Adding initial German translation for bootstrap_debootstrap manpage.
This commit is contained in:
parent
b5317e34a9
commit
cd4119caf0
|
@ -11,51 +11,52 @@
|
|||
.\" This file was generated with po4a. Translate the source file.
|
||||
.\"
|
||||
.\"*******************************************************************
|
||||
.TH LIVE\-BUILD 1 2013\-04\-06 4.0~a16\-1 "Live Systems Project"
|
||||
.TH LIVE\-BUILD 1 06.04.2013 4.0~a16\-1 "Live Systems Projekt"
|
||||
|
||||
.SH NAME
|
||||
\fBlive\-build\fP \- System Build Scripts
|
||||
\fBlive\-build\fP \- System Build Skripte
|
||||
|
||||
.SH SYNOPSIS
|
||||
\fBlb bootstrap_debootstrap\fP [\-\-debootstrap\-options=\fIDEBOOTSTRAP_OPTIONS\fP]
|
||||
.SH SYNTAX
|
||||
\fBlb bootstrap_debootstrap\fP [\-\-debootstrap\-options=\fIDEBOOTSTRAP_OPTIONEN\fP]
|
||||
[\-\-verbose]
|
||||
.PP
|
||||
\fBlb bootstrap_debootstrap\fP [\-\-help]
|
||||
.br
|
||||
\fBlb bootstrap_debootstrap\fP [\-\-version]
|
||||
.
|
||||
.SH DESCRIPTION
|
||||
live\-build contains the programs to build a live system from a configuration
|
||||
directory.
|
||||
.SH BESCHREIBUNG
|
||||
live\-build enthält die Skripte um ein Live System von einem
|
||||
Konfigurationsverzeichnis zu erstellen.
|
||||
.PP
|
||||
The \fBlb bootstrap_debootstrap\fP program bootstraps the chroot system with
|
||||
Das \fBlb bootstrap_debootstrap\fP Programm erstellt das Chroot System mit
|
||||
debootstrap(8).
|
||||
|
||||
.SH OPTIONS
|
||||
.IP \-\-debootstrap\-options=\fIDEBOOTSTRAP_OPTIONS\fP 4
|
||||
set debootstrap(8) options (default: None), see \fIdebootstrap\fP(8) for more
|
||||
information about debootstrap.
|
||||
.SH OPTIONEN
|
||||
.IP \-\-debootstrap\-options=\fIDEBOOTSTRAP_OPTIONEN\fP 4
|
||||
setzt debootstrap(8) Optionen (Standardwert: keine), siehe \fIdebootstrap\fP(8)
|
||||
für mehr Informationen über debootstrap.
|
||||
.IP \-\-verbose 4
|
||||
sets verbose option (default: False)
|
||||
setzt verbose Option für mehr Ausgaben (Standardwert: aus)
|
||||
.IP "\-h, \-\-help" 4
|
||||
show help message and exit
|
||||
zeigt Hilfenachricht und beendet sich
|
||||
.IP "\-v, \-\-version" 4
|
||||
show program's version number and exit
|
||||
zeigt Versionsnummer des Programms und beendet sich
|
||||
|
||||
.SH "SEE ALSO"
|
||||
.SH "SIEHE AUCH"
|
||||
\fIdebootstrap\fP(8)
|
||||
|
||||
.SH HOMEPAGE
|
||||
More information about live\-build and the Live Systems project can be found
|
||||
on the homepage at <\fIhttp://live\-systems.org/\fP> and in the manual
|
||||
at <\fIhttp://live\-systems.org/manual/\fP>.
|
||||
Weitere Informationen über live\-build und das Live Systems Projekt können
|
||||
auf der Homepage unter <\fIhttp://live\-systems.org/\fP> und im Handbuch
|
||||
unter <\fIhttp://live\-systems.org/manual/\fP> gefunden werden.
|
||||
|
||||
.SH BUGS
|
||||
Bugs can be reported by submitting a bugreport for the live\-build package in
|
||||
the Bug Tracking System at <\fIhttp://bugs.debian.org/\fP> or by
|
||||
writing a mail to the Live Systems mailing list at
|
||||
<\fIdebian\-live@lists.debian.org\fP>.
|
||||
.SH FEHLER
|
||||
Fehler können durch Einreichen eines Fehlerberichtes für das live\-build
|
||||
Paket im Debian Bug Tracking System unter
|
||||
<\fIhttp://bugs.debian.org/\fP> oder durch Senden einer E\-Mail an die
|
||||
Debian Live Mailing Liste unter <\fIdebian\-live@lists.debian.org\fP>
|
||||
(englischsprachig) mitgeteilt werden.
|
||||
|
||||
.SH AUTHOR
|
||||
live\-build was written by Daniel Baumann
|
||||
<\fImail@daniel\-baumann.ch\fP>.
|
||||
.SH AUTOR
|
||||
live\-build wurde von Daniel Baumann <\fImail@daniel\-baumann.ch\fP>
|
||||
geschrieben.
|
||||
|
|
|
@ -19,42 +19,42 @@ msgstr ""
|
|||
#: en/lb_bootstrap_debootstrap.1:9
|
||||
#, no-wrap
|
||||
msgid "LIVE-BUILD"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "LIVE-BUILD"
|
||||
|
||||
#. type: TH
|
||||
#: en/lb_bootstrap_debootstrap.1:9
|
||||
#, no-wrap
|
||||
msgid "2013-04-06"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "06.04.2013"
|
||||
|
||||
#. type: TH
|
||||
#: en/lb_bootstrap_debootstrap.1:9
|
||||
#, no-wrap
|
||||
msgid "4.0~a16-1"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "4.0~a16-1"
|
||||
|
||||
#. type: TH
|
||||
#: en/lb_bootstrap_debootstrap.1:9
|
||||
#, no-wrap
|
||||
msgid "Live Systems Project"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Live Systems Projekt"
|
||||
|
||||
#. type: SH
|
||||
#: en/lb_bootstrap_debootstrap.1:11
|
||||
#, no-wrap
|
||||
msgid "NAME"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "NAME"
|
||||
|
||||
#. type: Plain text
|
||||
#: en/lb_bootstrap_debootstrap.1:13
|
||||
msgid "B<live-build> - System Build Scripts"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "B<live-build> - System Build Skripte"
|
||||
|
||||
#. type: SH
|
||||
#: en/lb_bootstrap_debootstrap.1:14
|
||||
#, no-wrap
|
||||
msgid "SYNOPSIS"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "SYNTAX"
|
||||
|
||||
#. type: Plain text
|
||||
#: en/lb_bootstrap_debootstrap.1:16
|
||||
|
@ -62,22 +62,24 @@ msgid ""
|
|||
"B<lb bootstrap_debootstrap> [--debootstrap-options=I<DEBOOTSTRAP_OPTIONS>] "
|
||||
"[--verbose]"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"B<lb bootstrap_debootstrap> [--debootstrap-options=I<DEBOOTSTRAP_OPTIONEN>] "
|
||||
"[--verbose]"
|
||||
|
||||
#. type: Plain text
|
||||
#: en/lb_bootstrap_debootstrap.1:18
|
||||
msgid "B<lb bootstrap_debootstrap> [--help]"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "B<lb bootstrap_debootstrap> [--help]"
|
||||
|
||||
#. type: Plain text
|
||||
#: en/lb_bootstrap_debootstrap.1:20
|
||||
msgid "B<lb bootstrap_debootstrap> [--version]"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "B<lb bootstrap_debootstrap> [--version]"
|
||||
|
||||
#. type: SH
|
||||
#: en/lb_bootstrap_debootstrap.1:21
|
||||
#, no-wrap
|
||||
msgid "DESCRIPTION"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "BESCHREIBUNG"
|
||||
|
||||
#. type: Plain text
|
||||
#: en/lb_bootstrap_debootstrap.1:23
|
||||
|
@ -85,6 +87,8 @@ msgid ""
|
|||
"live-build contains the programs to build a live system from a configuration "
|
||||
"directory."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"live-build enthält die Skripte um ein Live System von einem "
|
||||
"Konfigurationsverzeichnis zu erstellen."
|
||||
|
||||
#. type: Plain text
|
||||
#: en/lb_bootstrap_debootstrap.1:25
|
||||
|
@ -92,18 +96,20 @@ msgid ""
|
|||
"The B<lb bootstrap_debootstrap> program bootstraps the chroot system with "
|
||||
"debootstrap(8)."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Das B<lb bootstrap_debootstrap> Programm erstellt das Chroot System mit "
|
||||
"debootstrap(8)."
|
||||
|
||||
#. type: SH
|
||||
#: en/lb_bootstrap_debootstrap.1:26
|
||||
#, no-wrap
|
||||
msgid "OPTIONS"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "OPTIONEN"
|
||||
|
||||
#. type: IP
|
||||
#: en/lb_bootstrap_debootstrap.1:27
|
||||
#, no-wrap
|
||||
msgid "--debootstrap-options=I<DEBOOTSTRAP_OPTIONS>"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "--debootstrap-options=I<DEBOOTSTRAP_OPTIONEN>"
|
||||
|
||||
#. type: Plain text
|
||||
#: en/lb_bootstrap_debootstrap.1:29
|
||||
|
@ -111,56 +117,58 @@ msgid ""
|
|||
"set debootstrap(8) options (default: None), see I<debootstrap>(8) for more "
|
||||
"information about debootstrap."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"setzt debootstrap(8) Optionen (Standardwert: keine), siehe I<debootstrap>(8) "
|
||||
"für mehr Informationen über debootstrap."
|
||||
|
||||
#. type: IP
|
||||
#: en/lb_bootstrap_debootstrap.1:29
|
||||
#, no-wrap
|
||||
msgid "--verbose"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "--verbose"
|
||||
|
||||
#. type: Plain text
|
||||
#: en/lb_bootstrap_debootstrap.1:31
|
||||
msgid "sets verbose option (default: False)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "setzt verbose Option für mehr Ausgaben (Standardwert: aus)"
|
||||
|
||||
#. type: IP
|
||||
#: en/lb_bootstrap_debootstrap.1:31
|
||||
#, no-wrap
|
||||
msgid "-h, --help"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "-h, --help"
|
||||
|
||||
#. type: Plain text
|
||||
#: en/lb_bootstrap_debootstrap.1:33
|
||||
msgid "show help message and exit"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "zeigt Hilfenachricht und beendet sich"
|
||||
|
||||
#. type: IP
|
||||
#: en/lb_bootstrap_debootstrap.1:33
|
||||
#, no-wrap
|
||||
msgid "-v, --version"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "-v, --version"
|
||||
|
||||
#. type: Plain text
|
||||
#: en/lb_bootstrap_debootstrap.1:35
|
||||
msgid "show program's version number and exit"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "zeigt Versionsnummer des Programms und beendet sich"
|
||||
|
||||
#. type: SH
|
||||
#: en/lb_bootstrap_debootstrap.1:36
|
||||
#, no-wrap
|
||||
msgid "SEE ALSO"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "SIEHE AUCH"
|
||||
|
||||
#. type: Plain text
|
||||
#: en/lb_bootstrap_debootstrap.1:38
|
||||
msgid "I<debootstrap>(8)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "I<debootstrap>(8)"
|
||||
|
||||
#. type: SH
|
||||
#: en/lb_bootstrap_debootstrap.1:39
|
||||
#, no-wrap
|
||||
msgid "HOMEPAGE"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "HOMEPAGE"
|
||||
|
||||
#. type: Plain text
|
||||
#: en/lb_bootstrap_debootstrap.1:41
|
||||
|
@ -169,12 +177,15 @@ msgid ""
|
|||
"on the homepage at E<lt>I<http://live-systems.org/>E<gt> and in the manual "
|
||||
"at E<lt>I<http://live-systems.org/manual/>E<gt>."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Weitere Informationen über live-build und das Live Systems Projekt können "
|
||||
"auf der Homepage unter E<lt>I<http://live-systems.org/>E<gt> und im Handbuch "
|
||||
"unter E<lt>I<http://live-systems.org/manual/>E<gt> gefunden werden."
|
||||
|
||||
#. type: SH
|
||||
#: en/lb_bootstrap_debootstrap.1:42
|
||||
#, no-wrap
|
||||
msgid "BUGS"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "FEHLER"
|
||||
|
||||
#. type: Plain text
|
||||
#: en/lb_bootstrap_debootstrap.1:44
|
||||
|
@ -184,15 +195,23 @@ msgid ""
|
|||
"writing a mail to the Live Systems mailing list at E<lt>I<debian-live@lists."
|
||||
"debian.org>E<gt>."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Fehler können durch Einreichen eines Fehlerberichtes für das live-build "
|
||||
"Paket im Debian Bug Tracking System unter E<lt>I<http://bugs.debian.org/"
|
||||
">E<gt> oder durch Senden einer E-Mail an die Debian Live Mailing Liste unter "
|
||||
"E<lt>I<debian-live@lists.debian.org>E<gt> (englischsprachig) mitgeteilt "
|
||||
"werden."
|
||||
|
||||
#
|
||||
#. type: SH
|
||||
#: en/lb_bootstrap_debootstrap.1:45
|
||||
#, no-wrap
|
||||
msgid "AUTHOR"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "AUTOR"
|
||||
|
||||
#. type: Plain text
|
||||
#: en/lb_bootstrap_debootstrap.1:46
|
||||
msgid ""
|
||||
"live-build was written by Daniel Baumann E<lt>I<mail@daniel-baumann.ch>E<gt>."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"live-build wurde von Daniel Baumann E<lt>I<mail@daniel-baumann.ch>E<gt> "
|
||||
"geschrieben."
|
||||
|
|
Loading…
Reference in New Issue