324 lines
9.9 KiB
Plaintext
324 lines
9.9 KiB
Plaintext
# Japanese translations for live-build package
|
|
# Copyright (C) 2014 victory <victory.deb@gmail.com>
|
|
# This file is distributed under the same license as the live-build package.
|
|
#
|
|
msgid ""
|
|
msgstr ""
|
|
"Project-Id-Version: live-build 4.0.1-1\n"
|
|
"POT-Creation-Date: 2014-08-28 23:25+0200\n"
|
|
"PO-Revision-Date: 2014-08-28 02:52+0900\n"
|
|
"Last-Translator: victory <victory.deb@gmail.com>\n"
|
|
"Language-Team: none\n"
|
|
"Language: ja\n"
|
|
"MIME-Version: 1.0\n"
|
|
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
|
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
|
|
|
#. type: TH
|
|
#: en/lb.1:1 en/lb_binary.1:1 en/lb_bootstrap.1:1 en/lb_build.1:1
|
|
#: en/lb_chroot.1:1 en/lb_clean.1:1 en/lb_config.1:1 en/lb_source.1:1
|
|
#: en/live-build.7:1
|
|
#, no-wrap
|
|
msgid "LIVE-BUILD"
|
|
msgstr "LIVE-BUILD"
|
|
|
|
#. type: TH
|
|
#: en/lb.1:1 en/lb_binary.1:1 en/lb_bootstrap.1:1 en/lb_build.1:1
|
|
#: en/lb_chroot.1:1 en/lb_clean.1:1 en/lb_config.1:1 en/lb_source.1:1
|
|
#: en/live-build.7:1
|
|
#, no-wrap
|
|
msgid "2014-08-28"
|
|
msgstr "2014-08-28"
|
|
|
|
#. type: TH
|
|
#: en/lb.1:1 en/lb_binary.1:1 en/lb_bootstrap.1:1 en/lb_build.1:1
|
|
#: en/lb_chroot.1:1 en/lb_clean.1:1 en/lb_config.1:1 en/lb_source.1:1
|
|
#: en/live-build.7:1
|
|
#, no-wrap
|
|
msgid "4.0.1-1"
|
|
msgstr "4.0.1-1"
|
|
|
|
#. type: TH
|
|
#: en/lb.1:1 en/lb_binary.1:1 en/lb_bootstrap.1:1 en/lb_build.1:1
|
|
#: en/lb_chroot.1:1 en/lb_clean.1:1 en/lb_config.1:1 en/lb_source.1:1
|
|
#: en/live-build.7:1
|
|
#, no-wrap
|
|
msgid "Live Systems Project"
|
|
msgstr "Live システムプロジェクト"
|
|
|
|
#. type: SH
|
|
#: en/lb.1:3 en/lb_binary.1:3 en/lb_bootstrap.1:3 en/lb_build.1:3
|
|
#: en/lb_chroot.1:3 en/lb_clean.1:3 en/lb_config.1:3 en/lb_source.1:3
|
|
#: en/live-build.7:3
|
|
#, no-wrap
|
|
msgid "NAME"
|
|
msgstr "名前"
|
|
|
|
#. type: SH
|
|
#: en/lb.1:6 en/lb_binary.1:6 en/lb_bootstrap.1:6 en/lb_build.1:6
|
|
#: en/lb_chroot.1:6 en/lb_clean.1:6 en/lb_config.1:6 en/lb_source.1:6
|
|
#: en/live-build.7:6
|
|
#, no-wrap
|
|
msgid "SYNOPSIS"
|
|
msgstr "概要"
|
|
|
|
#. type: SH
|
|
#: en/lb.1:11 en/lb_binary.1:9 en/lb_bootstrap.1:9 en/lb_build.1:9
|
|
#: en/lb_chroot.1:9 en/lb_clean.1:9 en/lb_config.1:225 en/lb_source.1:9
|
|
#: en/live-build.7:11
|
|
#, no-wrap
|
|
msgid "DESCRIPTION"
|
|
msgstr "説明"
|
|
|
|
#. type: SH
|
|
#: en/lb.1:16 en/lb_binary.1:14 en/lb_bootstrap.1:14 en/lb_build.1:14
|
|
#: en/lb_chroot.1:14 en/lb_clean.1:16 en/lb_config.1:234 en/lb_source.1:14
|
|
#: en/live-build.7:20
|
|
#, no-wrap
|
|
msgid "OPTIONS"
|
|
msgstr "オプション"
|
|
|
|
#. type: SH
|
|
#: en/lb.1:19 en/lb_binary.1:17 en/lb_bootstrap.1:17 en/lb_build.1:17
|
|
#: en/lb_chroot.1:17 en/lb_clean.1:38 en/lb_config.1:466 en/lb_source.1:17
|
|
#: en/live-build.7:215
|
|
#, no-wrap
|
|
msgid "FILES"
|
|
msgstr "ファイル"
|
|
|
|
#. type: SH
|
|
#: en/lb.1:22 en/lb_binary.1:20 en/lb_bootstrap.1:20 en/lb_build.1:22
|
|
#: en/lb_chroot.1:20 en/lb_clean.1:43 en/lb_config.1:473 en/lb_source.1:20
|
|
#: en/live-build.7:219
|
|
#, no-wrap
|
|
msgid "SEE ALSO"
|
|
msgstr "関連項目"
|
|
|
|
#. type: Plain text
|
|
#: en/lb.1:24 en/lb_binary.1:22 en/lb_bootstrap.1:22 en/lb_build.1:24
|
|
#: en/lb_chroot.1:22 en/lb_clean.1:45 en/lb_config.1:475 en/lb_source.1:22
|
|
msgid "I<live-build>(7)"
|
|
msgstr "I<live-build>(7)"
|
|
|
|
#. type: Plain text
|
|
#: en/lb.1:26 en/lb_binary.1:24 en/lb_bootstrap.1:24 en/lb_build.1:26
|
|
#: en/lb_chroot.1:24 en/lb_clean.1:47 en/lb_config.1:481 en/lb_source.1:24
|
|
#: en/live-build.7:225
|
|
msgid "This program is a part of live-build."
|
|
msgstr "このプログラムは live-build の一部です。"
|
|
|
|
#. type: SH
|
|
#: en/lb.1:27 en/lb_binary.1:25 en/lb_bootstrap.1:25 en/lb_build.1:27
|
|
#: en/lb_chroot.1:25 en/lb_clean.1:48 en/lb_config.1:482 en/lb_source.1:25
|
|
#: en/live-build.7:226
|
|
#, no-wrap
|
|
msgid "HOMEPAGE"
|
|
msgstr "ホームページ"
|
|
|
|
#. type: Plain text
|
|
#: en/lb.1:29 en/lb_binary.1:27 en/lb_bootstrap.1:27 en/lb_build.1:29
|
|
#: en/lb_chroot.1:27 en/lb_clean.1:50 en/lb_config.1:484 en/lb_source.1:27
|
|
#: en/live-build.7:228
|
|
msgid ""
|
|
"More information about live-build and the Live Systems project can be found "
|
|
"on the homepage at E<lt>I<http://live-systems.org/>E<gt> and in the manual "
|
|
"at E<lt>I<http://live-systems.org/manual/>E<gt>."
|
|
msgstr ""
|
|
"live-build 及び Live システムプロジェクトについてのさらなる情報は、"
|
|
"E<lt>I<http://live-systems.org/>E<gt> のホームページや E<lt>I<http://live-"
|
|
"systems.org/manual/>E<gt> のマニュアルにあります。"
|
|
|
|
#. type: SH
|
|
#: en/lb.1:30 en/lb_binary.1:28 en/lb_bootstrap.1:28 en/lb_build.1:30
|
|
#: en/lb_chroot.1:28 en/lb_clean.1:51 en/lb_config.1:485 en/lb_source.1:28
|
|
#: en/live-build.7:229
|
|
#, no-wrap
|
|
msgid "BUGS"
|
|
msgstr "バグ"
|
|
|
|
#. type: Plain text
|
|
#: en/lb.1:32 en/lb_binary.1:30 en/lb_bootstrap.1:30 en/lb_build.1:32
|
|
#: en/lb_chroot.1:30 en/lb_clean.1:53 en/lb_config.1:487 en/lb_source.1:30
|
|
#: en/live-build.7:231
|
|
msgid ""
|
|
"Bugs can be reported by submitting a bugreport for the live-build package in "
|
|
"the Bug Tracking System at E<lt>I<http://bugs.debian.org/>E<gt> or by "
|
|
"writing a mail to the Live Systems mailing list at E<lt>I<debian-live@lists."
|
|
"debian.org>E<gt>."
|
|
msgstr ""
|
|
"バグは E<lt>I<http://bugs.debian.org/>E<gt> にあるバグ追跡システムに live-"
|
|
"build パッケージのバグ報告として提出するか、E<lt>I<debian-live@lists.debian."
|
|
"org>E<gt> にある Live システムのメーリングリスト宛てにメールを書くことにより"
|
|
"報告できます。"
|
|
|
|
#. type: SH
|
|
#: en/lb.1:33 en/lb_binary.1:31 en/lb_bootstrap.1:31 en/lb_build.1:33
|
|
#: en/lb_chroot.1:31 en/lb_clean.1:54 en/lb_config.1:488 en/lb_source.1:31
|
|
#: en/live-build.7:232
|
|
#, no-wrap
|
|
msgid "AUTHOR"
|
|
msgstr "作者"
|
|
|
|
#. type: Plain text
|
|
#: en/lb.1:34 en/lb_binary.1:32 en/lb_bootstrap.1:32 en/lb_build.1:34
|
|
#: en/lb_chroot.1:32 en/lb_clean.1:55 en/lb_config.1:489 en/lb_source.1:32
|
|
#: en/live-build.7:233
|
|
msgid ""
|
|
"live-build was written by Daniel Baumann E<lt>I<mail@daniel-baumann.ch>E<gt>."
|
|
msgstr ""
|
|
"live-build は Daniel Baumann さん E<lt>I<mail@daniel-baumann.ch>E<gt> により"
|
|
"書かれました。"
|
|
|
|
#. type: Plain text
|
|
#: en/lb_clean.1:5
|
|
msgid "B<lb clean> - Clean build directory"
|
|
msgstr "B<lb clean> - 設定ディレクトリを掃除します"
|
|
|
|
#. type: Plain text
|
|
#: en/lb_clean.1:8
|
|
msgid "B<lb clean> [I<live-build options>]"
|
|
msgstr "B<lb clean> [I<live-build オプション>]"
|
|
|
|
#. type: Plain text
|
|
#: en/lb_clean.1:11
|
|
msgid ""
|
|
"B<lb clean> is a high-level command (porcelain) of I<live-build>(7), the "
|
|
"live systems tool suite."
|
|
msgstr ""
|
|
"B<lb clean> は Live システムツール集 I<live-build>(7) の高レベルコマンド "
|
|
"(porcelain) です。"
|
|
|
|
#. FIXME
|
|
#. FIXME
|
|
#. type: Plain text
|
|
#: en/lb_clean.1:15
|
|
msgid ""
|
|
"B<lb clean> is responsible for cleaning up after a system is built. It "
|
|
"removes the build directories, and removes some other files including stage "
|
|
"files, and any detritus left behind by other live-build commands."
|
|
msgstr ""
|
|
"B<lb clean> はシステムビルド後の掃除を担当します。ビルドディレクトリや段階"
|
|
"ファイル等その他のファイルの一部を削除します。他の live-build コマンドの残骸"
|
|
"は全て残します。"
|
|
|
|
#. type: Plain text
|
|
#: en/lb_clean.1:18
|
|
msgid ""
|
|
"In addition to its specific options B<lb clean> understands all generic live-"
|
|
"build options. See I<live-build>(7) for a complete list of all generic live-"
|
|
"build options."
|
|
msgstr ""
|
|
"B<lb clean> は固有のオプションに加え、live-build 全般のオプションを全て理解し"
|
|
"ます。live-build 全般のオプションの全容については I<live-build>(7) を見てくだ"
|
|
"さい。"
|
|
|
|
#. FIXME
|
|
#. type: IP
|
|
#: en/lb_clean.1:20
|
|
#, no-wrap
|
|
msgid "B<--all>"
|
|
msgstr "B<--all>"
|
|
|
|
#. type: Plain text
|
|
#: en/lb_clean.1:22
|
|
msgid ""
|
|
"removes chroot, binary, stage, and source. The cache directory is kept. This "
|
|
"is the default operation and will be performed if no argument is given."
|
|
msgstr ""
|
|
"chroot、バイナリ、各段階での生成物、ソースを削除します。キャッシュディレクト"
|
|
"リは残します。これはデフォルトの動作で、引数がない場合はこの動作になります。"
|
|
|
|
#. type: IP
|
|
#: en/lb_clean.1:22
|
|
#, no-wrap
|
|
msgid "B<--cache>"
|
|
msgstr "B<--cache>"
|
|
|
|
#. type: Plain text
|
|
#: en/lb_clean.1:24
|
|
msgid "removes the cache directories."
|
|
msgstr "キャッシュディレクトリを削除します。"
|
|
|
|
#. type: IP
|
|
#: en/lb_clean.1:24
|
|
#, no-wrap
|
|
msgid "B<--chroot>"
|
|
msgstr "B<--chroot>"
|
|
|
|
#. type: Plain text
|
|
#: en/lb_clean.1:26
|
|
msgid "unmounts and removes the chroot directory."
|
|
msgstr "chroot ディレクトリをマウント解除、削除します。"
|
|
|
|
#. type: IP
|
|
#: en/lb_clean.1:26
|
|
#, no-wrap
|
|
msgid "B<--binary>"
|
|
msgstr "B<--binary>"
|
|
|
|
#. type: Plain text
|
|
#: en/lb_clean.1:28
|
|
msgid ""
|
|
"removes all binary related caches, files, directories, and stages files."
|
|
msgstr ""
|
|
"バイナリ関連のキャッシュやファイル、ディレクトリ、各段階で生成したファイルを"
|
|
"全て削除します。"
|
|
|
|
#. type: IP
|
|
#: en/lb_clean.1:28
|
|
#, no-wrap
|
|
msgid "B<--purge>"
|
|
msgstr "B<--purge>"
|
|
|
|
#. type: Plain text
|
|
#: en/lb_clean.1:30
|
|
msgid "removes everything, including all caches. The config directory is kept."
|
|
msgstr "全キャッシュを含め、全て削除します。設定ディレクトリは残されます。"
|
|
|
|
#. type: IP
|
|
#: en/lb_clean.1:30
|
|
#, no-wrap
|
|
msgid "B<--remove>"
|
|
msgstr "B<--remove>"
|
|
|
|
#. type: Plain text
|
|
#: en/lb_clean.1:32
|
|
msgid ""
|
|
"removes everything, including package cache but not stage cache. The config "
|
|
"directory is kept."
|
|
msgstr ""
|
|
"段階キャッシュを除いたパッケージキャッシュを含め、全て削除します。設定ディレ"
|
|
"クトリは残されます。"
|
|
|
|
#. type: IP
|
|
#: en/lb_clean.1:32
|
|
#, no-wrap
|
|
msgid "B<--stage>"
|
|
msgstr "B<--stage>"
|
|
|
|
#. type: Plain text
|
|
#: en/lb_clean.1:34
|
|
msgid "removes all stage files."
|
|
msgstr "各段階で生成したファイルを全て削除します。"
|
|
|
|
#. type: IP
|
|
#: en/lb_clean.1:34
|
|
#, no-wrap
|
|
msgid "B<--source>"
|
|
msgstr "B<--source>"
|
|
|
|
#. FIXME
|
|
#. type: Plain text
|
|
#: en/lb_clean.1:37
|
|
msgid "removes all source related caches, files, directories, and stage files."
|
|
msgstr ""
|
|
"ソース関連のキャッシュやファイル、ディレクトリ、各段階で生成したファイルを全"
|
|
"て削除します。"
|
|
|
|
#. FIXME
|
|
#. type: IP
|
|
#: en/lb_clean.1:40
|
|
#, no-wrap
|
|
msgid "B<auto/clean>"
|
|
msgstr "B<auto/clean>"
|