary.1:6 en/lb_bootstrap.1:6 en/lb_build.1:6
#: en/lb_chroot.1:6 en/lb_clean.1:6 en/lb_config.1:6 en/lb_source.1:6
#: en/lb_testroot.1:6 en/live-build.7:6
#, no-wrap
msgid "SYNOPSIS"
msgstr ""
#. type: SH
#: en/lb.1:11 en/lb_binary.1:9 en/lb_bootstrap.1:9 en/lb_build.1:9
#: en/lb_chroot.1:9 en/lb_clean.1:9 en/lb_config.1:225 en/lb_source.1:9
#: en/lb_testroot.1:9 en/live-build.7:11
#, no-wrap
msgid "DESCRIPTION"
msgstr ""
#. type: SH
#: en/lb.1:16 en/lb_binary.1:14 en/lb_bootstrap.1:14 en/lb_build.1:14
#: en/lb_chroot.1:14 en/lb_clean.1:16 en/lb_config.1:234 en/lb_source.1:14
#: en/lb_testroot.1:16 en/live-build.7:20
#, no-wrap
msgid "OPTIONS"
msgstr ""
#. type: SH
#: en/lb.1:19 en/lb_binary.1:17 en/lb_bootstrap.1:17 en/lb_build.1:17
#: en/lb_chroot.1:17 en/lb_clean.1:38 en/lb_config.1:466 en/lb_source.1:17
#: en/lb_testroot.1:19 en/live-build.7:215
#, no-wrap
msgid "FILES"
msgstr ""
#. type: IP
#: en/lb.1:20 en/lb_binary.1:18 en/lb_bootstrap.1:18 en/lb_chroot.1:18
#: en/lb_source.1:18 en/lb_testroot.1:20
#, no-wrap
msgid "B<none>"
msgstr ""
#. type: SH
#: en/lb.1:22 en/lb_binary.1:20 en/lb_bootstrap.1:20 en/lb_build.1:22
#: en/lb_chroot.1:20 en/lb_clean.1:43 en/lb_config.1:473 en/lb_source.1:20
#: en/lb_testroot.1:22 en/live-build.7:219
#, no-wrap
msgid "SEE ALSO"
msgstr ""
#. type: Plain text
#: en/lb.1:24 en/lb_binary.1:22 en/lb_bootstrap.1:22 en/lb_build.1:24
#: en/lb_chroot.1:22 en/lb_clean.1:45 en/lb_config.1:475 en/lb_source.1:22
#: en/lb_testroot.1:24
msgid "I<live-build>(7)"
msgstr ""
#. type: Plain text
#: en/lb.1:26 en/lb_binary.1:24 en/lb_bootstrap.1:24 en/lb_build.1:26
#: en/lb_chroot.1:24 en/lb_clean.1:47 en/lb_config.1:481 en/lb_source.1:24
#: en/lb_testroot.1:26 en/live-build.7:225
msgid "This program is a part of live-build."
msgstr ""
#. type: SH
#: en/lb.1:27 en/lb_binary.1:25 en/lb_bootstrap.1:25 en/lb_build.1:27
#: en/lb_chroot.1:25 en/lb_clean.1:48 en/lb_config.1:482 en/lb_source.1:25
#: en/lb_testroot.1:27 en/live-build.7:226
#, no-wrap
msgid "HOMEPAGE"
msgstr ""
#. type: Plain text
#: en/lb.1:29 en/lb_binary.1:27 en/lb_bootstrap.1:27 en/lb_build.1:29
#: en/lb_chroot.1:27 en/lb_clean.1:50 en/lb_config.1:484 en/lb_source.1:27
#: en/lb_testroot.1:29 en/live-build.7:228
msgid ""
"More information about live-build and the Live Systems project can be found "
"on the homepage at E<lt>I<http://live-systems.org/>E<gt> and in the manual "
"at E<lt>I<http://live-systems.org/manual/>E<gt>."
msgstr ""
#. type: SH
#: en/lb.1:30 en/lb_binary.1:28 en/lb_bootstrap.1:28 en/lb_build.1:30
#: en/lb_chroot.1:28 en/lb_clean.1:51 en/lb_config.1:485 en/lb_source.1:28
#: en/lb_testroot.1:30 en/live-build.7:229
#, no-wrap
msgid "BUGS"
msgstr ""
#. type: Plain text
#: en/lb.1:32 en/lb_binary.1:30 en/lb_bootstrap.1:30 en/lb_build.1:32
#: en/lb_chroot.1:30 en/lb_clean.1:53 en/lb_config.1:487 en/lb_source.1:30
#: en/lb_testroot.1:32 en/live-build.7:231
msgid ""
"Bugs can be reported by submitting a bugreport for the live-build package in "
"the Bug Tracking System at E<lt>I<http://bugs.debian.org/>E<gt> or by "
"writing a mail to the Live Systems mailing list at E<lt>I<debian-live@lists."
"debian.org>E<gt>."
msgstr ""
#. type: SH
#: en/lb.1:33 en/lb_binary.1:31 en/lb_bootstrap.1:31 en/lb_build.1:33
#: en/lb_chroot.1:31 en/lb_clean.1:54 en/lb_config.1:488 en/lb_source.1:31
#: en/lb_testroot.1:33 en/live-build.7:232
#, no-wrap
msgid "AUTHOR"
msgstr ""
#. type: Plain text
#: en/lb.1:34 en/lb_binary.1:32 en/lb_bootstrap.1:32 en/lb_build.1:34
#: en/lb_chroot.1:32 en/lb_clean.1:55 en/lb_config.1:489 en/lb_source.1:32
#: en/lb_testroot.1:34 en/live-build.7:233
msgid ""
"live-build was written by Daniel Baumann E<lt>I<mail@daniel-baumann.ch>E<gt>."
msgstr ""
#. type: Plain text
#: en/lb_testroot.1:5
msgid "B<lb testroot> - Ensure that a system is built as root"
msgstr ""
#. type: Plain text
#: en/lb_testroot.1:8
msgid "B<lb testroot> [I<live-build options>]"
msgstr ""
#. type: Plain text
#: en/lb_testroot.1:11
msgid ""
"B<lb testroot> is a high-level command (porcelain) of I<live-build>(7), the "
"live systems tool suite."
msgstr ""
#. FIXME
#. FIXME
#. type: Plain text
#: en/lb_testroot.1:15
msgid ""
"B<lb testroot> simply checks to see if you are root. If not, it exits with "
"an error. live system images must currently be built as real root (using "
"sudo is fine too)."
msgstr ""
#. type: Plain text
#: en/lb_testroot.1:18
msgid ""
"B<lb testroot> has no specific options but understands all generic live-"
"build options. See I<live-build>(7) for a complete list of all generic live-"
"build options."
msgstr ""